ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
イケメンだなぁ二人とも
自分で言うなぁ
自分で言うなw
東地クリスはマジ合ってると思う
顔も声もサイコーにあってるずっとこれでいて欲しい
ゴリスの声当てた声優はぴったりだと思う
プリズンブレイクのマイケルと同じ声かな?
@@ハム太郎-p8e イエス・キリスト
ハム太郎 焼きたてジャパンの店長だぞ。そしてピアーズはかわちだぞ笑
ハム太郎 マイケル役の東地さんって実写バイオのクリスも声当ててるんですよね...余計しっくりくる
Lezy- Float / 多分逆でマイケルスコフィールド→実写クリス→ゴリス
ここプレイしててクリスはよく殺意抑えたよなぁと感心した。
部下を殺されて記憶失うくらいにショック喰らってた訳だしな、ピアーズがいなかったらクリスも立ち直れなかったと思う
0:33 記念すべき初共演シーンに感動したわ、当初。
クリス、パワーレオン、スピード
レオンのスピードはセミオートショットガンを持つことで真価を発揮するから
コウタ, 構えた瞬間に銃を素早く切り替えるぅうううう
@@ぞーなゆーだ シュタタタタ!!!!!!
流石ゴリラと人間と言う壁を越えたエージェント(化け物VS化け物)だな
バイオハザードデスアイランド。(クリス・レッドフィールド&クレア・レッドフィールド)
「レオンSケネディ…ジル・バレンタイン…レベッカ・チェンバース」
レオンが森川さんなのか…なんか意外だな( Ꙭ)
ゴリスに接近戦を持ち込む無謀なレオン君
実際に見てると、クリスの方が少し上回ってるね。
まぁその妹のゴレアと行動したことあったし、多少はね?
力だけじゃなく身体にもゴリラを宿した漢と力と精神力がゴリラな男
吹き替えいいですね。
レオンもクリスも吹き替えイメージがぴったりで、ニヤニヤが止まらないwww山野井さんのレオンも悪くなかったけど、やっぱり森川さんだわー(*´▽`*)
吹き替えをやって、字幕の言葉の表現が素晴らしい事に気づく。吹き替えは吹き替えで、「そういう意味合いだったのか」とか分かって面白いですけどね♪
ずっと英語で聞いてたから、若干違和感あるけど、日本語吹き替えもいいね!
当時これを見たときは胸熱だったなぁ。ゲームではおそらく、2大主人公夢の共演だったし。✨今までの作品をやってきて、二人はこのまま顔合わせしないかな?と思ってたから。
7万人の米国民を“失った”っていう言い方好きなんだけどなぁ
クリスが転生したマイケルスコフィールドでめっちゃ俺得
体術(筋肉)のゴリスに技術(銃火器扱い)のレオン
英語は英語、吹き替えは吹き替えでいい所がありますよね。
バイオはただホラーじゃなくて、こうやってドラマとかあるしなんせイケメソが沢山やからやめられねー😂
やっぱ字幕だなー…日本語版だと「それでもあの女を庇うのか」「ああそうさ」だけど字幕だと「どうあってもあの女を信じるというのか?」「…信じる」になってて、やっぱ意味というかレオンのエイダに対する信用みたいなのが違ってくるんだよなぁ
リベレーションズは全部吹き替えと字幕が一致してるから良いけど、リベ2と6は一致しないのが難点あと台詞の重みが好きだと言うのだからこの返信は無意味かもしれないけど敢えて言うと、返事でする「I am」とかは単純な返事だから翻訳は吹き替えの方が一応正しいです
いや日本の作品だから日本語が正しいんだよ
こちらこそ、役に立てて嬉しいです、ゲーム実況やっているのでもし良かったっら時間がある時に見てって下さい。そしてコメントありがとうございます。
初見のときレオンがゴリラと渡り合ってて感傷に浸ってたw
東地さん、バイオみたいなゲーム操作は苦手だそうです😅
レオンがエイダ(カーラ)を何があっても守る姿勢がカッコイイ(●^o^●)!
レオンかっけぇ、、、
0:46小物っぽい登場w
レオンのほうが攻撃をくらっているし、攻撃を当てれていない。けどクリスからの攻撃をくらってもピンピンしているからディフェンス能力が極めて高いのが分かる
クリスは暴走してて、レオンはクリスを止めようとしてた、だからそこに差が生まれたと思う
@@user-4545chinpo 合理的な根拠で納得♪
暴走状態のクリスを止めれてるレオン化け物過ぎるんよな笑
デスアイランドのレオンとか耐久力バグってるからねw
@@やそきち紅茶監督 半端ないレベルww
遂にこの2人が対峙するとはw
やばいカッコイイです。さすが社長!!
当時やってた時レオンとクリスにエイダが2人いること気づいてほしくてモヤモヤしてたわ笑
英語派の人もいるんですね、英語もいいですけど、日本人にとっては日本語は分かりやすいと思います。(分からない謎が解けたりして)
気にしないでいいですよ、コメントありがとうございます。
6も総集+新カットで映画化してほしい。ていうか今までのシリーズも。
このシーン複雑やな、カーラがエイダを偽ってるから、クリスは殺すきまんまんだけどレオンは関わりがあるから殺させたくない所もあるやろうし。
京都大学理学部 vs 東工大工学部
そんなレベル低い戦いじゃないぞ!
名シーン過ぎる
レオンとクリスの泥仕合ww
ファイナルファイトの市長と真ん中分けのジーパンの人が戦ってるイメージわいたの私だけ?
トム・クルーズとウェントワース・ミラーって感じ
やっぱ本物ですよね(笑)この間違いは恥ずかしいッス
バイオハザード6のメニュー画面の一番下にあるプレイステーションストアを選択して、日本語ボイスパックを購入すればOKです。 (PS3なら200円、Xbox360なら160MSPします) そしたらオプションのオーディオ設定で、 イングリッシュを日本語に変えればOK!日本語吹き替えは字幕と違うことを言っているので、 ゲーム設定の字幕表示をOFFにするのがオススメです。説明があまり上手くないですけど、役に立てれば嬉しいです。
ずーっと英語聞いてからやっぱり違和感があるなぁ~
同じく
名シーン😊
0:39 レオン・S・ケネディ「クリス・・・!?」0:41 クリス・レッドフィールド「レオン!?ここで何をやっている?」0:51 レオン・S・ケネディ「銃を降ろせクリス!彼女はテロの証人だ。」0:54 クリス・レッドフィールド「証人じゃない!そいつは首謀者だ!」0:57 レオン・S・ケネディ「違う。首謀者はシモンズだ!大統領補佐官の…」1:01 クリス・レッドフィールド「そいつが部下を全滅させた!!!!」1:03 レオン・S・ケネディ「シモンズは7万人以上殺した!!大統領を殺したのも奴だ!!」1:13 クリス・レッドフィールド「その女はネオアンブレラなんだ!わかってるのか!?」1:16 レオン・S・ケネディ「ああ・・・わかってる。」1:19 クリス・レッドフィールド「それでもあの女を庇うのか?」1:24 レオン・S・ケネディ「ああそうだ。」
真剣に戦ったならどちらが強いんでしょうね…まあジェイクには敵わないと思いますが
どっちも主人公補正でなんだかんだ決着つかず 運命の悪戯によって途中で決闘が中断されると思います
クリスとレオンのフレンドオブハザード世の中ゾンビで溢れてる調子乗ってたら 食べられるそれでもクリスは動じないゾンビは倒された。表があるから裏があるあんたのゴールで俺のじゃないそのままレオンにつままれたこちとら負けられない怖いけど、頼れるその力 貴様!狡いけど、大統領権力ある奴 何だ!なぜかいつも二人なんだかんだで 良い感じウホホウホホ唸るクリスはバィオホラコンコンコン素早いレオンもバィオああ二人持ちつ持たれつ バィオフレンドオブハザード 心の友よ
プリズンブレイクで言うと スコフィールドと ウィスラー だね
買いました。わざわざ丁寧に教えてくれてありがとうございました(*^_^*)
ありがとうございます、コメント嬉しいです。
はい、是非見させて貰いますね(*^_^*)こちらもコメント返しありがとうございます(*^^*)
レオンが森川さんやから吉良吉影のイメージが凄い
6はもうほぼ格闘ゲーだったな😅
この時のクリスもレオンも目の前のエイダが偽物っての知らないんだよなぁレオンは後から知ることになるんだろうけど
ってこれ本物ですね(笑)
僕も小学校の頃からバイオハザード6全部クリアしましたね。
懐かしいですね。
あの女は偽物のエイダやな
あれ?この動画にでてきてたショートヘアーの黒髪の人ってエイダ?それとも汚いエイダ?
カーラって人だった気がします偽エイダですね
言い方ww
どうやったら日本語吹き替えに出来るんですか?教えて下さいm(__)m
吹き替えに違和感ある人の気持ちもわかるけどね…。原作をオリジナルからプレイしていた身としては英語音声のほうがしっくりくる。吹き替えも良いけどね
バイオ5と6も REで出してほしいぜ6は特に走るときに揺れがひどかったから
その揺れが映画のような格好良さ演出してたけど確かにあれは揺れすぎだからREが出るなら多少改善はしてほしい
1:11この女性たしかまだ偽物だとわかってないんだっけ?
そだよ
@@nguresuやっぱりそうか!!
ちょっとレオン優勢かな
2:27 バイオに限らず、多いけど、いつも思うが、要件はまとめて言えよ…行こうとして、もう一回止められるの何回もヤられたら、結構なストレスだぞw
クリス結構いいやつだから停まったときに「まだ何かあるんかーい。」って心の中で思って楽しんでるから大丈夫。
クリス対ジャック
ワイスピのホブスとデッカードみたいなイメージある
言い合いは英語のほうがかっこいいな〜
本物の吹き替えですよ。
新米vsSTAS
6基本的につまらんかったけどこことかところどころは良かった
そうか...個人的に神ゲーやったけどなあ
吹き替えちゃうと迫力落ちるなぁ....
N.T.20のいつでも深夜テンション N.T.20 その文句は洋画だけにしてくれ…
PROが良いですね!
クリスじゃなくてクリスさんと呼べ。
結局主犯ってだれやったんですか?
カーラとシモンズ
今回はシモンズが黒幕だけど ハオスの計画もシモンズが属してた謎の組織ファミリーあってのものだったから 裏の真の黒幕は本編未登場だけどファミリーのボスかな
レオンはその後の作品(主にヴェンデッダ)ではクスリに対してあんた呼ばわりなのに、なぜ本作はお前呼ばわり?( ̄~ ̄;)(クスリの方が年上なのに)
状況が状況。年上年下以前に大統領直轄エージェントと特殊部隊じゃエージェントの方が立場は上
クスリw
英語の方がええわレオンの…I am が台無しじゃないか
砂糖蛾次郎 …I amって言い方が好きです笑
砂糖蛾次郎 しかも、レオンの性格がちょっと違う(今更コメント)
確かにクリスはピッタリだけどレオンはなー
山野井仁さんのレオンが良かったです
森永vs品田
個人的にバイオはやっぱ日本語吹き替え合わないなー。字幕見ないとなにいってるかわからんけど英語の方がかっこいい
レオンなんか違う。。。。
なぜ日本人なのに英語にこだわるのかあ、もしかしてぇ声優嫌いな自称ノーマルな人かなぁ(・∀・)
+Samurai Ukurere それって全ての吹き替えされてる洋画に言えるの?
自称ノーマルな人w
藍川瑞希 声優信者ほんときめえ。違和感あるって言うだけでこんなキモイコメントするんだもんな。
孫悟飯 そんなこと言ったらお前らは字幕信者だろ。『吹き替え』って書いてるんだから、吹き替えられてんのは当たり前なんだから、、本来されてない分、吹き替えが好きな人が見てる可能性があるのに一々「字幕がいい」だの「しっくりくる」だの、下らないこと言いたいなら字幕版の方で語り合えばいいだろ。
英語好きとか字幕すきとかそういうんじゃなくて、吹き替えって映画とかもそうだけどわりとガバガバ翻訳だったりするから微妙に意味とニュアンスがズレるんだよ(笑)本当にこの作品が好きでしっかり理解したいなら吹き替えはおすすめできないな。
レオンの声に森川って人は合ってない
AiM力無くて草
エイダが速すぎるんだよ多分一応クリスは射撃かなりうまいらしいし
クリスの声は小山さんにアテてほしかったよ🤢
個人的な意見だけど。BIOHAZARD ,biohazard とか、Devil May Cryに日本語吹き替えとかマジで必要ないと思える。まぁ、設定でなんともなるけどねー
吹き替えが良いって言うてる人に理由聞いてみたら映像と字幕を同時に見れない字幕見てたら映像に集中できないとの事(´ω`)不器用て事やな俺は吹き替えより字幕です
実際6と3Dリベレーションズは字幕が大きめだから見やすいけど、リベ2とか7とかは英語だと字幕だいぶ小さくて切羽詰まってたりすると見逃す事あるぞ
もりゅ もりゅ 不器用って事ではないよね^_^ゲームを純粋に楽しみたいだけだと思うけど。あとイキリきもいよ
不器用とか関係ないだろw
どっちも好きな俺は器用ってことになるのかな🤔字幕版、吹替版、どちらか片方選らばないかんの?
何か日本語だと魅力を感じないな……
やっぱ無理だww外人顔にはそれ相応がいい。それか声優の問題だな。。。。かなりがっかりだわ
イケメンだなぁ二人とも
自分で言うなぁ
自分で言うなw
東地クリスはマジ合ってると思う
顔も声もサイコーにあってる
ずっとこれでいて欲しい
ゴリスの声当てた声優はぴったりだと思う
プリズンブレイクのマイケルと同じ声かな?
@@ハム太郎-p8e イエス・キリスト
ハム太郎
焼きたてジャパンの店長だぞ。
そしてピアーズはかわちだぞ笑
ハム太郎 マイケル役の東地さんって実写バイオのクリスも声当ててるんですよね...余計しっくりくる
Lezy- Float / 多分逆で
マイケルスコフィールド→実写クリス→ゴリス
ここプレイしててクリスはよく殺意抑えたよなぁと感心した。
部下を殺されて記憶失うくらいにショック喰らってた訳だしな、ピアーズがいなかったらクリスも立ち直れなかったと思う
0:33 記念すべき初共演シーンに感動したわ、当初。
クリス、パワー
レオン、スピード
レオンのスピードはセミオートショットガンを持つことで真価を発揮するから
コウタ, 構えた瞬間に銃を素早く切り替えるぅうううう
@@ぞーなゆーだ シュタタタタ!!!!!!
流石ゴリラと人間と言う壁を越えたエージェント(化け物VS化け物)だな
バイオハザードデスアイランド。(クリス・レッドフィールド&クレア・レッドフィールド)
「レオンSケネディ…ジル・バレンタイン…レベッカ・チェンバース」
レオンが森川さんなのか…
なんか意外だな( Ꙭ)
ゴリスに接近戦を持ち込む無謀なレオン君
実際に見てると、クリスの方が少し上回ってるね。
まぁその妹のゴレアと行動したことあったし、多少はね?
力だけじゃなく身体にもゴリラを宿した漢と力と精神力がゴリラな男
吹き替えいいですね。
レオンもクリスも吹き替えイメージがぴったりで、ニヤニヤが止まらないwww
山野井さんのレオンも悪くなかったけど、やっぱり森川さんだわー(*´▽`*)
吹き替えをやって、字幕の言葉の表現が素晴らしい事に気づく。
吹き替えは吹き替えで、「そういう意味合いだったのか」とか分かって面白いですけどね♪
ずっと英語で聞いてたから、若干違和感あるけど、日本語吹き替えもいいね!
当時これを見たときは胸熱だったなぁ。
ゲームではおそらく、2大主人公夢の共演だったし。✨
今までの作品をやってきて、二人はこのまま顔合わせしないかな?と思ってたから。
7万人の米国民を“失った”っていう言い方好きなんだけどなぁ
クリスが転生したマイケルスコフィールドでめっちゃ俺得
体術(筋肉)のゴリスに技術(銃火器扱い)のレオン
英語は英語、
吹き替えは吹き替えでいい所がありますよね。
バイオはただホラーじゃなくて、こうやってドラマとかあるしなんせイケメソが沢山やからやめられねー😂
やっぱ字幕だなー…
日本語版だと
「それでもあの女を庇うのか」
「ああそうさ」
だけど字幕だと
「どうあってもあの女を信じるというのか?」
「…信じる」
になってて、やっぱ意味というかレオンのエイダに対する信用みたいなのが違ってくるんだよなぁ
リベレーションズは全部吹き替えと字幕が一致してるから良いけど、リベ2と6は一致しないのが難点
あと台詞の重みが好きだと言うのだからこの返信は無意味かもしれないけど敢えて言うと、返事でする「I am」とかは単純な返事だから翻訳は吹き替えの方が一応正しいです
いや日本の作品だから日本語が正しいんだよ
こちらこそ、役に立てて嬉しいです、
ゲーム実況やっているのでもし良かったっら
時間がある時に見てって下さい。
そしてコメントありがとうございます。
初見のときレオンがゴリラと
渡り合ってて感傷に浸ってたw
東地さん、バイオみたいなゲーム操作は苦手だそうです😅
レオンがエイダ(カーラ)を何があっても守る姿勢がカッコイイ(●^o^●)!
レオンかっけぇ、、、
0:46
小物っぽい登場w
レオンのほうが攻撃をくらっているし、攻撃を当てれていない。けどクリスからの攻撃をくらってもピンピンしているからディフェンス能力が極めて高いのが分かる
クリスは暴走してて、レオンはクリスを止めようとしてた、だからそこに差が生まれたと思う
@@user-4545chinpo 合理的な根拠で納得♪
暴走状態のクリスを止めれてるレオン化け物過ぎるんよな笑
デスアイランドのレオンとか耐久力バグってるからねw
@@やそきち紅茶監督 半端ないレベルww
遂にこの2人が対峙するとはw
やばいカッコイイです。
さすが社長!!
当時やってた時レオンとクリスにエイダが2人いること気づいてほしくてモヤモヤしてたわ笑
英語派の人もいるんですね、
英語もいいですけど、
日本人にとっては日本語は分かりやすいと思います。
(分からない謎が解けたりして)
気にしないでいいですよ、
コメントありがとうございます。
6も総集+新カットで映画化してほしい。
ていうか今までのシリーズも。
このシーン複雑やな、カーラがエイダを偽ってるから、クリスは殺すきまんまんだけどレオンは関わりがあるから殺させたくない所もあるやろうし。
京都大学理学部 vs 東工大工学部
そんなレベル低い戦いじゃないぞ!
名シーン過ぎる
レオンとクリスの泥仕合ww
ファイナルファイトの市長と真ん中分けのジーパンの人が戦ってるイメージわいたの私だけ?
トム・クルーズとウェントワース・ミラーって感じ
やっぱ本物ですよね(笑)
この間違いは恥ずかしいッス
バイオハザード6のメニュー画面の一番下にある
プレイステーションストアを選択して、
日本語ボイスパックを購入すればOKです。
(PS3なら200円、Xbox360なら160MSPします)
そしたらオプションのオーディオ設定で、
イングリッシュを日本語に変えればOK!
日本語吹き替えは字幕と違うことを言っているので、
ゲーム設定の字幕表示をOFFにするのがオススメです。
説明があまり上手くないですけど、役に立てれば嬉しいです。
ずーっと英語聞いてからやっぱり違和感があるなぁ~
同じく
名シーン😊
0:39 レオン・S・ケネディ「クリス・・・!?」
0:41 クリス・レッドフィールド「レオン!?ここで何をやっている?」
0:51 レオン・S・ケネディ「銃を降ろせクリス!彼女はテロの証人だ。」
0:54 クリス・レッドフィールド「証人じゃない!そいつは首謀者だ!」
0:57 レオン・S・ケネディ「違う。首謀者はシモンズだ!大統領補佐官の…」
1:01 クリス・レッドフィールド「そいつが部下を全滅させた!!!!」
1:03 レオン・S・ケネディ「シモンズは7万人以上殺した!!大統領を殺したのも奴だ!!」
1:13 クリス・レッドフィールド「その女はネオアンブレラなんだ!わかってるのか!?」
1:16 レオン・S・ケネディ「ああ・・・わかってる。」
1:19 クリス・レッドフィールド「それでもあの女を庇うのか?」
1:24 レオン・S・ケネディ「ああそうだ。」
真剣に戦ったならどちらが強いんでしょうね…まあジェイクには敵わないと思いますが
どっちも主人公補正でなんだかんだ決着つかず 運命の悪戯によって途中で決闘が中断されると思います
クリスとレオンのフレンドオブハザード
世の中ゾンビで溢れてる
調子乗ってたら 食べられる
それでもクリスは動じない
ゾンビは倒された。
表があるから裏がある
あんたのゴールで俺のじゃない
そのままレオンにつままれた
こちとら負けられない
怖いけど、頼れるその力 貴様!
狡いけど、大統領権力ある奴 何だ!
なぜかいつも二人
なんだかんだで 良い感じ
ウホホウホホ唸るクリスはバィオ
ホラコンコンコン素早いレオンもバィオ
ああ二人持ちつ持たれつ バィオ
フレンドオブハザード 心の友よ
プリズンブレイクで言うと スコフィールドと ウィスラー だね
買いました。わざわざ丁寧に教えてくれてありがとうございました(*^_^*)
ありがとうございます、
コメント嬉しいです。
はい、是非見させて貰いますね(*^_^*)こちらもコメント返しありがとうございます(*^^*)
レオンが森川さんやから吉良吉影のイメージが凄い
6はもうほぼ格闘ゲーだったな😅
この時のクリスもレオンも目の前のエイダが偽物っての知らないんだよなぁ
レオンは後から知ることになるんだろうけど
ってこれ本物ですね(笑)
僕も小学校の頃からバイオハザード6全部クリアしましたね。
懐かしいですね。
あの女は偽物のエイダやな
あれ?この動画にでてきてたショートヘアーの黒髪の人ってエイダ?それとも汚いエイダ?
カーラって人だった気がします
偽エイダですね
言い方ww
どうやったら日本語吹き替えに出来るんですか?教えて下さいm(__)m
吹き替えに違和感ある人の気持ちもわかるけどね…。
原作をオリジナルからプレイしていた身としては英語音声のほうがしっくりくる。
吹き替えも良いけどね
バイオ5と6も REで出してほしいぜ
6は特に走るときに揺れがひどかったから
その揺れが映画のような格好良さ演出してたけど確かにあれは揺れすぎだからREが出るなら多少改善はしてほしい
1:11この女性たしかまだ偽物だとわかってないんだっけ?
そだよ
@@nguresu
やっぱりそうか!!
ちょっとレオン優勢かな
2:27 バイオに限らず、多いけど、いつも思うが、要件はまとめて言えよ…行こうとして、もう一回止められるの何回もヤられたら、結構なストレスだぞw
クリス結構いいやつだから停まったときに
「まだ何かあるんかーい。」って心の中で思って楽しんでるから大丈夫。
クリス対ジャック
ワイスピのホブスとデッカードみたいなイメージある
言い合いは英語のほうがかっこいいな〜
本物の吹き替えですよ。
新米vsSTAS
6基本的につまらんかったけどこことかところどころは良かった
そうか...
個人的に神ゲーやったけどなあ
吹き替えちゃうと迫力落ちるなぁ....
N.T.20のいつでも深夜テンション N.T.20 その文句は洋画だけにしてくれ…
PROが良いですね!
クリスじゃなくてクリスさんと呼べ。
結局主犯ってだれやったんですか?
カーラとシモンズ
今回はシモンズが黒幕だけど ハオスの計画もシモンズが属してた謎の組織ファミリーあってのものだったから 裏の真の黒幕は本編未登場だけどファミリーのボスかな
レオンはその後の作品(主にヴェンデッダ)ではクスリに対してあんた呼ばわりなのに、なぜ本作はお前呼ばわり?( ̄~ ̄;)
(クスリの方が年上なのに)
状況が状況。年上年下以前に大統領直轄エージェントと特殊部隊じゃエージェントの方が立場は上
クスリw
英語の方がええわ
レオンの…I am が台無しじゃないか
砂糖蛾次郎 …I amって言い方が好きです笑
砂糖蛾次郎 しかも、レオンの性格がちょっと違う(今更コメント)
確かにクリスはピッタリだけど
レオンはなー
山野井仁さんのレオンが良かったです
森永vs品田
個人的にバイオはやっぱ日本語吹き替え合わないなー。字幕見ないとなにいってるかわからんけど英語の方がかっこいい
レオンなんか違う。。。。
なぜ日本人なのに英語にこだわるのか
あ、もしかしてぇ声優嫌いな自称ノーマルな人かなぁ(・∀・)
+Samurai Ukurere それって全ての吹き替えされてる洋画に
言えるの?
自称ノーマルな人w
藍川瑞希 声優信者ほんときめえ。
違和感あるって言うだけでこんなキモイコメントするんだもんな。
孫悟飯 そんなこと言ったらお前らは字幕信者だろ。
『吹き替え』って書いてるんだから、吹き替えられてんのは当たり前なんだから、、本来されてない分、吹き替えが好きな人が見てる可能性があるのに一々「字幕がいい」だの「しっくりくる」だの、下らないこと言いたいなら字幕版の方で語り合えばいいだろ。
英語好きとか字幕すきとかそういうんじゃなくて、吹き替えって映画とかもそうだけどわりとガバガバ翻訳だったりするから微妙に意味とニュアンスがズレるんだよ(笑)本当にこの作品が好きでしっかり理解したいなら吹き替えはおすすめできないな。
レオンの声に森川って人は合ってない
AiM力無くて草
エイダが速すぎるんだよ
多分
一応クリスは射撃かなりうまいらしいし
クリスの声は小山さんにアテてほしかったよ🤢
個人的な意見だけど。BIOHAZARD ,biohazard とか、Devil May Cryに日本語吹き替えとかマジで必要ないと思える。まぁ、設定でなんともなるけどねー
吹き替えが良いって言うてる人に理由聞いてみたら
映像と字幕を同時に見れない
字幕見てたら映像に集中できない
との事(´ω`)
不器用て事やな
俺は吹き替えより字幕です
実際6と3Dリベレーションズは字幕が大きめだから見やすいけど、リベ2とか7とかは英語だと字幕だいぶ小さくて切羽詰まってたりすると見逃す事あるぞ
もりゅ もりゅ 不器用って事ではないよね^_^ゲームを純粋に楽しみたいだけだと思うけど。あとイキリきもいよ
不器用とか関係ないだろw
どっちも好きな俺は器用ってことになるのかな🤔
字幕版、吹替版、どちらか片方選らばないかんの?
何か日本語だと魅力を感じないな……
やっぱ無理だww
外人顔にはそれ相応がいい。
それか声優の問題だな。。。。かなりがっかりだわ