Having thought a lot, I decided..... Можно ли так сказать? Если проводить аналогии и русским то алкаши в моем селе тоже не говорят сложными предложениями и именно они формируют одну из частей русского лексикона, но я считаю это не повод учиться говорить так же, потому что литературным языком мало кто говорит. Мой вариант подчеркивает совершение процесса размышлений, что передает всю ответственнось принятия решения
Вооот! В этом то и кайф изучения английского, что приходится использовать не привычные схемы построения предложений и выражения мыслей, а именно... усложнение имеющейся базы, прокладывание дополнительных путей, креативизация (ну и слово!) и все такое прочее) Спасибо! Вы невероятным образом заполняете слепые пятна и интуитивное не оформленное нечто материализуете в логическое, чётко выстроенное и понятное знание!
К сожалению, такие важные темы как коллокация, конверсия, transfer обычно недостаточно освещаются при обучении, если вообще освещаются. Большое спасибо, Кирилл, за ваш канал. Освещаете то, что обычно мало кто освещает из русскоговорящих. С Новым годом вас! Желаю вам всего самого наилучшего, всех благ, успехов в работе и продолжать радовать нас своими познавательными и полезными видео!
Спасибо за твой труд, Кирилл! Твой труд очень ценен и важен для нас - тех кто учит или пытается понять английский. Пусть для тебя Новый год будет полон успехов, новых знакомств и новых идей! Ну и огромного терпения и здоровья тебе и твоим близким!
Спасибо большое, Вас так же и с тем же! Я детишек сразу приучаю к артиклю, пусть привыкают. Прямо требую что бы во фразе произносили, где положено. Понимают пока, но не все. Ставлю в пример ритм языка - показываю фразу с артиклем и без, и, конечно, с артиклями звучит гораздо лучше, с чем детишки и соглашаются. Когда стала учить детей, стала, как ни странно понимать многие правила лучше, чем раньше. Хотя, мне кажется, что учиться буду всю жизнь, и будут всегда новые открытия!
Кирилл, спасибо. Умник ВЫ. Я впервые прослушал это видео. Прочувствовал ваши примеры. И как учитель МНОГОЕ увидел для Будущего !!! Мы отмечаем Рождество. Рождество Христово. Вам много Сил, Удачи и новых творческих успехов. Ваш учеНИК.
Кирил, желаю Вам всего самого приятного и хорошего в жизни! Вы замечательный педагог! Нашла Вас недавно и подписалась. Ставлю лайки до просмотров, так как уроки всегда на большую, красивую, добрую ПЯТЬ! Смотрю в Узбекистане, по национальности я узбечка, в возрасте, но хочется знать английский язык. Буду Вас рекомендовать, Вы многого стоите. С солнечным приветом! Карантин, но в Узбекистан стоит приехать когда-нибудь,чтобы попробовать вкус наших фруктов, бахчевых, лепёшек...
Начал читать английские книги: 1-я Алиса в стране чудес и в зазеркалье 2-я Шерлок холмс 3-я начал читать Моби Дик. Что-то подсказывает, ещё о-о-ччень много предстоит начитать и наслушать для формирования английских конструкций. С Новым Годом!
А я слушаю, за неимением времени читать - сейчас столько аудио книг на любой вкус и цвет. Жаль в мое время ничего этого не было - один учебник и словарик.
@@alekbaldwin8520 как собака - понимаю все, но сказать могу гораздо меньше. И еще заметила, что с носителями гораздо легче общаться, чем с не носителями. Сразу слова становятся туда, куда надо. А с не носителями - тушуюсь, и начинается какая-то каша в голове. Вот как то так. В наше время не было таких возможностей, как сейчас у молодежи... Если бы я раньше имела доступ ко всему этому, наверно, говорила бы как носитель на 100%. Еще много зависит от типа памяти, на слух воспринимаю лучше чем на тексте.
Советую читать современных авторов, там где много диалогов, например детективы, приключения, с молодежью, приближенные к реальной жизни. Это поможет быстро подхватить современную разговорную речь из книг и быстро формировать конструкции на английском языке. Старые книги это конечно хорошо, но для быстрого результата лучше на них не зацикливаться, так как там многое в реальной жизни не используют носители языка.
Кирилл! Очень актуальная тема transfering. Выявление конструкций, которые не переносятся интересно всем. Если можете, уделите этому внимание в своих роликах
С наступающим Новым годом, Кирилл! Happy New Year! Пусть у вас будет в грядущем году много счастливых дней! Спасибо вам за ваши уроки! Благодаря вам я немного стала разбираться в американской речи и понимать что они говорят, когда смотрю свой любимый сериал)) У меня к вам такой вопрос: как правильно произносить словочетание each other? Я часто это слышу, но повторить не получается. Слышится слово чеддер 😁
3:53 народ, просветите, пожалуйста, почему там "I've lived ...", а не "I have been living ..."? Мы же указываем на временной отрезок, который до сих пор продолжается.
Кирилл, подскажите, пожалуйста,как по-английски сказать: «я не успеваю» (не хватает времени что-то сделать) и «у меня не получилось» (например, готовила блюдо, и оно «не получилось»)
А вот здесь поподробней насчет будущего времени Present continuous спланированное действие будущее может показывать=И другие тоже несколько форм есть с will c going to c present simple !Долго расписывать
Разве вопрос "what are you doing tonight/tomorrow?" это не transfer? В русском языке наоборот удобнее говорить "что ты делаешь сегодня вечером?", чем "что ты будешь делать сегодня вечером?".
Расскажите как правильно произносить первый звук в словах типа true, tree... Когда я произношу это, получается как-то сложно - звук похожий на русский "Ч" (только потверже), что-то типа "чру", "чри"... но это ведь не совсем правильное произношение? Я все время запинаюсь на этом месте. Как это произносят носители?
Я делал наоборот, я переносил английские фразы в русский язык. I have bought a car. Я имеюся купившим одну машину. И все просто на самом деле. А по поводу что ты будешь делать завтра. Я в руссском и так всю жизнь говорил "что ты делаешь или собираешся делать завтра". Я открыл для себя другую проблему . Когда люди пытаются перевести свои мысли на неотессано-крестьянском русском на английский. отсюда и все проблемы.
Peter вы скорее привнесли английский в родной, потому что «имеюся купившим» это калька с иностранного языка. В русском так никто не скажет. Тоже выход, кстати.
Имеюся-такого слова в русском нет(если только в "неотесанном)),а " я являюсь имеющим"-это "избыточность", усложнение,которого избегает любой из языков..
Насчет артиклей. Понятно, что они исторически сложились, но если учитывать склонность носителей упрощать язык, сокращать фразы, то и от артиклей можно было бы отказаться, как мне кажется, так как они не несут в себе существенного смысла
С точки зрения носителей "какая-то девушка" и "та самая девушка", это две разные девушки) Другое дело, что артикли почти полностью могут подменяться местоимениями (any girl, one girl, that girl, my girl). И в русском мы точно так же эту информацию доносим местоимениями. Но тут такое дело: в речи вот это that очень охотно обратится в the. То есть артикли - это уже упрощенные местоимения. А вот упростить речь так, чтобы совсем от этого отказаться, видимо не получается. Ну посмотрим на Global English лет так через 50.
@@KirillsEnglish ну может я понял бы это, если бы пожил в Америке, но пока мне кажется, что и без них можно было бы обойтись, используя указательные местоимения
Кирилл! Получается что I did a lot of thinking - с сделал много думаний.-так? А зачем так мудрЁно-то? Не лучше ль просто глаголы в прошедшем времени употребить? И перевод то корявый на русский если дословно. Да и подумал можно же перевести просто неправильным глаголом 2й формы. I thought a lot. И просто и очень понятно. Это мое мнение.
Артикль! Он конечно нужен). Но хотелось бы понимать, осознавать зачем есть артикль в природе?) Какая его функция в речи? (Не разница между определенным и неопределенным). А не просто тупо знать, что он нужен. Спасибо.
Да, артикли - это небелая суть английского языка, как и всех современных европейских: французский, немецкий, испанский в отличие от латинского, и всех славянских... они выполняют то же, что и Al в Al-Qaeda, Al-Nusra...
I've been living here for 3 years - переводится как: ПРОЖИВАЮ здесь 3 года ВРЕМЕННО (на период учебы, работы, командировки, отпуска, в лагере и т.п., т.е. не на своем конечном месте жительства), и соответственно планирую через определенное время сменить место проживания или вернуться домой или даже остаться если получится. You've lived here for 3 years - ЖИВЕШЬ здесь 3 года НА ПОСТОЯННОЙ ОСНОВЕ. Кирилл выбрал США и теперь ЖИВЕТ там на постоянной основе, это стало его основным местом жительства и он не думает его пока менять. Студент из деревни, например, выбрал учебу в Москве, поэтому он там временно ПРОЖИВАЕТ (снимает комнату или в общежитии), потом неизвестно что будет.
@@tatianaollie4552, я думаю объяснение достаточно подробное. Можно применить все что в скобках написано для составления других примеров в завершенном длительном времени.
Особенность языка. Разное мышление. Английский язык - язык четкой логики, для каждого временного случая - своя языковая логическая конструкция. Если мы на русском можем так сказать, это не значит, что носители английского языка так могут сказать. Это тоже самое если спросят: What do you do? а ответ: I doctor (думая на русском языке) вместо: I'm a doctor. Ваш вариант будет либо: I've been living here for about a year - если вы хотите сказать, что проживаете здесь временно около года, либо: I've lived here for about a year - если живете здесь около года но уже на постоянной основе.
если временно проживаете (напр. в общежитии на время учебы, в хостеле на время работы, в отеле на время отдыха и т.п.), то можно сказать, так как длительное завершенное время применяется для конкретных действий еще не завершенных на данный момент (но не постоянных) и для временных. А для постоянных действий, куда и относится to live если имеется ввиду постоянное проживание, и для завершенных действий используется простое завершенное время
I've been thinking - is perfectly acceptable so include it... about tomorrow - I will be thinking about you - perfectly acceptable and classic - so cut the crap a little bit....TA! (do you know what TA means?)
По содержанию - неплохо, полезно. По стилю подачи материала - отвратительно. Безжизненное "висение" в кадре и неистребимая потребность выделываться: " человеку неподготовленному". "Пристройка сверху" если вы понимаете о чем это, если вам позволяет образование.
🥂ВСЕМ СПАСИБО ЗА ПОЗДРАВЛЕНИЯ!!! С НОВЫМ ГОДОМ!! 🍾 (не мешайте жирное и алкоголь и пейте больше воды, чтобы избежать похмелья 😁☝🏻)
Thanks for useful tips;)
Having thought a lot, I decided..... Можно ли так сказать? Если проводить аналогии и русским то алкаши в моем селе тоже не говорят сложными предложениями и именно они формируют одну из частей русского лексикона, но я считаю это не повод учиться говорить так же, потому что литературным языком мало кто говорит.
Мой вариант подчеркивает совершение процесса размышлений, что передает всю ответственнось принятия решения
@@Peter-rx6rp Дарю готовую фразу) "After a great deal of thought, I've decided.."
А еще тщательно подумать - think long and hard
Сибирь уже встретила) Полёт нормальный)-передаём Уралу)
Один из лучших преподавателей английского на ютубе. Это топ.
Сегодня первое января, вся моя семья еще спит, а я смотрю видео Кирилла, это первые видео в этом году))
Вооот! В этом то и кайф изучения английского, что приходится использовать не привычные схемы построения предложений и выражения мыслей, а именно... усложнение имеющейся базы, прокладывание дополнительных путей, креативизация (ну и слово!) и все такое прочее) Спасибо! Вы невероятным образом заполняете слепые пятна и интуитивное не оформленное нечто материализуете в логическое, чётко выстроенное и понятное знание!
К сожалению, такие важные темы как коллокация, конверсия, transfer обычно недостаточно освещаются при обучении, если вообще освещаются. Большое спасибо, Кирилл, за ваш канал. Освещаете то, что обычно мало кто освещает из русскоговорящих. С Новым годом вас! Желаю вам всего самого наилучшего, всех благ, успехов в работе и продолжать радовать нас своими познавательными и полезными видео!
Уникальный чувак в русскоязычном сегменте, я в восторге 👍
Спасибо за твой труд, Кирилл! Твой труд очень ценен и важен для нас - тех кто учит или пытается понять английский. Пусть для тебя Новый год будет полон успехов, новых знакомств и новых идей! Ну и огромного терпения и здоровья тебе и твоим близким!
Как приятно начать день с твоим каналом! Удачи и счастья в новом году!
Спасибо большое, Кирилл. Всех благ и здоровья.
Спасибо большое, Вас так же и с тем же! Я детишек сразу приучаю к артиклю, пусть привыкают. Прямо требую что бы во фразе произносили, где положено. Понимают пока, но не все. Ставлю в пример ритм языка - показываю фразу с артиклем и без, и, конечно, с артиклями звучит гораздо лучше, с чем детишки и соглашаются. Когда стала учить детей, стала, как ни странно понимать многие правила лучше, чем раньше. Хотя, мне кажется, что учиться буду всю жизнь, и будут всегда новые открытия!
Дякую,Кирило, за уроки за ті що були і будуть.З новим роком!
Наталія Кравець спасибо. С праздником вас!
Спасибо. Очень необходимая информация. Особенно про will.
Спасибо. Самые лучшие пожелания и успехов в новом году.
Идеальнейшее произношение. Завидую)). Про будующее время открыл мне глаза. Буду теперь шурудить в данном направлении. Спасибо.
С новым годом, Кирилл! Пусть он станет для вас знаковым и счастливым!
Кирилл, спасибо. Умник ВЫ. Я впервые прослушал это видео. Прочувствовал ваши примеры. И как учитель МНОГОЕ увидел для Будущего !!! Мы отмечаем Рождество. Рождество Христово. Вам много Сил, Удачи и новых творческих успехов. Ваш учеНИК.
Спасибо огромное за Ваши уроки и Новым Годом!
Спасибо. Все сказанное очень нужно. "Питаюсь"!
Кирил, желаю Вам всего самого приятного и хорошего в жизни! Вы замечательный педагог! Нашла Вас недавно и подписалась. Ставлю лайки до просмотров, так как уроки всегда на большую, красивую, добрую ПЯТЬ! Смотрю в Узбекистане, по национальности я узбечка, в возрасте, но хочется знать английский язык. Буду Вас рекомендовать, Вы многого стоите. С солнечным приветом! Карантин, но в Узбекистан стоит приехать когда-нибудь,чтобы попробовать вкус наших фруктов, бахчевых, лепёшек...
Спасибо за приглашение, покушать я люблю 😍
Поставил лайк,поздравил с новым Годом, всех благ пожелал, закрыл вкладку!
Начал читать английские книги: 1-я Алиса в стране чудес и в зазеркалье 2-я Шерлок холмс 3-я начал читать Моби Дик. Что-то подсказывает, ещё о-о-ччень много предстоит начитать и наслушать для формирования английских конструкций. С Новым Годом!
А я слушаю, за неимением времени читать - сейчас столько аудио книг на любой вкус и цвет. Жаль в мое время ничего этого не было - один учебник и словарик.
@@ЮлияЮхлю И чё, Юля, всё понимаете!!??
@@alekbaldwin8520 как собака - понимаю все, но сказать могу гораздо меньше. И еще заметила, что с носителями гораздо легче общаться, чем с не носителями. Сразу слова становятся туда, куда надо. А с не носителями - тушуюсь, и начинается какая-то каша в голове. Вот как то так. В наше время не было таких возможностей, как сейчас у молодежи... Если бы я раньше имела доступ ко всему этому, наверно, говорила бы как носитель на 100%. Еще много зависит от типа памяти, на слух воспринимаю лучше чем на тексте.
Советую читать современных авторов, там где много диалогов, например детективы, приключения, с молодежью, приближенные к реальной жизни. Это поможет быстро подхватить современную разговорную речь из книг и быстро формировать конструкции на английском языке. Старые книги это конечно хорошо, но для быстрого результата лучше на них не зацикливаться, так как там многое в реальной жизни не используют носители языка.
Kirill I wish you good health and happiness in 2022. Merry Christmas 🎄🎁 and Happy New Year 🎆🎊🎈. Thank you for your efforts. You are the Best. 👍🤗
Ты лучший просто!Большое спасибо за твой канал!
С Новым годом тебя!!! И огромное спасибо за твою работу!
Спасибо. Изучаю английский и совершенствую по Вашим виде
Happy New Year! My Teacher!
Good luck!
Кирилл! Очень актуальная тема transfering. Выявление конструкций, которые не переносятся интересно всем. Если можете, уделите этому внимание в своих роликах
С Наступающим Happy New Year!!!🍾🥂🎄⛄❄💥🎉🎊🎉
Доступно объяснил 👍
Кирилл, спасибо! С Новым годом и Рождеством. 🌲⛄
You're the one and only!👑👑👑👑👑
Спасибо вам за все💞
С Новым Годом!
Happy holidays!🎄
Happy New Year!
С наступающим Новым годом, Кирилл! Happy New Year! Пусть у вас будет в грядущем году много счастливых дней!
Спасибо вам за ваши уроки! Благодаря вам я немного стала разбираться в американской речи и понимать что они говорят, когда смотрю свой любимый сериал))
У меня к вам такой вопрос: как правильно произносить словочетание each other? Я часто это слышу, но повторить не получается. Слышится слово чеддер 😁
Кирил, ВЫ супер!!!!
Кирилл, с Новым Годом! 🌞🎄🌟🎉✨🎄
Спасибо!
Thank you again and over!
❤ Thanks !
Happy New Year to you all
В русском мы тоже спрашиваем: что ты делаешь(present) завтра?, конечно, не continuous.
У Вас есть урок, как произносить is the и as the?
С Новым Годом!
7:48 * transferring
С новым годом! Спасибо за уроки!
Кирилл вы проводите занятия по скайпу? хочу улучшить свое произношение.
3:53 народ, просветите, пожалуйста, почему там "I've lived ...", а не "I have been living ..."?
Мы же указываем на временной отрезок, который до сих пор продолжается.
потому что я акцент делаю на факт, а не продолжительность.
@@KirillsEnglish Понял. Спасибо!
Пошел учить английский дальше)
Кирилл, подскажите, пожалуйста,как по-английски сказать: «я не успеваю» (не хватает времени что-то сделать) и «у меня не получилось» (например, готовила блюдо, и оно «не получилось»)
♥️
What are you doing tomorrow? или: What will you do tomorrow?
A Ademann посмотрите видео от 22 сентября о будущем времени.
А вот здесь поподробней насчет будущего времени Present continuous спланированное действие будущее может показывать=И другие тоже несколько форм есть с will c going to c present simple !Долго расписывать
Super
Кирилл, не могли бы вы разобрать фразу ...to do what I do никак не могу понять как ее произносить
Спасибо. Хорошо объясняете. А можно ли сказать What are you gonna do tomorrow?
Значение немного другое, ‘что вы собираетесь, планируете, делать’, а так, да, почему не сказать.
🎄
Разве вопрос "what are you doing tonight/tomorrow?" это не transfer? В русском языке наоборот удобнее говорить "что ты делаешь сегодня вечером?", чем "что ты будешь делать сегодня вечером?".
Кирилл, вы преподаёте английский индивидуально ?
👍
Расскажите как правильно произносить первый звук в словах типа true, tree... Когда я произношу это, получается как-то сложно - звук похожий на русский "Ч" (только потверже), что-то типа "чру", "чри"... но это ведь не совсем правильное произношение? Я все время запинаюсь на этом месте. Как это произносят носители?
Уже нашел ответ. Оказывается есть такое видео на канале. Зря я сомневался, ведь так и нужно произносить 😀
Буквалист у меня есть видео по этой теме. Поищите в плейлистах. Если кратко, то звук превращается в “ch”
Я делал наоборот, я переносил английские фразы в русский язык. I have bought a car. Я имеюся купившим одну машину. И все просто на самом деле. А по поводу что ты будешь делать завтра. Я в руссском и так всю жизнь говорил "что ты делаешь или собираешся делать завтра". Я открыл для себя другую проблему . Когда люди пытаются перевести свои мысли на неотессано-крестьянском русском на английский. отсюда и все проблемы.
Peter вы скорее привнесли английский в родной, потому что «имеюся купившим» это калька с иностранного языка. В русском так никто не скажет. Тоже выход, кстати.
Имеюся-такого слова в русском нет(если только в "неотесанном)),а " я являюсь имеющим"-это "избыточность", усложнение,которого избегает любой из языков..
@@ОльгаКурилова-е1й читайте внимательней мой коментарий он состоит из 2 частей
всё внимательно прочтено и ответ учитывает смысл обоих частей Вашего повествования)..С Новым годом!)
“ I gave it more thought” я говорю...
Transfer это языковая «калька»?
‼️‼️‼️
Это мне напоминает Hornsby for adult lurnes
😊
Насчет артиклей. Понятно, что они исторически сложились, но если учитывать склонность носителей упрощать язык, сокращать фразы, то и от артиклей можно было бы отказаться, как мне кажется, так как они не несут в себе существенного смысла
С точки зрения носителей "какая-то девушка" и "та самая девушка", это две разные девушки) Другое дело, что артикли почти полностью могут подменяться местоимениями (any girl, one girl, that girl, my girl). И в русском мы точно так же эту информацию доносим местоимениями. Но тут такое дело: в речи вот это that очень охотно обратится в the. То есть артикли - это уже упрощенные местоимения. А вот упростить речь так, чтобы совсем от этого отказаться, видимо не получается. Ну посмотрим на Global English лет так через 50.
Eugene Slim об этом и говорю
onlooker как раз артикли и несут в себе столько смысла, что без них было бы ничего не понятно!
Eugene Slim поменяйте please слово «телка» на нейтральное, раз речь не про животных, а про людей.
@@KirillsEnglish ну может я понял бы это, если бы пожил в Америке, но пока мне кажется, что и без них можно было бы обойтись, используя указательные местоимения
Нужно ли смыкать губы для непроизносимой b в слове debt?
marat yskak ненужно, она ведь непроизносимая!
А почему не I've been living here for 3 years?
Тоже вариант
Кирилл! Получается что I did a lot of thinking - с сделал много думаний.-так? А зачем так мудрЁно-то? Не лучше ль просто глаголы в прошедшем времени употребить? И перевод то корявый на русский если дословно. Да и подумал можно же перевести просто неправильным глаголом 2й формы. I thought a lot. И просто и очень понятно. Это мое мнение.
Артикль!
Он конечно нужен).
Но хотелось бы понимать, осознавать зачем есть артикль в природе?)
Какая его функция в речи? (Не разница между определенным и неопределенным).
А не просто тупо знать, что он нужен.
Спасибо.
Да, артикли - это небелая суть английского языка, как и всех современных европейских: французский, немецкий, испанский в отличие от латинского, и всех славянских... они выполняют то же, что и Al в Al-Qaeda, Al-Nusra...
А я думал watcha gonna do предпочтительнее
I've been living here for 3 years, нельзя?
I've been living here for 3 years - переводится как: ПРОЖИВАЮ здесь 3 года ВРЕМЕННО (на период учебы, работы, командировки, отпуска, в лагере и т.п., т.е. не на своем конечном месте жительства), и соответственно планирую через определенное время сменить место проживания или вернуться домой или даже остаться если получится.
You've lived here for 3 years - ЖИВЕШЬ здесь 3 года НА ПОСТОЯННОЙ ОСНОВЕ. Кирилл выбрал США и теперь ЖИВЕТ там на постоянной основе, это стало его основным местом жительства и он не думает его пока менять. Студент из деревни, например, выбрал учебу в Москве, поэтому он там временно ПРОЖИВАЕТ (снимает комнату или в общежитии), потом неизвестно что будет.
Pavel Afonin, очень полезная информация. Можете ещё поделиться с подобными объяснениями пожалуйста
@@tatianaollie4552, я думаю объяснение достаточно подробное. Можно применить все что в скобках написано для составления других примеров в завершенном длительном времени.
Pavel Afonin. Хорошо. А чем тогда отличаются perfect continues from just continues ?
@@EnglJack-Rus разница есть, и такого списка нет. см. Debra Powell
CAMBRIDGE
COMMON MISTAKES at CAE
… and how to avoid them стр.5
Почему нельзя сказать: I'm living here about a year.
Особенность языка. Разное мышление. Английский язык - язык четкой логики, для каждого временного случая - своя языковая логическая конструкция. Если мы на русском можем так сказать, это не значит, что носители английского языка так могут сказать. Это тоже самое если спросят: What do you do? а ответ: I doctor (думая на русском языке) вместо: I'm a doctor. Ваш вариант будет либо: I've been living here for about a year - если вы хотите сказать, что проживаете здесь временно около года, либо: I've lived here for about a year - если живете здесь около года но уже на постоянной основе.
Почему нельзя сказать: I'm living here for about a year.
Valeriy Baryshev потому что это неверно грамматически.
Я здесь живу, разве нельзя сказать : I've been living here ?
если временно проживаете (напр. в общежитии на время учебы, в хостеле на время работы, в отеле на время отдыха и т.п.), то можно сказать, так как длительное завершенное время применяется для конкретных действий еще не завершенных на данный момент (но не постоянных) и для временных. А для постоянных действий, куда и относится to live если имеется ввиду постоянное проживание, и для завершенных действий используется простое завершенное время
I've been thinking - is perfectly acceptable so include it... about tomorrow - I will be thinking about you - perfectly acceptable and classic - so cut the crap a little bit....TA! (do you know what TA means?)
Чя
С Новым Годом!!!
На счёт will совсем с вами не согласен
Нуро/نورا Зарин Хан имеете полное право!
++++++++++
По содержанию - неплохо, полезно. По стилю подачи материала - отвратительно. Безжизненное "висение" в кадре и неистребимая потребность выделываться: " человеку неподготовленному". "Пристройка сверху" если вы понимаете о чем это, если вам позволяет образование.