Pour continuer sur ce que dit Ponce vers 15:00 sur les langues régionales et le français imposé à l'école. Au cours du Moyen Âge et jusqu'un peu après la Renaissance globalement, les monarques au pouvoir étaient favorables à une multiplicité des langues sur leur territoire. Avoir 38 langues parlées dans son royaume ça montre son prestige, qu'on règne sur de nombreux peuples différents. Lorsque le roi se déplace, il est ravi de se faire accueillir officiellement dans la langue locale. Déjà amorcée sous l'Ancien Régime, la Révolution met en place une politique visant à imposer le français dans toutes les administrations, considérant l'ignorance du français comme un frein à la diffusions des idées révolutionnaires. C'est aussi une façon de se détacher du latin utilisé par le clergé, afin de l'exclure de l'administration. Cet élan se confirme un siècle plus tard avec les lois Ferry (1881), sous la IIIe république. Ces lois mettent en place une instruction laïque, obligatoire et gratuite pour tous, en français bien sûr.
13:16 "mettre tous ses œufs dans le même panier" ça se traduit bien "to put all your eggs in one basket". Ça viendrait de Don Quichotte où on retrouve une expression similaire.
Souvenir de ma 2eme d'étude apres le bac ou j'ai sorti to "throw an eye" et la prof m'as pénalisé en me disant "non, "jeter un œil" ne se traduit pas comme ca en anglais, ca n'existe pas" Et bien dans les 10min qui ont suivi la fin du cours, j'ai fait mes recherches et ca se disait bien Déception quand tu me tiens
Non ça ne se dit pas en fait. Si tu es allé dans un traducteur forcément si tu écris to throw an eye, il va te mettre jeter un œil mais dans le premier sens du terme, genre balancer ton globe oculaire physique, mais je te confirme, jeter un œil/ un coup d oeil c est take a look !!
En vrai pour l’histoire de l’anglais en France, quand Cyrus dit que le français est quand même bien répandu (je résume) et que ça explique qu’on a peut-être moins besoin de s’intéresser à l’anglais, j’suis plutôt d’accord avec lui. Le français est quand même la cinquième langue parlée dans le monde en plus ça ne fait qu’augmenter tous les ans. Après l’anglais reste la langue universelle donc effectivement ça reste hyper important mais pour le coup ce que dit Cyrus est pas non plus vide de sens.
C'est un peu la force tranquille de la France justement. Perso, je suis plutôt fier de notre francophonie et j'allai dire la même chose que toi. Je me suis aperçu une fois immigré au Québec, qu'en France ont vie dans un cosme à part, très protecteur sur notre identité linguistique et ça rassure beaucoup sur l'avenir de celle-ci
@@SylvainNoLongerSlave C'est toi qui les vois "stylé", c'est sur que si tu enlèves des pays développés francophone bah, le raccourcie est facile... Il y a aussi des pays anglophones du tiers-monde faut arrêté de voir ce monde anglophone comme des rois du développement (car même à l'intérieur de ces mêmes pays, une grande pauvreté et inégalités reigne) Entre pays francophones, nous avons un lien très profond et de part l'influence de la France sur le monde, nous avons une communauté linguistique forte et la plus large au monde Moi quand je vois des pays d'Afrique qui sont fier et honoré de parlé notre belle et riche langue malgré nos passé tumultueux, qui sont des gens qui en plus ont de très belle valeurs humaine, bah j'en suis fier et je les respects énormément Pareil pour les îles à travers le monde entier Ce lien et fierté linguistique, on ne le retrouve pas ailleurs et notamment pas du côté anglophone. Moi ça me fait marré ce genre de commentaire (sans condescendance) car on en reparlera dans 50-70 ans si tes pays anglophones sont "stylé" Pour le plupart, se base sur un esprit de superficialité saupoudré d'idéologie ségrégationniste donc bon ... C'est pas un commentaire poir être méchant, mais je pense qu'il faudrait prendre du recul et voir les choses sous un angle un peu plus large désolé...
Un plaisir de voir popcorn reprendre, toujours aussi bien et agréable à regardé. Juste un petit truc pour être emmerdant faire attention au chiffre de EF c'est une entreprise de cours de langue particulièrement cher et donc à visé lucrative certain chiffre sont peut être biaisé par le nombre d'adhérent payant. Pour pouvoir se valoriser, dire qu'un pays où il ne font que très peu de formation, à cause de leurs implantation ou de leurs prix exorbitant (plus de 15 000€ /an) parle moins bien anglais qu'un pays où EF est très développé est un coup marketing intéressant. En tout cas merci à toute l'équipe. Keur keur sur vous
Pour ceux que ca intéresse d'en savoir plus sur l'affaire Elizabeth Holmes, vous pouvez lire le livre "Bad blood: Secret and lies in a silicon valley startup" de John Carreyrou
Pour soutenir ce qu'a dit Marie sur l'anglais, quand on parle avec des français en anglais, y'a pas d'intérêt a faire un bon accent : il y a de grandes chance que les personnes à qui on parle ne comprenne pas ce que l'on dit (je ne dit pas qu'ils ont forcément un mauvais niveau d'anglais, mais que le changement de langue est brutal si on s'y attend pas)
Et il faut pas oublier que la France est réputé pour avoir les meilleures adaptations et doublages ce qui fait que l'on a plus de facilité à regarder les films en VF. Dans certains pays (notamment) nordiques, il n y a quasi pas de doublages, et les films sortent directement en vost.
@@jasoncarbonara2224 Tu dis ça parce que tu as jamais entendu les versions portugaises ou espagnoles des trucs. Avec le voix mal branlées, un mixage claqué au sol etc
@@jasoncarbonara2224 Certes, le niveau des VF a baissé par rapport à ce qu'elles étaient avant la démocratisation d'internet, mais quand on prenait le temps d'adapter les œuvres et pas juste de les traduire, c’était magique. Wayne's World est beaucoup plus drole en VF (merci les nuls) Tout comme vampire en toute intimité. Et regarde le grand détournement, cher à Mozinor, qui joue des codes du doublage de la plus belle des manières. Et n'oublie pas que Patrick Poivey va créer un manque chez les fans français de Bruce Willis, tout comme Med Hondo pour Eddie Murphy. Ou encore Daniel Berreta pour Scwarzy. Et surtout "The Voice" Richard Darbois.
@@jasoncarbonara2224 Bah ça doit dépendre du point de vue. Perso j'aime moins regarder en VO (anglais ou japonais), car j'aime moins leur manière de parler, ça peut paraitre bizarre mais ça me fera toujours privilégier la VF ^^ (et elle est très souvent superbe, faut pas exagérer)
le sous-titrage c'est qu'une porte d'entrée si tu veux apprendre une langue. Le seul moyen de s'améliorer efficacement c'est de parler la langue régulièrement. l'écouter et le lire facilite la compréhension mais pas la pratique malheureusement !
C'est clair que la principale difficulté lorsqu'il faut parler des langues étrangères en France, ce n'est pas le jugement des étrangers mais celui qu'on ressent des autres français. En plus, il y a ce problème qui est que lorsqu'on doit parler anglais entre nous ( dans un cours par exemple, ou simplement en utilisant un terme anglais au cours d'une conversation ), parler avec un bon accent fait paraître "un peu prétentieux", voir rend difficile la compréhension des autres, alors qu'on est évidemment pas vraiment tenté de parler avec un accent français qui est, par principe, moins bon et nous fait passer pour un boulet. Bref, parler anglais entre français, surtout quand il y a une différence de niveau ou dès qu'on a peur de se faire juger, c'est la galère
Totalement d'accord avec ce qu'a dit Ponce sur les langues en France à une exception justement : Je reviens d'Italie et ils sont rincés de ouf en Anglais j'étais perdu.
Une autre chose, la France est une spécialiste du doublage des films et séries, sauf erreur dans beaucoup d'autres pays, il n'y a que des sous-titres dans la langue du pays.
"Pas trop le breton ils ont continué" il faut savoir qu''au milieu du 19e le breton a été interdit en Bretagne, et la langue se perd avec la génération de nos grands-parents (malgré les écoles etc). Si il reste encore quelques bretonnants c'est pas grâce à la clémence de la France en tout cas : ) Super extrait continuez cque vous faites !
En plus que ce que vous avez dit : il y a aussi un complexe français sur leur niveau en langues. C'est bien illustré ici où instinctivement vous avez classé la France 73e alors que la réalité est 28e... Anecdote d'il y a 30 ans : eh oui, il y a des vieux qui vous regardent aussi : j'apprends des mots ;-). J'étais étudiant et je vais faire une fête dans une grande colloc d'étudiants anglais et irlandais. Plein de français et quelques allemands. Tous les français disaient : "putain ils sont bon en anglais ces allemands!". Les allemands semblaient ne rien à voir à en foutre. Petit sondage exprès auprès des anglophones : "non, les français, vous parlez mieux l'anglais que les allemand (présents dans la soirée)." J'y ai rencontré mon amour de 10 ans : une anglo-irlandaise qui aura plus tard un doctorat en littérature française. Depuis, je suis devenu complètement bilingue : j'ai étudié pour l'agreg d'anglais (que l'ai loupé de peu), ma relation de 10 ans, 1 an à travailler en Angleterre sans voir de français, 5 mois aux USA, etc. Notre explication était double : 1- l'éducation des langues en France est moins basée sur l'expression orale, ce qui nous rends timide ; 2- les allemands de cette soirée (mais ça se généralise), ne faisaient pas de fautes là où nous on en faisait ; en revanche ils faisaient plein de fautes que nous, francophones, ne repérions pas mais qui étaient pourtant aussi grosse du point de vue d'un anglophone.
Si elle a changé sa voix à 7:10, c'est pcq elle copie carrément Steve Jobes, elle en vient également à s'habiller et poser comme lui dans les magasines (on le voit au début de la vidéo)
Au sujet de l'anglais en France: après plusieurs années passées à Toronto, j'étais retourné en France pour revoir un ami d'enfance entre autre. On a commencé à parler de séries, et le succès du moment c'était Walking Bad. Je lui ai dit que c'était intéressant parce que c'est l'une des erreurs que les francophones vont tout le temps (et que je faisais aussi au début) de prononcer le L dans "walk", "talk", etc. Il l'a super mal pris, je suis passé pour le gros relou qui a pris la grosse tête après des années au Canada. Je suis également d'accord avec tout ce qui a été dit, peur du ridicule, etc. Et pour l'allemand pareil, je suis plus à l'aise si les gens ne sont pas francophones.
Je ne sais pas si ça a été dit mais ayant vécu dans les pays nordiques et dans les pays Baltique, les films passent à la télé en VO et sont sous titres alors que dans les pays d'Europe de l'est tout est traduit !! C'est aussi pour ça que certains pays sont bcp plus exposés à l'anglais que nous
Petite précision concernant la réflexion selon laquelle le patron du journal aurait pu vendre ses parts avant de publier son enquête : en droit pénal américain, comme en droit pénal français de tels agissements sont condamnés, ça s'appelle un délit d'initié, cela signifie qu'il n'est pas possible de se servir d'information privées obtenues grâce à une position privilégiée (d'un point de vue personnel ou professionnel) vis à vis d'une entreprise. Donc concrètement le patron du journal il avait le choix entre sortir un scoop, donc faire marcher le journal, faire parler de lui ... Et perdre le prix de ses actions où risquer très fortement la prison du moment où l'affaire devenait publique, ce qui allait arriver quoi qu'il arrive un jour ou l'autre, c'était pas un vrai choix pour sa part. Donc non, ça ne prouve en rien qu'il est éthique, les motivations pouvaient tout aussi bien être égoïstes mais raisonnables Édit : je vois que PA en parle après mais il me semblait important de l'expliquer plus que l'évoquer, surtout que je vois bien que Marie, Ponce et Cyrus n'y avait pas forcément songé au début
Est-ce que Monte de Linguisticae peut répondre à Ponce et sa vision de pourquoi les français parlent moins bien anglais que les allemands et les danois?
Hello ! Je suis linguiste, je doute que Linguisticae te réponde mais je pense qu'il en a déjà parlé et/ou en parlera, il est extrêmement bon dans sa vulgarisation. Néanmoins je peux te donner certaines pistes. On est ici dans la sociolinguistique. Le fait que les français soient moins bon que les allemands/scandinaves en anglais ça vient de différents facteurs. - La vision de l'entre-soi. Jusqu'au XX siècle, la première langue etait le français, considérée comme la plus riche/belle (critères inexistants en linguistique), mais voilà clairement elle vendait du rêve. Malgré le fait que cela ait changé, l'Etat/empire francais (pas les locuteurs) est resté sur sa position. Le français doit être au dessus de l'anglais, le francais est une langue parlée dans le monde, pourquoi avoir besoin de l'anglais ? (question rethorique) La France est un pays colonialiste, un empire qui voulait s'étendre et ce pendant des siècles. L'empire a disparu mais la mentalité est restée. Ce n'est pas le cas dans ces pays là. J'ai vécu en Suède, et la mentalité n'est pas aussi auto-centré qu'en France. - Les langues germaniques ont beaucoup en commun, et l'anglais a énormément emprunté au danois. - La vision des locuteurs et la culpabilité. Celui-là il est particulier. Les locuteurs franco-français vont avoir tendance à très mal réagir au fait qu'un français parlent avec un très bon accent. J'en ai déjà fait les frais, je suis une française ayant vécu en Suède avec un gros accent est-americain. J'en ai toujours pris plein la gueule parce que je suis alors considérée comme quelqu'un qui force cet accent et veut se mettre en valeur. Il devient alors difficile pour quelqu'un souhaitant apprendre et perfectionner son apprentissage, d'y mettre toute sa volonté. Pour ce phénomène c'est compliqué, il y a des théories, notamment de classes sociales/de bourgeoisie. - Enfin, et surtout, le système d'éducation français. L'apprentissage des langues étrangères en france n'avait quasiment pas changer en l'espace de plusieurs décennies. On se concentre sur l'écrit, la grammaire, la syntaxe. Sur les règles qui régissent la langue plutôt que sur l'aspect vivant de celle-ci. J'ai déjà été professeur d'anglais en collège/lycée, j'avais des élèves qui savaient parfaitement m'expliquer des règles de conjugaison, mais impossible de leur faire sortir une seule phrase à l'oral. En bref, on leur fait faire de la morphologie et de la syntaxe plutôt que de les mettre en situation/contexte. Ça commence à changer, doucement mais sûrement. Mais c'est clair que l'oral n'a quasiment pas de place dans l'éducation française. C'était Tokyo No Jo qui avait balancé dans sa dernière vidéo "et c'est pour ça que j'ai des amis en Master 1 de Japonais qui ne savent toujours pas parler japonais". Il y aurait beaucoup de choses à ajouter et approfondir mais mon téléphone meurt de mon pavé là.
@@NyuAka_ omg je suis fan de ce commentaire et plus que d'accord avec vous, étant né en France (et étant encore relativement jeune) j'ai tjrs voulu vivre dans un pays nordique car la mentalité générale et l'esprit de vivre est bien différent d'ici, concernant notamment l'apprentissage de langue (j'ai pour ma part apprit l'anglais à peut-être 97% sur internet où je passe beacoup de temps simplement parce que le système scolaire à ce niveau là n'est simplement pas efficace) mais aussi bien d'autre choses, que qlqun d'autre mette des mots sur les problèmes rencontrés en France est très réconfortant! Bonne journée à vous
@@NyuAka_ Oui en fait ce n'était pas du tout une demande vue qu'il a fait une vidéo sur ce sujet. Je n'attendais ni réponse de sa part, ni de la votre. D'ailleurs parlons de votre réponse plus socio que linguistique... Comme problème principale vous accusez l'éducation nationale, l'apprentissage des langues serait meilleur ailleurs ? J'en doute énormément étant donné que les français sont plutôt bons en espagnol et italien ! Le problème principal est plutôt à chercher dans les familles de langues, ce sur quoi tu as écris une petite ligne non détaillée... Avoir choisi l'anglais comme langue européenne était discriminatoire car plus difficile pour les locuteurs de langues latines et slaves que pour ceux de langue germanique. En premier la prononciation: de nombreux sons n'étant pas présent dans notre langue maternelle il est très difficile pour nous de prononcer les différents "th", les "a" et les triphtongues ou de discriminer bitch et beach. Prononcer "strength" et "bath" c'est utiliser 4 sons que l'on n'a jamais entendu. Ce n'est pas le cas pour les locuteurs de langue germaniques. La grammaire aussi est très difficile pour nous, construire des phrases négatives en anglais est un calvaire "I 'll must" est incorrect, la forme correcte est "I'll have to" mais quoi? Oui car "have to" ça veut dire "must" en fait. Mais non? C'est un exemple mais il y en a beaucoup qui nous empêche de passé du Français à l'anglais facilement. Vos profs vous ont dit "tu ne peux pas traduire mot à mot". Je parle même pas de l'orthographe avec des écritures qui se prononcent de 10 façon différentes comme "ough"... D'ailleurs beaucoup de français vont se reconnaitre si je leur dit qu'ils arrivent mieux à parler anglais avec un italien ou un espagnol qu'avec un anglais. Enfin tu as expliqué par une "vision d'entre soit" nationaliste qui pousse les français à ne pas apprendre de langue étrangère et à se recentrer sur le Français alors que la politique linguistique en France est beaucoup plus anglophile qu'au Quebec par exemple ou les anglicistes sont pourtant bien meilleurs. Non là il faut aller chercher dans le besoin des locuteurs, les locuteurs français ont très peu besoin de parler anglais comparé aux locuteurs allemands et danois... Les films, livres, chansons sont produits en France ou traduits car nous sommes suffisamment nombreux pour que ce soit rentable ce qui n'est pas le cas en Finlande. Le français est la 5e langue parlé dans le monde avec 300millions de locuteurs, chiffre qui ne cesse d'augmenter avec la démographie de l'Afrique. D'ailleurs si l'on reprend ce raisonnement, on se dit que les Anglais doivent avoir très peu d'intérêt pour les langues étrangères vue qu'ils n'ont jamais besoin de parler une autre langue ? Et bien oui exactement, les anglais, ont justement peu d'intérêt pour les langues étrangères car ils ont encore moins besoin que les français d'en apprendre une car ils ont accès à tout dans leur langue maternelle. Bref je voulais pas de réponse de Monte, mais votre réponse m'a obligé à résumé sa vidéo... Je vous conseil de la regarder, c'est bien plus précis que mon commentaire.
Le podcast "THE DROP OUT" (sur apple podcast) de ABC news narre l'histoire de Elisabeth Holmes et de Theranos. Vous pouvez l'écouter sur ABC audio si vous n'avez pas d'appareil apple. Vous l'aurez compris c'est en anglais donc il faut le parler couramment même si le ton employé est plutôt posé. Ce podcast c'est du lourd comme dossier, au delà de la narration on a des extraits d'interviews de gens qui ont compris la supercherie des années auparavant parce qu'ils étaient directement impliqués dans le projet. Ils en ont compris l'absurdité et se sont fait virer quand ils ont commencés à poser trop de questions du genre "ça fait 1 an que je suis sensé construire cette machine dont on m'a promis les plans mais que je n'ai toujours pas reçu". Il y a aussi des extraits d'interview avec l'une de ces anciennes profs, des extraits de quand elle se fait interroger par le FBI après coup parce que l'arnaque est dévoiler au grand jour etc. En fait c'est un format style les enquêtes impossibles avec Pierre Bellemare mais en podcast.
Pareil. Avant d'avoir vu game of throne j'avais déjà un petit niveau mais après ça n'avait rien à voir. GoT m'a vraiment permis de faire tomber une barrière.
@@welana3404 Exactement pareil, j'avais juste la moyenne scolaire du collège quoi Donc en soit pas grand chose xD Mais GoT m'a aussi permis de casser une barrière comme tu dis. Les dialogues sont en général très posé ce qui permet de discerner les mots, et quand un perso sortait une réplique stylé fallait toujours que je la répète haha
Ponce a raison sur son explication du pourquoi la France n'est pas très bonne en Anglais car depuis 1871 en France la IIIe République a décidée de promouvoir le Français au régionalisme que ce soit dans la langue mais aussi la culture ce qui déteint sur l'apprentissage des langues étrangères aussi mais c'est aussi pour ça qu'en France il y a très peu de mouvements séparatistes ou qu'ils sont pas si puissant contrairement à l'Espagne.
Ça explique la disparition des langues régionales, mais je vois pas en quoi ça expliquerait pourquoi ça freinerait l'apprentissage des langues étrangères. Là où par exemple on a une industrie de doublage qui a le luxe de pouvoir doubler la grande majorité des films et séries anglophones, là où dans d'autres pays c'est quasi systématiquement des sous-titres, et ça ça me semble être un facteur assez déterminant
@@Drerrawyn Mais le fait d'avoir ces studios de doublages ne viendrait pas de là ? On a toujours eu des réticences envers les langues étrangères et notamment l'anglais. Pourquoi les radios françaises sont obligées de diffuser au moins 40% de chansons française en journée ? On s'est construit une culture forte et certains ont encore du mal à voir la langue française comme une langue secondaire dans le monde, on le voit dans l'éducation on a de véritables cours d'anglais qu'en 6eme et encore tandis que dans les pays tels que la Suède ou les Pays-Bas on apprend l'anglais dès sa plus tendre enfance
En fait le fait de s'être construit une culture forte qui a longtemps été l'une des plus importante dans le monde freine la culture française à s'approprier l'anglais aussi comme une deuxième langue et on voit beaucoup de secteurs ( de moins en moins quand même) où les gens ne voient pas l'utilité de savoir parler anglais.
La seul manière du pourquoi du comment je regarde en VOSTFR c'est que les séries sortent avant sans le doublage FR xD Après franchement, on a pas à nous blâmé, on est pas trop degeulasse en anglais, surtout les -40 ans. Le principal, c'est de se faire comprendre si tu veux voyager ;)
Pour l'anglais c'est normal que l’Allemagne et les pays bas soit en first car l'anglais c'est une langue Germanique et pour la la Belgique tout les flamands parlent anglais ;)
@@chrish5581 à part en Amérique du Sud, aux Caraibes, en Afrique où des pays ont le néerlandais comme langue officielle... Les gens oublient trop facilement que c'était une puissance coloniale qui a gagné des guerres contre l'Angleterre ;)
@@ZobaClub Fun fact, le Vries ("frison occidentale" d'après wikipedia vu que je connaissais pas le nom en anglais, langue du Nord des Pays-Bas, un peu comme le breton pour donner une comparaison) est plus ou moins la langue la plus proche du proto-germanique qui a évolué pour donner l'anglais, le néerlandais, l'allemand, le danois
C'est surtout que leurs façon d'apprendre l'anglais est beaucoup plus efficace, en France on est nul mais on change rien. Pourquoi ? C'est ce que se demande beaucoup d'élèves
16:54 à propos de ça, je suis bilingue ( Mère Anglaise ) et je me suis tellement fait tailler à propos de mon anglais "parfait" par des potes et surtout des profs ( Qui devait prendre le seum ) que maintenant, quand je doit parler anglais en face d'un français je me sens obligé de prendre un faux accent français pour pas me prendre de remarque. Remarques que je me suis tapé exclusivement en France.
17:20 : alors le th c'est assez 'facile' quand on t'expliques comment placer la langue: juste met là entre des dents. D'ailleurs ça marche aussi dans l'autre sense car 00000 prof de Français n'expliquent aux Anglophones comment placer leur langue, du coup ils ne savent pas prononcer é/è/ou/u correctement. Donc la prochaine fois dites à votre ami Américain comment vous placer votre langue et vous verrez il va faire des progrès and 30s :)
Si les Français ne parlent pas bien anglais je pense que c'est historique, le Français a était la langue internationale pendant de nombreux siècles et ce jusqu'au début du XXème siècle pour les différentes élites. Deuxièmement 40% des mots de la langue anglaise proviennent du français donc en soit c'est pas une langue difficile à apprendre jpense c'est plutôt culture justement avc ce qu'à dit Ponce avc les moqueries etc
Je parle anglais couramment car au Portugal le doublage portugais n'existe pas ( et grâce aux jeux vidéos en ligne aussi ) donc je suis totalement d'accord là dessus
“Parcours académique brillant” Déjà là je savais que cette vidéo n’allait nulle part… elle a quitté Stanford après quelques mois les gars. Allez lire le livre de J.C sur le sujet, il s’appelle Bad Blood.
Comment ce truc a pu monter aussi haut, basé sur du vent, au départ ? Bah, Apple, Tesla, Amazon, la FIAC et l'art contemporain, Boiron et l'homéopathie, la plupart des jeux triple A qui continuent de cartonner alors qu'on nous sort bouses sur bouses, notre startup nation malgré 97% d'échecs à l'arrivée, et on en passe : que des gros bizness, monté à 90% sur de la com' et des "convictions/motivations personnelles" pour vendre du rêve (avec glorieux succès, ou cuisante défaites, selon les cas). C'est ce qui cartonne, de nos jours. Alors que le marché réel, les preuves scientifiques, ça rentre pas vraiment en ligne de compte, tout ça. (sinon l'Institut Pasteur ou les centres qui trouvent de vraies vaccins et cures à différents soucis auraient des milliards de dollars de budget, au lieu de galérer à faire la manche, les investisseurs seraient aux anges, si la réalité des faits comptait) Nan elle a bien compris le game, Holmes :)
Italie.. je suis allé dans un hôtel 3* a l’accueil j'ai été obligé de prendre google traduction car personne parlait autre chose que italien ou espagnole.
N’a rien à voir avec les pays où leur développement. C’est par rapport à la fréquence de la voix, c’est au niveau de l’audition que sa se joue. Le français est sur une fréquence basse, l’anglais sur une haute ducoup c plus dur d’apprendre dans les deux sens. Voilà de rien vous dormirez moi bêtes se soir.
En vrai je trouve aussi qu'il en fait un peu trop, pourtant j'adore sa chaîne et son contenu mais il est moins fin et pertinent je trouve quand y'a du monde autour sur certaines interventions
D'une manière générale les personnes qui reunissent des millions sur une idée et commencecpas s acheter des villas de luxe à plusieurs millions sont à fuir ..jesica holmes ou le patron de l'entreprise Nicola motor sont 2 bons exemples identiques
"en Anglais t'as bcp de faux amis..." C'est-à-dire ? Je suppose que c'est une expression, mais je ne sais pas ce qu'elle signifie, quelqu'un peut m'expliquer ?
Coucou PA, trop bonne info, comme d'hab ! Merci pour ce que tu fais ! Juste un petit truc qui me chiffonne, j'ai remarqué que tu as beaucoup mis tes mots au masculin pour parlé de cette femme C'est pas grave et je me doute que c'est pas fait exprès, mais juste ce petit message pour te dire de faire attention à ce genre de détails. C'est tout de même important :) Gros bisous et longue vie à Popcorn !
Pour l'anglais moi c'est giga chelou A l'écrit j'ai un très bon anglais A l'oral, je me parle a moi meme de temps en temps pour m'exercer et j'ai le meme niveau qu'a l'écrit Mais des qu'il y a ne serait-ce que UNE personne qui m'écoute, je vrille complétement, je trouve plus mes mots, je bégaye, je perd l'accent etc
Je spécule complètement mais si c'est la Révolution qui a apporté la démocratisation du français (comme écrit plus haut) et que la Bretagne est connue pour avoir été le dernier bastion royaliste, avec conflit armé contre les révolutionnaires, est-ce que c'est pas complètement volontaire de la part de la République en représailles, pour détruire au maximum l'identité de ses ennemis ?
Par rapport à la langue française, j'avais vu un article, quand le Brexit a été décidé, il y a des têtes pensantes françaises, en politique, qui se sont demandées, si la langue anglaise devait être conservée dans l'UE, car du coup, aucun des 26 états membres ( 27 - UK ) n'est anglophone. C'est ridicule comme mode de pensée, et très français. Après les anglophones, je les trouve tellement nul en langue en général, mais c'est je pense du au fait qu'apprendre une langue étrangère n'est pas du tout prioritaire à l'école, et donc en étant confronté seulement avec de la culture anglaise, qui est ce qui est le plus populaire sur le net, et à la Tv chez eux, l'oreille chez eux se trouve confrontée à celles-ci adultes seulement, quand c'est beaucoup plus difficile d'apprendre, et surtout de faire nouveau son avec sa bouche, alors que gamin, et tout petit, on peut apprendre/reproduire tous les sons du monde. Voilà, c'était ma phrase de 4 lignes \o/
Il a pas revendu ses 125 millions pas forcément pour rester cleen mais aux usa c’est un crime financier super grave, il me semble que c’est le délit d’initié + d’autres charges pouvant s’appliquer avec aux usa peine cumulables qui peut l’emmener à la prison pour très longtemps. Il a déjà perdu 125 millions le pauvre 😅.
Alors 9:20 c'est absolument pas éthique ce qu'il fait, même si on peut y croire, en fait c'est juste la meilleure solution. Si le patron vend ses parts ultra cher juste avant de sortir une enquête (qui allait sortir dans son journal ou un autre), toute sa réputation était morte, donc autant gagner un peu de fric avec l'enquête vu qu'il a DÉJÀ perdu 125 mi
L’anglais est dur car c’est une langue saxonne, il est plus facile pour un français d’apprendre l’italien ou l’espagnol alors que pour les Danois Allemand ou Hollandais c’est le contraire
Les paroles françaises et les sous titres ne sont pas identiques sa n’aide pas. Question anglais j’aurais préféré ne pas avoir de lv3 allemand/espagnol mais renforcement anglais.
Hé non Marie Stanford ne fait pas partie de la Ivy League qui sont en réalité les universités prestigieuses de la côte est des États-Unis (Harvard, Yale, Brown, Columbia etc) j'adore les gens qui voient 2, 3 séries et sortent ça sans même savoir pourquoi on appelle ça Ivy League
la France a du mal avec l'anglais pas parce que le français est difficile car le portugais est une langue aussi difficile ou peut-être un peu plus facile mais sans plus que le français et pourtant ils sont bien 7e du classement ( même si niveau culture exemple les films de plus de 12 ans ne sont pas traduit en portugais seulement les films pour aux enfants )
Le fait de baisser le ton de sa voix pour une femme est un truc très courant au USA ça donnerait une image extérieur plus convaincante et plus d'autorité pour les femmes à poste haut placé
Personnellement sur un coup de tête pendant les vacances j'ai commencé à apprendre le coréen, j'ai commencé y'a 1 mois et je trouve que j'ai un petit niveau mais je suis content de ce que j'ai appris XD, par contre j'ai jamais regardé FRIENDS donc je peux pas dire que j'ai appris l'anglais avec, mais par contre j'ai beaucoup appris en regardant pewdiepie et pokimane quand j'ai commencé à m'intéresser à l'anglais quand j'étais en 3ème, donc il y a environ 4-5 ans.
Il faut comprendre que cette compagnie avait un projet qui allait complètement complètement complètement détruire un marché entier, les sociétés était en sueur et y travailler n'étais pas vraiment drôle à ce moment là
Honnetemennt je vis depuis 3 ans en Russie, moi meme je suis conscient que je parle pas un russe de ouf, mais les russes te dises que tu as un bel accent et tu parles par contre quand t'es avec des potos frenchis ils se moquent grave de ton accent et de ta façon de parler
Pour l'italie bon en anglais je suis pas d'accord avec Ponce, (PA dit 30ème place après) car j'ai bossé dans un resto où j'ai eu l'occasion de servir des étrangers et les italiens c'était les pires(genre vraiment on se moque du niveau des français mais on est vraiment pas les pires!) , tu leur parlais en anglais car il ne comprenait pas le français, ils te regardaient avec des grands yeux ronds, même le mot cheese burger ils ont bugé dessus (alors qu'on dit tous cheese burger!) heureusement qu'on avait un cuisinière qui parlait italien car je suis resté 10 minutes à essayer de leur expliquer la carte en anglais ( par contre néerlandais, allemand en effet super bon en anglais! )
Après pourquoi on aurait à parler en anglais entre les diverses nationnalités, avec toutes les galères que ça implique. Si quelqu'un s'adresse à moi directement en anglais, même en temps que billingue je lui lâche un "fais un effort". C'est méchant mais en tant que parisien, quand j'étais plus jeune et que je ne parlait pas encore anglais ça m'arrivait qu'on m'aborde et qu'on me grogne dessus quand je répondais "aie dont spik english sori". Un effort pour moi ça serait un "Bonjour, parlez vous anglais ? Merci, désolé..." (ou parlez vous allemand si on est allemand ça marche aussi). Mais bon c'est un autre débat mais c'est juste parce que je ne pense pas qu'on ait à parler anglais. C'est bien parce que le multilinguisme c'est sympa et pour certains contenus mal traduit (je ne citerai rien) c'est pratique. bref pavé césar pour pas grand chose
Dédicace à la Chaine de P.A.U.L qui a fait découvrir cette histoire à beaucoup de gens !
GRAVE ! chaine de qualité
Bonne initiative de partager t'es un bg
De ouf
Effectivement
Tres belle PP de Blame! ;)
Pour continuer sur ce que dit Ponce vers 15:00 sur les langues régionales et le français imposé à l'école.
Au cours du Moyen Âge et jusqu'un peu après la Renaissance globalement, les monarques au pouvoir étaient favorables à une multiplicité des langues sur leur territoire. Avoir 38 langues parlées dans son royaume ça montre son prestige, qu'on règne sur de nombreux peuples différents. Lorsque le roi se déplace, il est ravi de se faire accueillir officiellement dans la langue locale.
Déjà amorcée sous l'Ancien Régime, la Révolution met en place une politique visant à imposer le français dans toutes les administrations, considérant l'ignorance du français comme un frein à la diffusions des idées révolutionnaires. C'est aussi une façon de se détacher du latin utilisé par le clergé, afin de l'exclure de l'administration.
Cet élan se confirme un siècle plus tard avec les lois Ferry (1881), sous la IIIe république. Ces lois mettent en place une instruction laïque, obligatoire et gratuite pour tous, en français bien sûr.
un élan ?!
@@GuyMaurice pas l'animal...
@@ProvencaLeGaulois MDR
@@GuyMaurice 🤣🤣🤣
@@jonhwesson8898 🤣🤣🤣
13:16 "mettre tous ses œufs dans le même panier" ça se traduit bien "to put all your eggs in one basket".
Ça viendrait de Don Quichotte où on retrouve une expression similaire.
Souvenir de ma 2eme d'étude apres le bac ou j'ai sorti to "throw an eye" et la prof m'as pénalisé en me disant "non, "jeter un œil" ne se traduit pas comme ca en anglais, ca n'existe pas"
Et bien dans les 10min qui ont suivi la fin du cours, j'ai fait mes recherches et ca se disait bien
Déception quand tu me tiens
Non ça ne se dit pas en fait. Si tu es allé dans un traducteur forcément si tu écris to throw an eye, il va te mettre jeter un œil mais dans le premier sens du terme, genre balancer ton globe oculaire physique, mais je te confirme, jeter un œil/ un coup d oeil c est take a look !!
ça fait plaisir que tout le monde soit en forme pour la saison 3 😁
*ça
@@ButitsAnime eh non mon frère
En vrai pour l’histoire de l’anglais en France, quand Cyrus dit que le français est quand même bien répandu (je résume) et que ça explique qu’on a peut-être moins besoin de s’intéresser à l’anglais, j’suis plutôt d’accord avec lui. Le français est quand même la cinquième langue parlée dans le monde en plus ça ne fait qu’augmenter tous les ans. Après l’anglais reste la langue universelle donc effectivement ça reste hyper important mais pour le coup ce que dit Cyrus est pas non plus vide de sens.
Le français est parlé traditionnellement dans les échanges diplomatique d'Europe donc ça à contribuer aux développement de notre langue à l'étranger
@@paul0985 c’est également la langue officielle pour plein de sports et/ou d’épreuves sportives (genre JO).
C'est un peu la force tranquille de la France justement.
Perso, je suis plutôt fier de notre francophonie et j'allai dire la même chose que toi.
Je me suis aperçu une fois immigré au Québec, qu'en France ont vie dans un cosme à part, très protecteur sur notre identité linguistique et ça rassure beaucoup sur l'avenir de celle-ci
Quoi !? De la nuance ?? Jamaaaais !!
Nan blague à part chui d'accord, y'a des subtilités de priorité intéressantes ;)
@@SylvainNoLongerSlave C'est toi qui les vois "stylé", c'est sur que si tu enlèves des pays développés francophone bah, le raccourcie est facile...
Il y a aussi des pays anglophones du tiers-monde faut arrêté de voir ce monde anglophone comme des rois du développement (car même à l'intérieur de ces mêmes pays, une grande pauvreté et inégalités reigne)
Entre pays francophones, nous avons un lien très profond et de part l'influence de la France sur le monde, nous avons une communauté linguistique forte et la plus large au monde
Moi quand je vois des pays d'Afrique qui sont fier et honoré de parlé notre belle et riche langue malgré nos passé tumultueux, qui sont des gens qui en plus ont de très belle valeurs humaine, bah j'en suis fier et je les respects énormément
Pareil pour les îles à travers le monde entier
Ce lien et fierté linguistique, on ne le retrouve pas ailleurs et notamment pas du côté anglophone.
Moi ça me fait marré ce genre de commentaire (sans condescendance) car on en reparlera dans 50-70 ans si tes pays anglophones sont "stylé"
Pour le plupart, se base sur un esprit de superficialité saupoudré d'idéologie ségrégationniste donc bon ...
C'est pas un commentaire poir être méchant, mais je pense qu'il faudrait prendre du recul et voir les choses sous un angle un peu plus large désolé...
Un plaisir de voir popcorn reprendre, toujours aussi bien et agréable à regardé.
Juste un petit truc pour être emmerdant faire attention au chiffre de EF c'est une entreprise de cours de langue particulièrement cher et donc à visé lucrative certain chiffre sont peut être biaisé par le nombre d'adhérent payant.
Pour pouvoir se valoriser, dire qu'un pays où il ne font que très peu de formation, à cause de leurs implantation ou de leurs prix exorbitant (plus de 15 000€ /an) parle moins bien anglais qu'un pays où EF est très développé est un coup marketing intéressant.
En tout cas merci à toute l'équipe. Keur keur sur vous
Pour ceux que ca intéresse d'en savoir plus sur l'affaire Elizabeth Holmes, vous pouvez lire le livre "Bad blood: Secret and lies in a silicon valley startup" de John Carreyrou
Le « Italie on les fume » il sortait du coeur ca m’a tué 😂
Pour soutenir ce qu'a dit Marie sur l'anglais, quand on parle avec des français en anglais, y'a pas d'intérêt a faire un bon accent : il y a de grandes chance que les personnes à qui on parle ne comprenne pas ce que l'on dit (je ne dit pas qu'ils ont forcément un mauvais niveau d'anglais, mais que le changement de langue est brutal si on s'y attend pas)
Et il faut pas oublier que la France est réputé pour avoir les meilleures adaptations et doublages ce qui fait que l'on a plus de facilité à regarder les films en VF.
Dans certains pays (notamment) nordiques, il n y a quasi pas de doublages, et les films sortent directement en vost.
Ce qui est mieux. En plus les VF restent un peu pétées
Je connaissais pas cette spécificité des pays nordiques merci !
@@jasoncarbonara2224 Tu dis ça parce que tu as jamais entendu les versions portugaises ou espagnoles des trucs. Avec le voix mal branlées, un mixage claqué au sol etc
@@jasoncarbonara2224 Certes, le niveau des VF a baissé par rapport à ce qu'elles étaient avant la démocratisation d'internet, mais quand on prenait le temps d'adapter les œuvres et pas juste de les traduire, c’était magique. Wayne's World est beaucoup plus drole en VF (merci les nuls) Tout comme vampire en toute intimité.
Et regarde le grand détournement, cher à Mozinor, qui joue des codes du doublage de la plus belle des manières.
Et n'oublie pas que Patrick Poivey va créer un manque chez les fans français de Bruce Willis, tout comme Med Hondo pour Eddie Murphy. Ou encore Daniel Berreta pour Scwarzy. Et surtout "The Voice" Richard Darbois.
@@jasoncarbonara2224 Bah ça doit dépendre du point de vue. Perso j'aime moins regarder en VO (anglais ou japonais), car j'aime moins leur manière de parler, ça peut paraitre bizarre mais ça me fera toujours privilégier la VF ^^ (et elle est très souvent superbe, faut pas exagérer)
Bravo ça c'est du vrai journalisme !
Hâte de voir cette histoire portée sur grand écran ! Jennifer Lawrence sera parfaite dans le rôle d'Elizabeth !
le sous-titrage c'est qu'une porte d'entrée si tu veux apprendre une langue. Le seul moyen de s'améliorer efficacement c'est de parler la langue régulièrement. l'écouter et le lire facilite la compréhension mais pas la pratique malheureusement !
JURE c'est le retour le popcornnnnnnnn yesss !!
Ohhhh oui le retour de Popcorn
C'est clair que la principale difficulté lorsqu'il faut parler des langues étrangères en France, ce n'est pas le jugement des étrangers mais celui qu'on ressent des autres français.
En plus, il y a ce problème qui est que lorsqu'on doit parler anglais entre nous ( dans un cours par exemple, ou simplement en utilisant un terme anglais au cours d'une conversation ), parler avec un bon accent fait paraître "un peu prétentieux", voir rend difficile la compréhension des autres, alors qu'on est évidemment pas vraiment tenté de parler avec un accent français qui est, par principe, moins bon et nous fait passer pour un boulet.
Bref, parler anglais entre français, surtout quand il y a une différence de niveau ou dès qu'on a peur de se faire juger, c'est la galère
Totalement d'accord avec ce qu'a dit Ponce sur les langues en France à une exception justement : Je reviens d'Italie et ils sont rincés de ouf en Anglais j'étais perdu.
La mêmeeeeeee ! A Milan, même les receptionnistes d'hotels parlaient pas anglais !
Ahhh ça fait plaisir de vous revoir!
Une autre chose, la France est une spécialiste du doublage des films et séries, sauf erreur dans beaucoup d'autres pays, il n'y a que des sous-titres dans la langue du pays.
"Pas trop le breton ils ont continué" il faut savoir qu''au milieu du 19e le breton a été interdit en Bretagne, et la langue se perd avec la génération de nos grands-parents (malgré les écoles etc). Si il reste encore quelques bretonnants c'est pas grâce à la clémence de la France en tout cas : )
Super extrait continuez cque vous faites !
Oui j'ai cru que j'avais mal entendu j'ai replay pour vérifier !
En plus que ce que vous avez dit : il y a aussi un complexe français sur leur niveau en langues. C'est bien illustré ici où instinctivement vous avez classé la France 73e alors que la réalité est 28e...
Anecdote d'il y a 30 ans : eh oui, il y a des vieux qui vous regardent aussi : j'apprends des mots ;-). J'étais étudiant et je vais faire une fête dans une grande colloc d'étudiants anglais et irlandais. Plein de français et quelques allemands. Tous les français disaient : "putain ils sont bon en anglais ces allemands!". Les allemands semblaient ne rien à voir à en foutre. Petit sondage exprès auprès des anglophones : "non, les français, vous parlez mieux l'anglais que les allemand (présents dans la soirée)." J'y ai rencontré mon amour de 10 ans : une anglo-irlandaise qui aura plus tard un doctorat en littérature française. Depuis, je suis devenu complètement bilingue : j'ai étudié pour l'agreg d'anglais (que l'ai loupé de peu), ma relation de 10 ans, 1 an à travailler en Angleterre sans voir de français, 5 mois aux USA, etc.
Notre explication était double :
1- l'éducation des langues en France est moins basée sur l'expression orale, ce qui nous rends timide ;
2- les allemands de cette soirée (mais ça se généralise), ne faisaient pas de fautes là où nous on en faisait ; en revanche ils faisaient plein de fautes que nous, francophones, ne repérions pas mais qui étaient pourtant aussi grosse du point de vue d'un anglophone.
Masterclass du Coach Bizot !!
Poto c'est les actus d'Pa 🍿🧔🏻
C'est Sheldon non ?
Si elle a changé sa voix à 7:10, c'est pcq elle copie carrément Steve Jobes, elle en vient également à s'habiller et poser comme lui dans les magasines (on le voit au début de la vidéo)
WOUHOU POPOCORN REPREND ! 😁😁👌
C'est tellement surcôté Friends, c'est que de la nostalgie et rien d'autre. Il y a de meilleurs sitcoms qui sont boudées
Au sujet de l'anglais en France: après plusieurs années passées à Toronto, j'étais retourné en France pour revoir un ami d'enfance entre autre. On a commencé à parler de séries, et le succès du moment c'était Walking Bad. Je lui ai dit que c'était intéressant parce que c'est l'une des erreurs que les francophones vont tout le temps (et que je faisais aussi au début) de prononcer le L dans "walk", "talk", etc. Il l'a super mal pris, je suis passé pour le gros relou qui a pris la grosse tête après des années au Canada.
Je suis également d'accord avec tout ce qui a été dit, peur du ridicule, etc. Et pour l'allemand pareil, je suis plus à l'aise si les gens ne sont pas francophones.
Je ne sais pas si ça a été dit mais ayant vécu dans les pays nordiques et dans les pays Baltique, les films passent à la télé en VO et sont sous titres alors que dans les pays d'Europe de l'est tout est traduit !! C'est aussi pour ça que certains pays sont bcp plus exposés à l'anglais que nous
Petite précision concernant la réflexion selon laquelle le patron du journal aurait pu vendre ses parts avant de publier son enquête : en droit pénal américain, comme en droit pénal français de tels agissements sont condamnés, ça s'appelle un délit d'initié, cela signifie qu'il n'est pas possible de se servir d'information privées obtenues grâce à une position privilégiée (d'un point de vue personnel ou professionnel) vis à vis d'une entreprise.
Donc concrètement le patron du journal il avait le choix entre sortir un scoop, donc faire marcher le journal, faire parler de lui ... Et perdre le prix de ses actions où risquer très fortement la prison du moment où l'affaire devenait publique, ce qui allait arriver quoi qu'il arrive un jour ou l'autre, c'était pas un vrai choix pour sa part. Donc non, ça ne prouve en rien qu'il est éthique, les motivations pouvaient tout aussi bien être égoïstes mais raisonnables
Édit : je vois que PA en parle après mais il me semblait important de l'expliquer plus que l'évoquer, surtout que je vois bien que Marie, Ponce et Cyrus n'y avait pas forcément songé au début
Est-ce que Monte de Linguisticae peut répondre à Ponce et sa vision de pourquoi les français parlent moins bien anglais que les allemands et les danois?
Hello ! Je suis linguiste, je doute que Linguisticae te réponde mais je pense qu'il en a déjà parlé et/ou en parlera, il est extrêmement bon dans sa vulgarisation. Néanmoins je peux te donner certaines pistes. On est ici dans la sociolinguistique. Le fait que les français soient moins bon que les allemands/scandinaves en anglais ça vient de différents facteurs.
- La vision de l'entre-soi. Jusqu'au XX siècle, la première langue etait le français, considérée comme la plus riche/belle (critères inexistants en linguistique), mais voilà clairement elle vendait du rêve. Malgré le fait que cela ait changé, l'Etat/empire francais (pas les locuteurs) est resté sur sa position. Le français doit être au dessus de l'anglais, le francais est une langue parlée dans le monde, pourquoi avoir besoin de l'anglais ? (question rethorique) La France est un pays colonialiste, un empire qui voulait s'étendre et ce pendant des siècles. L'empire a disparu mais la mentalité est restée. Ce n'est pas le cas dans ces pays là. J'ai vécu en Suède, et la mentalité n'est pas aussi auto-centré qu'en France.
- Les langues germaniques ont beaucoup en commun, et l'anglais a énormément emprunté au danois.
- La vision des locuteurs et la culpabilité. Celui-là il est particulier. Les locuteurs franco-français vont avoir tendance à très mal réagir au fait qu'un français parlent avec un très bon accent. J'en ai déjà fait les frais, je suis une française ayant vécu en Suède avec un gros accent est-americain. J'en ai toujours pris plein la gueule parce que je suis alors considérée comme quelqu'un qui force cet accent et veut se mettre en valeur. Il devient alors difficile pour quelqu'un souhaitant apprendre et perfectionner son apprentissage, d'y mettre toute sa volonté. Pour ce phénomène c'est compliqué, il y a des théories, notamment de classes sociales/de bourgeoisie.
- Enfin, et surtout, le système d'éducation français. L'apprentissage des langues étrangères en france n'avait quasiment pas changer en l'espace de plusieurs décennies. On se concentre sur l'écrit, la grammaire, la syntaxe. Sur les règles qui régissent la langue plutôt que sur l'aspect vivant de celle-ci. J'ai déjà été professeur d'anglais en collège/lycée, j'avais des élèves qui savaient parfaitement m'expliquer des règles de conjugaison, mais impossible de leur faire sortir une seule phrase à l'oral. En bref, on leur fait faire de la morphologie et de la syntaxe plutôt que de les mettre en situation/contexte. Ça commence à changer, doucement mais sûrement. Mais c'est clair que l'oral n'a quasiment pas de place dans l'éducation française. C'était Tokyo No Jo qui avait balancé dans sa dernière vidéo "et c'est pour ça que j'ai des amis en Master 1 de Japonais qui ne savent toujours pas parler japonais".
Il y aurait beaucoup de choses à ajouter et approfondir mais mon téléphone meurt de mon pavé là.
@@NyuAka_ omg je suis fan de ce commentaire et plus que d'accord avec vous, étant né en France (et étant encore relativement jeune) j'ai tjrs voulu vivre dans un pays nordique car la mentalité générale et l'esprit de vivre est bien différent d'ici, concernant notamment l'apprentissage de langue (j'ai pour ma part apprit l'anglais à peut-être 97% sur internet où je passe beacoup de temps simplement parce que le système scolaire à ce niveau là n'est simplement pas efficace) mais aussi bien d'autre choses, que qlqun d'autre mette des mots sur les problèmes rencontrés en France est très réconfortant! Bonne journée à vous
@@NyuAka_ Oui en fait ce n'était pas du tout une demande vue qu'il a fait une vidéo sur ce sujet. Je n'attendais ni réponse de sa part, ni de la votre. D'ailleurs parlons de votre réponse plus socio que linguistique... Comme problème principale vous accusez l'éducation nationale, l'apprentissage des langues serait meilleur ailleurs ? J'en doute énormément étant donné que les français sont plutôt bons en espagnol et italien ! Le problème principal est plutôt à chercher dans les familles de langues, ce sur quoi tu as écris une petite ligne non détaillée... Avoir choisi l'anglais comme langue européenne était discriminatoire car plus difficile pour les locuteurs de langues latines et slaves que pour ceux de langue germanique. En premier la prononciation: de nombreux sons n'étant pas présent dans notre langue maternelle il est très difficile pour nous de prononcer les différents "th", les "a" et les triphtongues ou de discriminer bitch et beach. Prononcer "strength" et "bath" c'est utiliser 4 sons que l'on n'a jamais entendu. Ce n'est pas le cas pour les locuteurs de langue germaniques. La grammaire aussi est très difficile pour nous, construire des phrases négatives en anglais est un calvaire "I 'll must" est incorrect, la forme correcte est "I'll have to" mais quoi? Oui car "have to" ça veut dire "must" en fait. Mais non? C'est un exemple mais il y en a beaucoup qui nous empêche de passé du Français à l'anglais facilement. Vos profs vous ont dit "tu ne peux pas traduire mot à mot". Je parle même pas de l'orthographe avec des écritures qui se prononcent de 10 façon différentes comme "ough"... D'ailleurs beaucoup de français vont se reconnaitre si je leur dit qu'ils arrivent mieux à parler anglais avec un italien ou un espagnol qu'avec un anglais. Enfin tu as expliqué par une "vision d'entre soit" nationaliste qui pousse les français à ne pas apprendre de langue étrangère et à se recentrer sur le Français alors que la politique linguistique en France est beaucoup plus anglophile qu'au Quebec par exemple ou les anglicistes sont pourtant bien meilleurs. Non là il faut aller chercher dans le besoin des locuteurs, les locuteurs français ont très peu besoin de parler anglais comparé aux locuteurs allemands et danois... Les films, livres, chansons sont produits en France ou traduits car nous sommes suffisamment nombreux pour que ce soit rentable ce qui n'est pas le cas en Finlande. Le français est la 5e langue parlé dans le monde avec 300millions de locuteurs, chiffre qui ne cesse d'augmenter avec la démographie de l'Afrique. D'ailleurs si l'on reprend ce raisonnement, on se dit que les Anglais doivent avoir très peu d'intérêt pour les langues étrangères vue qu'ils n'ont jamais besoin de parler une autre langue ? Et bien oui exactement, les anglais, ont justement peu d'intérêt pour les langues étrangères car ils ont encore moins besoin que les français d'en apprendre une car ils ont accès à tout dans leur langue maternelle. Bref je voulais pas de réponse de Monte, mais votre réponse m'a obligé à résumé sa vidéo... Je vous conseil de la regarder, c'est bien plus précis que mon commentaire.
Le podcast "THE DROP OUT" (sur apple podcast) de ABC news narre l'histoire de Elisabeth Holmes et de Theranos. Vous pouvez l'écouter sur ABC audio si vous n'avez pas d'appareil apple. Vous l'aurez compris c'est en anglais donc il faut le parler couramment même si le ton employé est plutôt posé. Ce podcast c'est du lourd comme dossier, au delà de la narration on a des extraits d'interviews de gens qui ont compris la supercherie des années auparavant parce qu'ils étaient directement impliqués dans le projet. Ils en ont compris l'absurdité et se sont fait virer quand ils ont commencés à poser trop de questions du genre "ça fait 1 an que je suis sensé construire cette machine dont on m'a promis les plans mais que je n'ai toujours pas reçu". Il y a aussi des extraits d'interview avec l'une de ces anciennes profs, des extraits de quand elle se fait interroger par le FBI après coup parce que l'arnaque est dévoiler au grand jour etc. En fait c'est un format style les enquêtes impossibles avec Pierre Bellemare mais en podcast.
Attention avec le sondage sur la VO/VOST etc, c'est différent si on se base sur de l'anglais en VO ou du japonais par exemple.
Euhhhhh pourquoi j'ai pas eu la notif ? 😱😱
Perso j'ai appris l'anglais en regardant GoT
J'imagine que chaque génération a sa série du coup :)
j'avais YT en 2011/2012, le contenu anglais (Minecraft) était meilleur à l'époque, mes petites soeurs avaient Netflix, chacun ses trucs ouais ahah
Pareil. Avant d'avoir vu game of throne j'avais déjà un petit niveau mais après ça n'avait rien à voir. GoT m'a vraiment permis de faire tomber une barrière.
@@welana3404 tu veux dire faire tomber UN MUR
j'étais obligé
@@welana3404 Exactement pareil, j'avais juste la moyenne scolaire du collège quoi
Donc en soit pas grand chose xD
Mais GoT m'a aussi permis de casser une barrière comme tu dis.
Les dialogues sont en général très posé ce qui permet de discerner les mots, et quand un perso sortait une réplique stylé fallait toujours que je la répète haha
Ce générique m'avait manqué
Ponce a raison sur son explication du pourquoi la France n'est pas très bonne en Anglais car depuis 1871 en France la IIIe République a décidée de promouvoir le Français au régionalisme que ce soit dans la langue mais aussi la culture ce qui déteint sur l'apprentissage des langues étrangères aussi mais c'est aussi pour ça qu'en France il y a très peu de mouvements séparatistes ou qu'ils sont pas si puissant contrairement à l'Espagne.
Ça explique la disparition des langues régionales, mais je vois pas en quoi ça expliquerait pourquoi ça freinerait l'apprentissage des langues étrangères.
Là où par exemple on a une industrie de doublage qui a le luxe de pouvoir doubler la grande majorité des films et séries anglophones, là où dans d'autres pays c'est quasi systématiquement des sous-titres, et ça ça me semble être un facteur assez déterminant
@@Drerrawyn Mais le fait d'avoir ces studios de doublages ne viendrait pas de là ? On a toujours eu des réticences envers les langues étrangères et notamment l'anglais. Pourquoi les radios françaises sont obligées de diffuser au moins 40% de chansons française en journée ? On s'est construit une culture forte et certains ont encore du mal à voir la langue française comme une langue secondaire dans le monde, on le voit dans l'éducation on a de véritables cours d'anglais qu'en 6eme et encore tandis que dans les pays tels que la Suède ou les Pays-Bas on apprend l'anglais dès sa plus tendre enfance
En fait le fait de s'être construit une culture forte qui a longtemps été l'une des plus importante dans le monde freine la culture française à s'approprier l'anglais aussi comme une deuxième langue et on voit beaucoup de secteurs ( de moins en moins quand même) où les gens ne voient pas l'utilité de savoir parler anglais.
@@theobessieres5994 Totalement d'accord
La seul manière du pourquoi du comment je regarde en VOSTFR c'est que les séries sortent avant sans le doublage FR xD
Après franchement, on a pas à nous blâmé, on est pas trop degeulasse en anglais, surtout les -40 ans.
Le principal, c'est de se faire comprendre si tu veux voyager ;)
Pour l'anglais c'est normal que l’Allemagne et les pays bas soit en first car l'anglais c'est une langue Germanique et pour la la Belgique tout les flamands parlent anglais ;)
Pareils pour Les Scandinaves, se sont également des langues germaniques d'où la facilité d'apprendre l'anglais
@@chrish5581 à part en Amérique du Sud, aux Caraibes, en Afrique où des pays ont le néerlandais comme langue officielle... Les gens oublient trop facilement que c'était une puissance coloniale qui a gagné des guerres contre l'Angleterre ;)
@@ZobaClub Fun fact, le Vries ("frison occidentale" d'après wikipedia vu que je connaissais pas le nom en anglais, langue du Nord des Pays-Bas, un peu comme le breton pour donner une comparaison) est plus ou moins la langue la plus proche du proto-germanique qui a évolué pour donner l'anglais, le néerlandais, l'allemand, le danois
C'est exactement ce que je me suis dit
C'est surtout que leurs façon d'apprendre l'anglais est beaucoup plus efficace, en France on est nul mais on change rien. Pourquoi ? C'est ce que se demande beaucoup d'élèves
16:54 à propos de ça, je suis bilingue ( Mère Anglaise ) et je me suis tellement fait tailler à propos de mon anglais "parfait" par des potes et surtout des profs ( Qui devait prendre le seum ) que maintenant, quand je doit parler anglais en face d'un français je me sens obligé de prendre un faux accent français pour pas me prendre de remarque. Remarques que je me suis tapé exclusivement en France.
17:20 : alors le th c'est assez 'facile' quand on t'expliques comment placer la langue: juste met là entre des dents.
D'ailleurs ça marche aussi dans l'autre sense car 00000 prof de Français n'expliquent aux Anglophones comment placer leur langue, du coup ils ne savent pas prononcer é/è/ou/u correctement. Donc la prochaine fois dites à votre ami Américain comment vous placer votre langue et vous verrez il va faire des progrès and 30s :)
le générique m'avais manqué aussi !!
Merci
Si les Français ne parlent pas bien anglais je pense que c'est historique, le Français a était la langue internationale pendant de nombreux siècles et ce jusqu'au début du XXème siècle pour les différentes élites. Deuxièmement 40% des mots de la langue anglaise proviennent du français donc en soit c'est pas une langue difficile à apprendre jpense c'est plutôt culture justement avc ce qu'à dit Ponce avc les moqueries etc
Suite à cette vidéo, j'ai regardé le documentaire sur netflix .
Impressionnant comment elle a pu arnaquer tout le monde
ça fait même pas mention de la chaine de PAUL sur l'affaire holmes c'est quand même petit ...
Je parle anglais couramment car au Portugal le doublage portugais n'existe pas ( et grâce aux jeux vidéos en ligne aussi ) donc je suis totalement d'accord là dessus
Il est où le popcorn en entier ?
“Parcours académique brillant”
Déjà là je savais que cette vidéo n’allait nulle part… elle a quitté Stanford après quelques mois les gars.
Allez lire le livre de J.C sur le sujet, il s’appelle Bad Blood.
Oui justement, ils font mention du fait qu'elle a vite quitté son école un peu plus loin dans la vidéo ;)
Dommage, le format fait simple émission TV / Radio... Sinon le sujet est bon.
Ca m'avais grv manqué les actus de Pa c ouf
Comment ce truc a pu monter aussi haut, basé sur du vent, au départ ?
Bah, Apple, Tesla, Amazon, la FIAC et l'art contemporain, Boiron et l'homéopathie, la plupart des jeux triple A qui continuent de cartonner alors qu'on nous sort bouses sur bouses, notre startup nation malgré 97% d'échecs à l'arrivée, et on en passe : que des gros bizness, monté à 90% sur de la com' et des "convictions/motivations personnelles" pour vendre du rêve (avec glorieux succès, ou cuisante défaites, selon les cas).
C'est ce qui cartonne, de nos jours.
Alors que le marché réel, les preuves scientifiques, ça rentre pas vraiment en ligne de compte, tout ça.
(sinon l'Institut Pasteur ou les centres qui trouvent de vraies vaccins et cures à différents soucis auraient des milliards de dollars de budget, au lieu de galérer à faire la manche, les investisseurs seraient aux anges, si la réalité des faits comptait)
Nan elle a bien compris le game, Holmes :)
Waah il a changé Ali Baba 🤣
Les Pays-Bas sont premiers parceque les séries pas néerlandaises sont en anglais sous titrés néerlandais car la langue est difficile pour le doublage
ah ouai je l'avais vu sur une vidéo youtube, j'ai trouvé ça quand même incroyable que ça soit possible mais bon.
Oh le jingle
Italie.. je suis allé dans un hôtel 3* a l’accueil j'ai été obligé de prendre google traduction car personne parlait autre chose que italien ou espagnole.
Des exemples comme ça il y en a pleins, les investisseurs ce sont des gens comme vous et moi mais friqués, il suffit juste de savoir les convaincre.
On apprécie
N’a rien à voir avec les pays où leur développement. C’est par rapport à la fréquence de la voix, c’est au niveau de l’audition que sa se joue. Le français est sur une fréquence basse, l’anglais sur une haute ducoup c plus dur d’apprendre dans les deux sens. Voilà de rien vous dormirez moi bêtes se soir.
Pardon, mais j'arrive pas à regarder l'émission en direct avec Cyrus. Rien contre la personne, mais j'y arrive pas. Je trouve qu'il en fait trop.
En vrai je trouve aussi qu'il en fait un peu trop, pourtant j'adore sa chaîne et son contenu mais il est moins fin et pertinent je trouve quand y'a du monde autour sur certaines interventions
13:09 Mauvaise exemple Marie dommage, mais je comprends l'argument
En fait, on a la flemme de parler Anglais on a plein de voisins qui parlent Français, les Belges, les Suisses, les Luxembourgeois
D'une manière générale les personnes qui reunissent des millions sur une idée et commencecpas s acheter des villas de luxe à plusieurs millions sont à fuir ..jesica holmes ou le patron de l'entreprise Nicola motor sont 2 bons exemples identiques
"en Anglais t'as bcp de faux amis..." C'est-à-dire ? Je suppose que c'est une expression, mais je ne sais pas ce qu'elle signifie, quelqu'un peut m'expliquer ?
Coucou PA, trop bonne info, comme d'hab ! Merci pour ce que tu fais ! Juste un petit truc qui me chiffonne, j'ai remarqué que tu as beaucoup mis tes mots au masculin pour parlé de cette femme C'est pas grave et je me doute que c'est pas fait exprès, mais juste ce petit message pour te dire de faire attention à ce genre de détails. C'est tout de même important :) Gros bisous et longue vie à Popcorn !
Ptdrr il y a « affaire theranos » et « actu » dans le même titre
Pour le Mexique, c’est complètement normal. Aux Etats-Unis, l’espagnol est full parlé, et encore plus dans le sud logique!
le mieux cest anglais sans sous titre ya une phase d'adaptation ou tu comprends pas tout mais après l'amélioration est significative
Pour l'anglais moi c'est giga chelou
A l'écrit j'ai un très bon anglais
A l'oral, je me parle a moi meme de temps en temps pour m'exercer et j'ai le meme niveau qu'a l'écrit
Mais des qu'il y a ne serait-ce que UNE personne qui m'écoute, je vrille complétement, je trouve plus mes mots, je bégaye, je perd l'accent etc
Bas tu a peur du jugement d'autrui, c'est pas l'anglais qui est bizzare
Les Bretons pendant une période n’avait pas le droit de parler Breton à l’école.
Je spécule complètement mais si c'est la Révolution qui a apporté la démocratisation du français (comme écrit plus haut) et que la Bretagne est connue pour avoir été le dernier bastion royaliste, avec conflit armé contre les révolutionnaires, est-ce que c'est pas complètement volontaire de la part de la République en représailles, pour détruire au maximum l'identité de ses ennemis ?
Suis je le seul à regarder Friends juste pour J.Aniston
Par rapport à la langue française, j'avais vu un article, quand le Brexit a été décidé, il y a des têtes pensantes françaises, en politique, qui se sont demandées, si la langue anglaise devait être conservée dans l'UE, car du coup, aucun des 26 états membres ( 27 - UK ) n'est anglophone.
C'est ridicule comme mode de pensée, et très français.
Après les anglophones, je les trouve tellement nul en langue en général, mais c'est je pense du au fait qu'apprendre une langue étrangère n'est pas du tout prioritaire à l'école, et donc en étant confronté seulement avec de la culture anglaise, qui est ce qui est le plus populaire sur le net, et à la Tv chez eux, l'oreille chez eux se trouve confrontée à celles-ci adultes seulement, quand c'est beaucoup plus difficile d'apprendre, et surtout de faire nouveau son avec sa bouche, alors que gamin, et tout petit, on peut apprendre/reproduire tous les sons du monde.
Voilà, c'était ma phrase de 4 lignes \o/
Il a pas revendu ses 125 millions pas forcément pour rester cleen mais aux usa c’est un crime financier super grave, il me semble que c’est le délit d’initié + d’autres charges pouvant s’appliquer avec aux usa peine cumulables qui peut l’emmener à la prison pour très longtemps. Il a déjà perdu 125 millions le pauvre 😅.
Alors 9:20 c'est absolument pas éthique ce qu'il fait, même si on peut y croire, en fait c'est juste la meilleure solution. Si le patron vend ses parts ultra cher juste avant de sortir une enquête (qui allait sortir dans son journal ou un autre), toute sa réputation était morte, donc autant gagner un peu de fric avec l'enquête vu qu'il a DÉJÀ perdu 125 mi
L’anglais est dur car c’est une langue saxonne, il est plus facile pour un français d’apprendre l’italien ou l’espagnol alors que pour les Danois Allemand ou Hollandais c’est le contraire
Les paroles françaises et les sous titres ne sont pas identiques sa n’aide pas. Question anglais j’aurais préféré ne pas avoir de lv3 allemand/espagnol mais renforcement anglais.
Yeeeesss la reprise
La chaine de paul avais fait un video tres cool je conseil
Sans faire le mec je shab tout en vo sans sous titre c'est un truc de barjo comment j'ai appris
Après l'allemand et les langues du Nord je pense qu'elles sont plus proche de l'anglais que le français aussi.
Hé non Marie Stanford ne fait pas partie de la Ivy League qui sont en réalité les universités prestigieuses de la côte est des États-Unis (Harvard, Yale, Brown, Columbia etc) j'adore les gens qui voient 2, 3 séries et sortent ça sans même savoir pourquoi on appelle ça Ivy League
Ducoup je vais revoir la vidéo de paul
Belgique heuresement que la flandre existe
la France a du mal avec l'anglais pas parce que le français est difficile car le portugais est une langue aussi difficile ou peut-être un peu plus facile mais sans plus que le français et pourtant ils sont bien 7e du classement ( même si niveau culture exemple les films de plus de 12 ans ne sont pas traduit en portugais seulement les films pour aux enfants )
tu aurais pu nous épargner ton générique !!!
Stanford est en Californie et ne fait donc pas partie de la Ivy League qui regroupe des universités du nord-est des etats unis
Je regarder les serie en VOSTFR pendant 2 ans, et ça ma jamais aidé
Le fait de baisser le ton de sa voix pour une femme est un truc très courant au USA ça donnerait une image extérieur plus convaincante et plus d'autorité pour les femmes à poste haut placé
le vocal fry
"elle a trompé tout le monde", ça me rappelle une copine...
ah ! on a peut-être un destin commun lol
Personnellement sur un coup de tête pendant les vacances j'ai commencé à apprendre le coréen, j'ai commencé y'a 1 mois et je trouve que j'ai un petit niveau mais je suis content de ce que j'ai appris XD, par contre j'ai jamais regardé FRIENDS donc je peux pas dire que j'ai appris l'anglais avec, mais par contre j'ai beaucoup appris en regardant pewdiepie et pokimane quand j'ai commencé à m'intéresser à l'anglais quand j'étais en 3ème, donc il y a environ 4-5 ans.
Il faut comprendre que cette compagnie avait un projet qui allait complètement complètement complètement détruire un marché entier, les sociétés était en sueur et y travailler n'étais pas vraiment drôle à ce moment là
Honnetemennt je vis depuis 3 ans en Russie, moi meme je suis conscient que je parle pas un russe de ouf, mais les russes te dises que tu as un bel accent et tu parles par contre quand t'es avec des potos frenchis ils se moquent grave de ton accent et de ta façon de parler
Pour l'italie bon en anglais je suis pas d'accord avec Ponce, (PA dit 30ème place après) car j'ai bossé dans un resto où j'ai eu l'occasion de servir des étrangers et les italiens c'était les pires(genre vraiment on se moque du niveau des français mais on est vraiment pas les pires!) , tu leur parlais en anglais car il ne comprenait pas le français, ils te regardaient avec des grands yeux ronds, même le mot cheese burger ils ont bugé dessus (alors qu'on dit tous cheese burger!) heureusement qu'on avait un cuisinière qui parlait italien car je suis resté 10 minutes à essayer de leur expliquer la carte en anglais ( par contre néerlandais, allemand en effet super bon en anglais! )
Bah en même temps le néerlandais et l'allemand ils ont les même racine donc c'est un peu logique qu'il s'en sorte mieux quand même ....
Pa tu me fume , les italien on les fuuume 🤣🤣🤣
"glucomètre" xD On dit un "appareil de glycémie" :D
On dit bien un glucomètre. Mesure du Taux de sucre dans le sang.
@@Blindedbyfight en 20 ans de diabète, je n'ai jamais entendu ça 🤭😊
C'est le nom utiliser en service de diabeto endocrinologie.
Pour être plus précis, je dirais même qu'un glucometre ou appareil de glycémie permet de mesurer le taux de GLUCOSE dans le sang.
Après pourquoi on aurait à parler en anglais entre les diverses nationnalités, avec toutes les galères que ça implique. Si quelqu'un s'adresse à moi directement en anglais, même en temps que billingue je lui lâche un "fais un effort". C'est méchant mais en tant que parisien, quand j'étais plus jeune et que je ne parlait pas encore anglais ça m'arrivait qu'on m'aborde et qu'on me grogne dessus quand je répondais "aie dont spik english sori". Un effort pour moi ça serait un "Bonjour, parlez vous anglais ? Merci, désolé..." (ou parlez vous allemand si on est allemand ça marche aussi). Mais bon c'est un autre débat mais c'est juste parce que je ne pense pas qu'on ait à parler anglais. C'est bien parce que le multilinguisme c'est sympa et pour certains contenus mal traduit (je ne citerai rien) c'est pratique. bref pavé césar pour pas grand chose
Et aussi trop bien la reprise de popcorn
🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩
Elle est où la 4K ? :'(
Demande à ton père, il va t'dire !!!
Pitié pas de cyrus titulaire
Elle a des yeux terrifiants....😰