[Vietsub+Pinyin] Chầm chậm, thích anh! 慢慢喜欢你 - Mạc Văn Uý (Karen Mok) 莫文蔚

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 มี.ค. 2018
  • 慢慢喜歡你 - 莫文蔚 Karen Mok
    Vietsub + Lyrics + Pinyin:
    書里總愛寫到喜出望外的傍晚
    Shū lǐ zǒng ài xiě dào xǐchūwàngwài de bàngwǎn
    Trong sách vẫn luôn thích viết về những buổi chiều tối vui vẻ
    騎的單車還有他和她的對談
    qí de dānchē hái yǒu tā hé tā de duì tán
    Về chiếc xe đạp và cuộc trò chuyện của chàng trai và cô gái
    女孩的白色衣裳男孩愛看她穿
    nǚhái de báisè yīshang nánhái ài kàn tā chuān
    Cô gái mặc bộ đồ màu trắng mà chàng trai thích
    好多橋段
    hǎoduō qiáo duàn
    Rất nhiều những câu chuyện nhỏ nhặt
    好多都浪漫
    hǎoduō dōu làngmàn
    Đều rất lãng mạn
    好多人心酸
    hǎoduō rén xīnsuān
    Có rất nhiều người đau khổ
    好聚好散
    hǎo jù hǎo sàn
    Hợp tan vui vẻ
    好多天都看不完
    hǎoduō tiān dū kàn bù wán
    Bao nhiêu ngày cũng không thể nào xem hết
    剛才吻了你一下你也喜歡對嗎
    gāngcái wěnle nǐ yīxià nǐ yě xǐhuān duì ma
    Vừa mới hôn anh một cái, phải chăng anh cũng thích
    不然怎麼一直牽我的手不放
    bùrán zěnme yīzhí qiān wǒ de shǒu bù fàng
    Nếu không sao lại cứ nắm tay em không chịu buông
    你說你好想帶我回去你的家鄉
    nǐ shuō nǐ hǎo xiǎng dài wǒ huíqù nǐ de jiāxiāng
    Anh nói rằng anh rất muốn đưa em về nơi quê nhà anh
    綠瓦紅磚
    lǜ wǎ hóng zhuān
    Nơi ngói xanh gạch đỏ
    柳樹和青苔
    liǔshù hé qīngtái
    Có liễu và rêu xanh
    過去和現在
    guòqù hé xiànzài
    Trước kia và bây giờ
    都一個樣
    dōu yīgè yàng
    Không hề thay đổi
    你說你也會這樣
    nǐ shuō nǐ yě huì zhèyàng
    Anh nói rằng anh cũng sẽ như vậy
    慢慢喜歡你
    màn man xǐhuān nǐ
    Chầm chậm, thích anh
    慢慢的親密
    màn man de qīnmì
    Chầm chậm, trở nên thân thuộc
    慢慢聊自己
    màn man liáo zìjǐ
    Chầm chậm, kể về bản thân mình
    慢慢和你走在一起
    màn man hé nǐ zǒu zài yīqǐ
    Chầm chậm, cùng anh bên nhau
    慢慢我想配合你
    màn man wǒ xiǎng pèihé nǐ
    Chầm chậm, phối hợp theo anh
    慢慢把我給你
    màn man bǎ wǒ gěi nǐ
    Chầm chậm, giao cho anh cả bản thân mình
    慢慢喜歡你
    màn man xǐhuān nǐ
    Chầm chậm, thích anh
    慢慢的回憶
    màn man de huíyì
    Chầm chậm, hồi tưởng lại
    慢慢的陪你慢慢的老去
    màn man de péi nǐ màn man de lǎo qù
    Chầm chậm, ở bên anh rồi từ từ cùng nhau già đi
    因為慢慢是個最好的原因
    yīnwèi màn man shìgè zuì hǎo de yuányīn
    Bởi vì chầm chậm chính là nguyên nhân tốt nhất
    。。。
    晚餐後的甜點就點你喜歡的吧
    wǎncān hòu de tiándiǎn jiù diǎn nǐ xǐhuān de ba
    Hãy gọi món mà anh thích cho điểm tâm sau bữa ăn tối đi
    今晚就換你去床的右邊睡吧
    jīn wǎn jiù huàn nǐ qù chuáng de yòubiān shuì ba
    Đêm nay anh hãy đổi sang ngủ bên giường phải nhé
    這次旅行我還想去上次的沙灘
    zhècì lǚxíng wǒ hái xiǎng qù shàng cì de shātān
    Chuyến đi này em vẫn muốn tới bãi biển lần trước
    球鞋手錶
    qiúxié shǒubiǎo
    Giày và đồng hồ
    襪子和襯衫都已經燙好
    wàzi hé chènshān dōu yǐjīng tàng hǎo
    Vớ và áo sơ mi đều đã ủi xong
    放行李箱
    fàng xínglǐ xiāng
    Bỏ trong vali
    早上等著你起床
    zǎoshang děngzhe nǐ qǐchuáng
    Sáng sớm đợi anh thức dậy
    慢慢喜歡你
    màn man xǐhuān nǐ
    Chầm chậm, thích anh
    慢慢的親密
    màn man de qīnmì
    Chầm chậm, trở nên thân thuộc
    慢慢聊自己
    màn man liáo zìjǐ
    Chầm chậm, kể về bản thân mình
    慢慢和你走在一起
    màn man hé nǐ zǒu zài yīqǐ
    Chầm chậm, cùng anh bên nhau
    慢慢我想配合你
    màn man wǒ xiǎng pèihé nǐ
    Chầm chậm, phối hợp theo anh
    慢慢把我給你
    màn man bǎ wǒ gěi nǐ
    Chầm chậm, giao cho anh cả bản thân mình
    慢慢喜歡你
    màn man xǐhuān nǐ
    Chầm chậm, thích anh
    慢慢的回憶
    màn man de huíyì
    Chầm chậm, hồi tưởng lại
    慢慢的陪你慢慢的老去
    màn man de péi nǐ màn man de lǎo qù
    Chầm chậm, ở bên anh rồi từ từ cùng nhau già đi
    因為慢慢是個最好的原因
    yīnwèi màn man shìgè zuì hǎo de yuányīn
    Bởi vì chầm chậm chính là nguyên nhân tốt nhất
    書里總愛寫到喜出望外的傍晚
    shū lǐ zǒng ài xiě dào xǐchūwàngwài de bàngwǎn
    Trong sách vẫn luôn thích viết về những buổi chiều tối vui vẻ

ความคิดเห็น • 24

  • @gwicfxgoldenway3985
    @gwicfxgoldenway3985 2 ปีที่แล้ว +4

    慢慢 ở đây ko dịch là chầm chậm, mà dịch từ từ rồi yêu anh, ý bài hát này nói người nữ trong những khoảng khắc, từ những cái nhớ, cử chỉ của đời thường từ từ rồi càng yêu người bạn trai mình.

  • @nguyenhuutan2802
    @nguyenhuutan2802 5 หลายเดือนก่อน +1

    Nhiêu đây vẫn chưa thuốc đủ, tiếp đi chớ!!

  • @SonNguyen-od8vh
    @SonNguyen-od8vh 6 ปีที่แล้ว +1

    Cám ơn nhóm dịch

  • @MeowMeow-uq3zt
    @MeowMeow-uq3zt 2 ปีที่แล้ว +10

    shū lǐ(su lỉ-trong sách) zǒng(chúng-luôn) ài xiě(ai xỉa-thích viết) //dào xǐchūwàngwài(xỉ chu goang goai-cực kì vui sướng) de bàngwǎn(bang goản-gần tối) trong sách luôn thích viết về những buổi tối vui vẻ hạnh phúc
    qí de dānchē(tan chơ-xe đơn) hái yǒu tā hé tā de // duì tán(tuây thán-đối thán/nc) Chàng trai và cô gái đạp xe đơn nói chuyện cùng nhau
    nǚ hái de báisè(bái xơ-màu trắng) yī·shang(y sang-quần áo) nán hái ài kàn tā // chuān(choan-mặc) Cô gái mặc bộ đồ màu trắng mà chàng trai yêu thích
    hǎoduō qiáo(chéo-cây cầu) duàn(toan-đoạn) rất nhiều ngã rẽ
    hǎoduō dōu làngmàn(lang man-lãng mạn) rất nhiều điều lãng mạn
    hǎoduō rénxīn(rấn xin-lòng ng) suān(xoan-chua chát) rất nhiều người ghen tị
    hǎo jù(chuy-tụ họp) hǎo sàn(xan-tản ra/chia li) gặp gỡ và chia ly
    hǎoduō tiān // dōu kàn bù wán bao nhiêu ngày cũng không xem hết
    gāngcái(cang chái-vừa mới) wěn(guẩn-hôn) le nǐ yīxià nǐ yě xǐ·huan duì // ma nụ hôn vừa rồi em hôn anh, anh cũng thích đúng không
    bùrán(bu rán-bất nhiên/nếu ko) zěn·me yīzhí(mãi) qiān(nắm) // wǒ de shǒu bù fàng nếu không sao lại cứ nắm tay em không buông
    nǐ shuō nǐ hǎo xiǎng dài wǒ // huíqù nǐ de jiāxiāng(cha xeng-quê hương) Anh nói anh rất muốn đưa em về quê anh
    lù wǎ hóng zhuān Nơi ngói xanh gạch đỏ
    liǔ shù(liểu su-cây liễu) hé qīngtái(chinh thái-rêu xanh) có liễu và rêu xanh
    guòqù hé xiànzài quá khứ và hiện tại
    dōu yī gè yàng đều như vậy
    nǐ shuō nǐ yě huì zhèyàng anh nói anh vẫn sẽ như vậy
    màn màn xǐ·huan nǐ chầm chậm thích anh
    màn màn de qīnmì(chin mi-thân mật) chầm chậm thân thiết
    màn màn liáo(léo-nói chuyện/tìm hiểu) zìjǐ chầm chậm kể về bản thân mình
    màn màn hé nǐ //zǒu zài yīqǐ chầm chậm sánh bước cùng anh
    màn màn wǒ xiǎng pèihé(pấy hứa-xứng với/hợp với) nǐ chầm chậm muốn sánh đôi cùng anh
    màn màn bǎ wǒ gěi nǐ chầm chậm trao cả bản thân cho anh
    màn màn xǐ·huan nǐ chầm chậm thích anh
    màn màn de huíyì(huấy yi-Hồi ức) chầm chậm hồi tưởng
    màn màn de péi(pấy-cùng) nǐ // màn màn de lǎo qù(lảo chuy-già đi) chầm chậm cùng anh rồi chầm chậm già đi
    yīnwèi màn màn shì gè zuìhǎo(chuây hảo- tốt nhất) de // yuányīn(doén yin-nguyên nhân) Bởi vì chầm chậm mới là lí do tốt nhất
    wǎncān(goản chan-bữa tối)hòu de tiándiǎn(thén tẻn-tráng miệng) jiù diǎn nǐ xǐ·huan de //ba Hãy gọi món tráng miệng mà anh thích sau bữa tối
    jīn wǎn jiù huàn(hoan -đổi) nǐ // qù chuáng de yòu·bian(diêu ben-bên phải) shuì ba Đêm nay anh chuyển qua bên phải giường ngủ nhé
    zhè cì(trơ chư-lần này) lǚxíng(lủy xính-du lịch) wǒ hái xiǎng qù shàng cì(sang chư-lần trc) de // shātān(sa thản-bãi cát) Lần du lịch này em vẫn muốn đến bãi biển lần trước
    qiúxié(chiếu xía-dày đábóng) shǒubiǎo(sấu bẻo-đồng hồ đeo tay) Giày đá bóng và đồng hồ đeo tay
    wà·zi(goa chự-tất) hé chènshān(chân san-sơ mi) // dōu yǐ·jing(đã) tàng(thang-ủi) hǎo tất và áo sơ mi đều đã được ủi xong
    fàngxíng(phang xính-cho vào) lǐ xiāng(lỉ xeng-vali) và để trong vali
    zǎo·shang děng zhe nǐ // qǐchuáng(chỉ choáng -thức dậy) Buổi sáng chờ anh thức giấc
    màn màn xǐ·huan nǐ chầm chậm thích anh
    màn màn de qīnmì(chin mi-thân mật) chầm chậm thân thiết
    màn màn liáo(léo-nói chuyện/tìm hiểu) zìjǐ chầm chậm kể về bản thân mình
    màn màn hé nǐ zǒu zài yīqǐ chầm chậm sánh bước cùng anh
    màn màn wǒ xiǎng pèihé(pấy hứa-xứng với/hợp với) nǐ chầm chậm muốn sánh đôi cùng anh
    màn màn bǎ wǒ gěi nǐ chầm chậm trao cả bản thân cho anh
    màn màn xǐ·huan nǐ chầm chậm thích anh
    màn màn de huíyì(huấy yi-Hồi ức) chầm chậm hồi tưởng
    màn màn de péi(pấy-cùng) nǐ màn màn de lǎo qù(lảo chuy-già đi) chầm chậm cùng anh rồi chầm chậm già đi
    yīnwèi màn màn shì gè zuìhǎo(chuây hảo- tốt nhất) de yuányīn(doén yin-nguyên nhân) Bởi vì chầm chậm mới là lí do tốt nhất
    shū lǐ(su lỉ-trong sách) zǒng(chúng-luôn) ài xiě(ai xỉa-thích viết) dào xǐchūwàngwài(xỉ chu goang goai-cực kì vui sướng) de bàngwǎn(bang goản-gần tối) Trong sách luôn thích viết về những buổi tối vui vẻ hạnh phúc

  • @quochuynguyen6883
    @quochuynguyen6883 2 ปีที่แล้ว

    Cảm ơn ad nhiều nhé!! ❤❤❤

  • @caocaowu
    @caocaowu 6 ปีที่แล้ว +11

    Cám ơn bạn đã dịch và viết pinyin, hanzi mọi thứ rất chi tiết. Cám ơn bạn nhiều.

  • @thiin5912
    @thiin5912 5 ปีที่แล้ว +2

    iêm ng đài đã đưa mình tới đây. hay quạ.

  • @tanghien8658
    @tanghien8658 2 ปีที่แล้ว

    Clip rất tốt cho người học tiếng Trung ạ 😁 cảm ơn bạn nhiều

  • @phallinbuoy7525
    @phallinbuoy7525 3 ปีที่แล้ว +2

    ❤🧡💛💚💙💜 beautiful

  • @tarynnguyen2372
    @tarynnguyen2372 4 ปีที่แล้ว +3

    Thanks ad! Video chữ rõ ràng vietsub, pinyin, hanzi đầy đủ ❤️

  • @Hongtun94
    @Hongtun94 6 ปีที่แล้ว +2

    Thik nghe bai nay the

  • @bijk4785
    @bijk4785 4 ปีที่แล้ว +2

    Bài này hay

  • @janenguyen2160
    @janenguyen2160 4 ปีที่แล้ว +1

    cam on ad nhieu! lan dau tien thay mot nguoi lam video nhac dang day du loi bai hat tieng trung, phien am lan vietsub. Cam on ban nhieu lam.

  • @chivulinh9721
    @chivulinh9721 2 ปีที่แล้ว +1

    慢慢喜欢你
    书你总爱写到喜出望外的傍晚
    骑的单车还有他和他的对谈
    女孩的白色衣裳男孩爱看她穿
    好多桥段
    好多都浪漫
    好多人心酸
    好聚好散
    好多天都看不玩
    刚才吻了你一下你也喜欢对吗
    不然怎么一直牵我的手不妨
    你说你好想 带我回去你的家乡
    绿瓦红砖
    柳树和清苔
    过去和现在
    都一个样
    你说你也会这样
    慢慢喜欢你
    慢慢的亲密
    慢慢聊自己
    慢慢和你走在一起
    慢慢我想配合你
    慢慢把我给你
    慢慢喜欢你
    慢慢的回忆
    慢慢的陪你慢慢的老去
    因为慢慢是个最好的原因
    晚餐后的甜点就点你喜欢的吧
    今晚就换你去床的右边睡吧
    这次旅行我还想去上次的沙滩
    球鞋手表
    袜子和衬衫都已经烫好
    放行李箱
    早上等着你起床
    慢慢喜欢你
    慢慢的亲密
    慢慢聊自己
    慢慢和你走在一起
    慢慢我想配合你
    慢慢把我给你
    慢慢喜欢你
    慢慢的回忆
    慢慢的陪你慢慢的老去
    因为慢慢是个最好的原因
    书你总爱写到喜出望外的傍晚。。。

  • @khangnguyenhoang1098
    @khangnguyenhoang1098 5 หลายเดือนก่อน

    慢慢和你走在一起 mình thấy nên dịch là chầm chầm đi cùng nhau nghe sẽ hay hơn ấy (My specific outlook).

  • @nuongbachhopcnuong5425
    @nuongbachhopcnuong5425 4 ปีที่แล้ว +1

    The moments Thi Thi at Yuan Lin company...

  • @HueNguyen-ls1mc
    @HueNguyen-ls1mc 6 ปีที่แล้ว +2

    💚💚💚

  • @sugaexo-larmybaekhyun7344
    @sugaexo-larmybaekhyun7344 2 ปีที่แล้ว +1

    Shū lǐ zǒng ài xiě dào xǐchūwàngwài de bàngwǎn
    qí de dānchē hái yǒu tā hé tā de dùi tán
    nǚhái de báisè yīshang nánhái ài kàn tā chuān
    hǎoduō qíao dùan
    hǎoduō dōu làngmàn
    hǎoduō rén xīnsuān
    hǎo jù hǎo sàn
    hǎoduō tiān dū kàn bù wán
    gāngcái wěnle nǐ yīxìa nǐ yě xǐhuān dùi ma
    bùrán zěnme yīzhí qiān wǒ de shǒu bù fàng
    nǐ shuō nǐ hǎo xiǎng dài wǒ húiqù nǐ de jiāxiāng
    lǜ wǎ hóng zhuān
    liǔshù hé qīngtái
    gùoqù hé xìanzài
    dōu yīgè yàng
    nǐ shuō nǐ yě hùi zheyà̀ng
    màn man xǐhuān nǐ
    màn man de qīnmì
    màn man líao zìjǐ
    màn man hé nǐ zǒu zài yīqǐ
    màn man wǒ xiǎng pèihé nǐ
    màn man bǎ wǒ gěi nǐ
    màn man xǐhuān nǐ
    màn man de huíyì
    màn man de péi nǐ màn man de lǎo qù
    yīnwèi màn man shìgè zùi hǎo de yúanyīn
    wǎncān hòu de tíandiǎn jìu diǎn nǐ xǐhuān de ba
    jīn wǎn jìu hùan nǐ qù chúang de yòubiān shùi ba
    zhè cì lǚxíng wǒ hái xiǎng qù shàng cì de shātān
    qíuxíe shǒubiǎo
    wàzi hé chènshān dōu yǐjīng tàng hǎo
    fàng xínglǐ xiāng
    zǎoshang děngzhe nǐ qǐchúang
    màn man xǐhuān nǐ
    màn man de qīnmì
    màn man líao zìjǐ
    màn man hé nǐ zǒu zài yīqǐ
    màn man wǒ xiǎng pèihé nǐ
    màn man bǎ wǒ gěi nǐ
    màn man xǐhuān nǐ
    màn man de huíyì
    màn man de péi nǐ màn man de lǎo qù
    yīnwèi màn man shìgè zùi hǎo de yúanyīn
    shū lǐ zǒng ài xiě dào xǐchūwàngwài de bàngwǎn

  • @HongThya
    @HongThya 4 ปีที่แล้ว +1

    ai vietsud giúp mình đi.-.

  • @888_ML
    @888_ML 3 ปีที่แล้ว +3

    1:17