一口氣看完,足球小將世少篇!大空翼率領日本擊敗德國!勇奪世界冠軍!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 12 ต.ค. 2024
- 給大家推薦壹個全網價格最實惠的會員合租平台,奈飛,迪士尼,蘋果tv,CHATGPT各種熱門的軟件全都有,還有壹對壹專屬售後shorturl.at/nCRX0 記得用我的專屬優惠碼xiwanjun
求訂閱!!!求訂閱!!!超多熱門動漫全系列解說,死火海妖七龍珠全都有!!
海賊王1-1100集解說: • 一口气看完,海贼王1-1100集!从东海篇到...
在哔哩哔哩有全系列完整視頻,歡迎前來觀看
歡迎關注來B站UP主:芙芙家的洗碗君
space.bilibili...
小毅今年确实在世界杯小组赛和施耐德相遇了,并且还把他淘汰了
每次聽到解說的合理足球,科學足球都不禁笑了出來😂
森崎的防守功力 非常精湛 他乾脆俐落地丟掉2個球 比分變成5:0 笑死XD
這漫畫我只服阿廖 阿廖才是整部漫畫的靈魂 太猛了
这边补充一下 足球小将系列是在1983年开始的 当时的马来西亚还是亚洲的足球强国而不是弱旅😂 马来西亚的足球队是在1998年后才迅速下滑的😂
并不很强咯
一樣的位置,不是心臟病。正淳天份努力,足球智慧,人緣領導會優於主角的。那動漫最愛的角色,帶有一點點遺憾😅
科學足球,快笑死了。感謝分享,這部是兒時經典回憶阿🤣👍
這舊版比較流暢 新版現在也演到這邊 都不如舊版表現的好
少林功夫好嘢
老翼把老郎抱起来时真的是把我们掰歪了 完全是情侣浪漫感 应该像纯爷们儿兄弟般重逢才对
阿廖的故事更加励志!
终于明白了因为用的不同翻译版本。怪不得名字怎么觉得怪怪的。。。 比如Taro Misaki,日本原版的日语汉字都是写的是岬太郎,怎么变成了大郎~~
现在搞明白了
我以前看的就是大郎,后来都说太郎以为我失忆了
2:22 森崎的實力,有目共賭。南葛隊的王牌守門員
可以看看最新漫畫。
他神級表現
@@yckyck4399 漫畫上南葛隊的隊員大半最後都成J League的職業球員,只是很太多入不了國家代表隊而且
好懷念
5:33 田中碧再遇三笘薰
殺人足球😂
作者想要球队多丢几个球时总是要想办法拿下若林。所以造成他养伤多过上场….
阿根廷的迪亚斯形象和球技完全就是马拉多纳
希望洗碗君也讲历代宝可梦
這些外國足球少年講得一口流利日文,比踢足球還厲害
什么马来西亚弱旅啊?!以前是亚洲地区第一猛虎哦!看看历史吧!
世少盃漫畫仲係叫西德,
乾脆利落掉了兩個球😂
日本队简直就是10 0 0的10前锋阵容
阿根廷那個王牌其實原型就是馬那杜那
世少赛是小荷才露尖尖角 世青赛才牛B
最早的版本,若林入了德国籍
我以为世少赛有火野龙马添
翻來翻去大概是進世界杯的基儲.....
大郎这忧郁的气质。太屌了。
世少和世青是高橋的最高水平
我反而覺得國小國中是最好看的
@@steve-yh3kh 新板就第一季比較好看 第2季就弱掉
中華台北也有出場 而且還踢進一球 日本最後才2-1險勝
作者應該是有顧及中韓台灣的讀者, 所以這三場都苦戰對台灣用受傷削弱日本, 對中韓用受傷削弱對手
日本动画预言成真!!!!!!!!!
小志強叫松仁😂
错是日向小次郎, 小志强和松仁都是翻版名还起的这么难听。
马来西亚队?
那時候還沒德國,只有西德
背景音樂太混亂了,失敗
原來在殺人網球之前就有殺人足球,那就不意外了。
這之前 殺人棒球 早流行 而且還是 昭和年代 差了個幾年
南葛在日本是籤王,日本在世界是籤王
现在日本队就缺一个小毅和若琳
基友见面最好的基友,哭死了
老翼把老郎抱起来时真的是把我们掰歪了 完全是情侣浪漫感 应该像纯爷们儿兄弟般重逢才对
小翼是最强挂壁……
这哪是足球 该叫体操小将
然后小翼遇到了中国少年足球队,被一群25岁的球员踢哭😢
现在是闪电十一人,足球小将已经老了。
閃電十一人也老了現在的超能力足球是藍色監獄
美斯也可以唨…=。=
隐身术什么鬼
速度快到日本後衛沒人看到球的射門
这些踢球的小伙早生几十年,天上掉什么炸弹都能接住了,踢球大材小用了
哈哈,科学足球🤣
中国少年能像这样该多好
日本足球圣经新约上
小時候已經看這種日本第一,主角第一的小日本主義嘔心人!!
畢竟日本人畫的漫畫....要知道當時作者其實很含蓄了,依照漫畫裡日本帳面實力,提前派上若林那除了西德,其他隊都會被日本血洗
@@優質國軍 世青跟世少時期除了決賽對手,根本沒人能踢進若林的球門,這時期的若林基本不需要後衛
若林 這時期等於是 守門員NO.2 強度 最強是德國隊那個 少林足球有致敬那放水給人踢球橋段
怎麼,沒有中國隊😂
三杉要是没有心脏病就好了
Eh,少林足球抄穆勒
為什麼叫松仁?他明明叫日向?
香港翻譯的吧,以前台灣還翻成邱振男
大空翼 = 小翼(陆台) = 戴志伟(港)
日向小次郎 = 松仁(陆) = 邱振男(台) = 小志强(港)
@@yuxiaoliu1208 這些我都知道,我只是覺得中、台改的名字都不好聽🤣
@@kernlee9567 沒辦法 以前台灣有莫名其妙的政策要日本動畫角色一定要改取中文名
那時常常在煽動仇日情緒
日向小次郎 不是松仁...
375
最搞笑德國人都係講日文,好難合理。