Expression mahoraise/ Ukuwa mosha jua de li heyawo / Traduction mahoraise en français [ Quand la nuit se termine, le jour se lève] Mon salut à mes amis mahorais ! Je suis malgache et J'adore toutes les couleurs du monde . Sur cette terre, notre sang est rouge mais on parle différentes langues .... Mi aime zot tout!
4 heures du matin ,le coq chante ,le jour va bientôt se lever Traduction malgache < Amin'ny 4 ora maraina ,maneno ny akoho . Ho avy tsy ho éla ny andro>
Dans les Ecritures bibliques ,c'est écrit et dit " Le sommeil n'est jugé ni bon ni mauvais comme dans les Ecritures Lisez vous la sainte bible azafady ?
LAO TSEU a théorisé et dit " Qui ne peut pas dormir ,trouve son lit mal fait" . Célèbre proverbe chinois. Fandikan- teny malagasy ( Iza no tsy matory, mahita ny fandriany simba)
Définition des mots croisés : Pour des litanies glauques ". C'est du force 5. De toute façon, je sais que vous vous en foutez. Vous ,vous en foutez,moi ausdi je m'enfous.
Je traduis ce titre malgache si vous connaissez ou si vous connaissez. Nuit blanche. Je ne trouve pas le sommeil. Je suis insomniaque. Je dors très mal. Je suis victime au parfum du diable.
Citation arabe "La nuit nous couvre de son manteau gris ,le rêve diner nous comble de noir" Traduction malgache, je l'aie mais je me dis à quoi sert Google? Google c'est une application pour aider à traduire et expliquer. Un tonton dirai-je aux mille savoirs de connaissance. Google c'est pour nous et c'est pour vous . Mandra-pihaona.
Citation Kenya " Meme s'il n'y a pas de coq pour chanter à l'aube ,le jour se lèvera " Vous êtes malgache tout comme moi,vous avez le sang malgache, traduisez sinon consultez mon confrère Google.
Expression Mérina " Alin- dratsy .. Expression créole nout kiltire" i dort pas kwe? Soi-disant ou sa rale in carangue,ou admire la bouzie. Pour les curieux, voire traduction malgache ou mahoraise sur google.
Alina tsy mahita tory La nuit porte conseil ! Fin du clip ,un fan d'alcoolémie qui s'exprime" Ity mpisotro toaka ity dia maneho ny tenay amin'ny teny misavoritako amin'ny fitabatabana amin'ny malika.
Citation " gendarme" Nuit blanche, je réfléchis. Nuit de matin,gueule de babouin. Cette citation est d'une expression " gendarme", La traduction malgache, je l'ai, mais je ne vais pas vous la traduire. La curiosité est un vilain défaut. Google va s'en charger. Gueule de babouin, c'est une expression libanaise.
Mabazaoui koro deri zazibwa zuhu bakou,eh eh eh,sommeil pou accable à li.
Caoua fareza kipazi wazazi loussaoui .
Kwahery bakou.
Marahaba!
Expression mahoraise/ Ukuwa mosha jua de li heyawo /
Traduction mahoraise en français [ Quand la nuit se termine, le jour se lève]
Mon salut à mes amis mahorais !
Je suis malgache et J'adore toutes les couleurs du monde .
Sur cette terre, notre sang est rouge mais on parle différentes langues ....
Mi aime zot tout!
Citation afghane : Quand la nuit se termine, le jour se lève "
Traduction malgache :
Rehefa tapitra ny alina dia miposaka ny andro"
Misaotra betsaka cousin Wawa.
4 heures du matin ,le coq chante ,le jour va bientôt se lever
Traduction malgache < Amin'ny 4 ora maraina ,maneno ny akoho .
Ho avy tsy ho éla ny andro>
Amin'ny alina ,mieritreritra tsara kokoa isika ,tsy dia féno tabataba ny lohantsika .
Expression française traduite en malgache.
Teny nalaina tamin'ny andro " Maizina be izy ireo,ny eritreritry ny alina tsy mahita tory".
Citation d'Afrique du Sud.
Ce gramoune dans ce clip malgache me fait rappeler mon défunt papa.
Gramoune fi n de clip et pourtant, il yva tout de même une petite ressemblance.
Dans les Ecritures bibliques ,c'est écrit et dit " Le sommeil n'est jugé ni bon ni mauvais comme dans les Ecritures
Lisez vous la sainte bible azafady ?
Du coucher au lever du soleil !!
Expression française non malgache.
LAO TSEU a théorisé et dit " Qui ne peut pas dormir ,trouve son lit mal fait" .
Célèbre proverbe chinois.
Fandikan- teny malagasy ( Iza no tsy matory, mahita ny fandriany simba)
Matory kely, rendremana kely.
Ceci est un proverbe.
Ho lava ny alina .
Mamaky baiboly ve ianao mpamaky malala ?
La nuit est bientôt finie,le jour va se lever !
ROMAINS 13 : 12.
Mandrapihohana !
Tsy sarotra ny manakimpy ny masonao.
Zao fahatsiarovana izao.
Tsy afaka matory aho.
Sokafy ny maso.
Info raha tsy kafe tsara na manomboka ny andro.
En terme mahorais.
Koza ( u ) zazabi amohu zakopai naoui abaza.
Consultez Google pour traduction.
Insomnia, no fy ratsy mba hatory indray.
Maharitra éla ny alina fa tonga ihany ny andro.
Manena akoho,mba ampitao amiko ilay fitenenana
TH-cam, c'est une expression malgache .
Matoritory eo !
Manena akoho !
Mihira ny vorondolo rehefa hariva ny andro
A l'aube le chant du 🐓 !
Près du cimetière le corbeau ulule.
Zandry kely se promène....
Fahasahiranana rendremana.
Définition des mots croisés :
Pour des litanies glauques ".
C'est du force 5.
De toute façon, je sais que vous vous en foutez.
Vous ,vous en foutez,moi ausdi je m'enfous.
" Tena mainty izy ireo ,ny eritreritry ny alina tsy mahita tory.
Tsy fahitan-tory paradoxical.
🥵 Nofy ratsy !
e vous ai écrit et traduit en malgache.
Pour certains mal o ki.
Je traduis ce titre malgache en français :
Je dors très mal.
Jai mal a la diable !
Je traduis ce titre malgache si vous connaissez ou si vous connaissez.
Nuit blanche.
Je ne trouve pas le sommeil.
Je suis insomniaque.
Je dors très mal.
Je suis victime au parfum du diable.
Ny alina fotsy dia mamono ny mainty
Expression malgache Mérina " bemaizina "
Alin-dratsy .
Citation arabe "La nuit nous couvre de son manteau gris ,le rêve diner nous comble de noir"
Traduction malgache, je l'aie mais je me dis à quoi sert Google?
Google c'est une application pour aider à traduire et expliquer.
Un tonton dirai-je aux mille savoirs de connaissance.
Google c'est pour nous et c'est pour vous .
Mandra-pihaona.
Alina tsy matory,ce qui signifie pour les : bébétes de nuit:Nuit blanche.
Zinyombe za malavuni .
Vous êtes mahorais,consultez tonton google pour la traduction française ok.
3:49 😍
3:44 ✨
1:19 🥲
Ny fandava ny fisian 'andriamanitra dia ny mitsambikina mikimpy maso.
Citation Kenya " Meme s'il n'y a pas de coq pour chanter à l'aube ,le jour se lèvera "
Vous êtes malgache tout comme moi,vous avez le sang malgache, traduisez sinon consultez mon confrère Google.
Anam bishakl sii=traduction française ,insomniaque,zero sommeil.
Ambelany ,mbola maizina ,passez-moi l'expression svp youtube.
Cauchemar, je ne dors pas bien.
Expression Mérina " Alin- dratsy ..
Expression créole nout kiltire" i dort pas kwe?
Soi-disant ou sa rale in carangue,ou admire la bouzie.
Pour les curieux, voire traduction malgache ou mahoraise sur google.
Les nuits blanches, c'est notre pire ennemi.
Traduction malgache :
Ny alina tsy mahita tory no fahavalontsika ratsy indridra.
Jaime☺
Reraka.
Ra léra trini ?
Azma .
C'est du malgache/ mahorais.
Vous traduisez.
Alina tsy mahita tory
La nuit porte conseil !
Fin du clip ,un fan d'alcoolémie qui s'exprime"
Ity mpisotro toaka ity dia maneho ny tenay amin'ny teny misavoritako amin'ny fitabatabana amin'ny malika.
Bealla [ vocabulaire malgache " Mérina "].
marigna volagna zany ay
Citation " gendarme"
Nuit blanche, je réfléchis.
Nuit de matin,gueule de babouin.
Cette citation est d'une expression " gendarme",
La traduction malgache, je l'ai, mais je ne vais pas vous la traduire.
La curiosité est un vilain défaut.
Google va s'en charger.
Gueule de babouin, c'est une expression libanaise.