This is beautifully sung by the choir. Being from Kentucky please allow me to say that we never, NEVER sing "the darkies are gay" the correct words are "the people are gay." Singing the original version is like singing "Deutschland, Deutschland Uber alles" using the first verse which, also, is never sung. Take care and be safe.
ケンタッキーフライドチキンが食べたくなりました〜。カーネルおじさんにも会いたいです😊。
すばらしい。
指揮者の繊細な動き、美しい。歌の情感を掴んでおられる。
この指揮者に指導されている合唱、すばらしいのは当然。
中学のとき歌ったこともあり、胸にジーンときた。
ハーモニーが心地良いです。丁寧に歌われているな~と思いました。
Beautifully performed. Congratulations.
ケンタッキー州より帰国早々聞くとなつかしさがこみ上げてきます。
あー、
涙、涙、涙
なぜか、心の琴線に触れるうた。
懐かしい、ただただ懐かしい。
Beautifully done...THANK YOU
これを聞いてケンタッキーダービー!
ってなる人はかなりの競馬ファン
銀嶺の果てという昔の映画をみた。そのなかでこの曲がとても感動てきに使われていた。この曲は悪人の心のなかにも暖かいふるさとを造るものだにゃー。
様々なポリコレが理由で本国アメリカでは歌われてない貴重な原詞だな。
貴重な動画ありがとうございます。
Though the lyrics of the new version are superior, they have performed an excellent rendition of this American classic.
This rendition used the pre-1986 version oof (which coincidentally happened because Japanese people sang the original)
合唱部は基本、神
ケンタッキーフライドチキンが食べたくなる
みんなカーネル立ちしてる!!
この合唱団
帰りに KFCで
とり三昧だったろうな
This is beautifully sung by the choir. Being from Kentucky please allow me to say that we never, NEVER sing "the darkies are gay" the correct words are "the people are gay." Singing the original version is like singing "Deutschland, Deutschland Uber alles" using the first verse which, also, is never sung. Take care and be safe.
フライドチキン食べたい 🤤
화음 박자 조절훌룸
フォスター
スプレッドを
Muneng a sakke sooyo!
😂