Amedeo Minghi Vicerè con testo tradotto in italiano Video Mario Ferraro

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ต.ค. 2024
  • Vicerè Una storia vera raccontata in questo brano dal mitico Amedeo Minghi Un popolo governato da un tiranno , un uomo con molto coraggio e rivoltoso per il bene del suo popolo, che venne tradito da un suo amico . Immagini dal web con piccola scena di "Masaniello" video realizzato Mario Ferraro.
    Testo tradotto Italiano
    Che tu possa versare il sangue, Vicerè
    Qui il vicolo è scuro
    E la testa di un cadavere rotola
    sopra una scalinata .
    Io ti farei sbattere la testa contro un muro,
    La testa e le corna,
    Ti caverei gli occhi.
    Mentre in cielo si fa giorno chiaro, senza di te.
    Che tu possa perdere il sangue, ohi Vicerè
    Che tu possa spargere il sangue, Ohi Vicerè!
    ( coro: Ohi Vicerè )
    Chiamerei una ragazza
    Calda nel sonno,
    A lui direi, vieni a vederla, la Colombella.
    Rivolterei il basso
    che sospira e dorme
    chiuso e nero
    che si rinchiude a chiave per la vergogna di apparire...
    La Colombella, ohi Vicerè
    La Colombella, ohi Vicerè
    ( coro Ohi Vicerè )
    Le voci mormorano
    e gli occhi si aprono
    piano piano mostrano
    tutta la rabbia di vivere.
    Questa luce del sole e questa schiuma del mare, molto furiosa,
    andiamola a incontrare che la luce, se tu la vuoi, bisogna aiutarla.
    Ohi Colombella aprile
    Ohi Colombella aprile
    ( Ohi Colombè )
    Ohi Colombella svegliati,
    queste ali chiare aprile,
    questi occhi rossi riempili di rabbia,
    e questo cielo accendilo.
    Tu sei,
    Il tempo che rimane,
    Il tempo di ridere,
    come queste ali, e il cuore, sbattono.
    Allora il cielo è nel mio petto, dentro di me.
    E' giorno pieno, Vicerè, questo sole uccide,
    L'erba secca è morta come te.
    La Colombella.
    Il cuore, a volte, non è il cuore solamente,
    vedi che cosa ti fa, te lo vuol far sempre, questo cuore;
    avvelenare.
    Ti devi avvelenare, Ohi Vicerè,
    Se ci vuoi far divertire,
    divertire.

ความคิดเห็น • 9

  • @cuoreitaliano2798
    @cuoreitaliano2798 4 ปีที่แล้ว +13

    Un grande artista e un uomo intelligente.
    Scritta in vera lingua napoletana non un falso napoletano neomelodichese!
    Complimenti maestro.

  • @brunotaiani301
    @brunotaiani301 2 ปีที่แล้ว +2

    Grande maestro sono più di quarant'anni che ti ascolto e tutte le tue canzoni hanno un momento della mia vita non potrò mai ringraziare abbastanza,ti voglio bene
    👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏

  • @mariocheccacci7655
    @mariocheccacci7655 3 ปีที่แล้ว +8

    Grande musicista, vero artista e grande poeta!!

  • @pietroabate1422
    @pietroabate1422 3 ปีที่แล้ว +7

    Bellissima!!!

  • @patriciamatheucontreras3703
    @patriciamatheucontreras3703 3 ปีที่แล้ว +3

    Bellisima,!!!

  • @concettadicroce8827
    @concettadicroce8827 2 ปีที่แล้ว +2

    Io non ho parole per questa meraviglia

    • @paolocapitanio3205
      @paolocapitanio3205 2 ปีที่แล้ว

      Pienamente d'accordo.... MUSICA, LACRIME E PELKE D'OCA

  • @mariagraziaferro4096
    @mariagraziaferro4096 3 ปีที่แล้ว +4

    ❤️

  • @patriciamatheucontreras3703
    @patriciamatheucontreras3703 3 ปีที่แล้ว +4

    Algun dia que la traduzcan.a español