ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
考えてみてくださいの時間の間に答えを出せるようになってきました♪まだたまに油断すると間違えるものがあるので練習し続けます🫡考えて〜って時のBGMがなんか可愛くて好きです😍
ありがとうございます😊お楽しみいただけて嬉しいです🥰
声調でまだ迷ってしまいますが、こちらの動画を繰り返し見て練習します👊
ありがとうございます😆ぜひご活用ください!応援しております📣✨
Pleng先生!!動画ありがとうございます☺このシリーズに対しては、遅れをとっておりますが、とても有意義に学習させて頂いています。ボキャブラリーが増えて嬉しいです。日本語に結構ある、オノマトペタイ語版楽しみにしています☺私事ですが、1月末に夫が先にバンコク入りしました。私ももうすぐです😍引き続きタイ語学習頑張っていきます💪先生のおかげで楽しく学ばせて頂いています。ありがとうございます。これからもよろしくお願い致します。ขอบคุณมากๆค่ะ💓
いつもありがとうございます😆コメントいただき大変励まされます✨💪タイ赴任にあたって、文字学習にまで関心を持って取り組んでくださる方がおられて嬉しいです☺️オノマトペの動画、予告してからかなり経っているのになかなか進んでおらず申し訳ないです。楽しみにしていてくださり本当にありがとうございます。更新ペースはどうしても遅くなってしまいますが、これからも頑張ってまいりますので、こちらこそ今後ともどうぞよろしくお願いいたします♪
今回、初めて視聴させて頂きました。とても整然と分かり易い説明ですね!そして、発音も多くのタイ人の方よりもきれいだと思います。これからfollowさせて頂きますが、もし可能でしたら中級程度の文章も作成して頂きたいです。
ご視聴・コメントありがとうございます😊フォローいただき嬉しいです✨文レベルのものもこれから出して行く予定ですので、時間がかかってしまいますがお楽しみにしていていただけたら嬉しく思います😳
先生!先生の中高低子音の動画を見まくっていたので全て読むことができるようになっていました!🥺❤嬉しすぎる〜😭いつもありがとうございます!
おぉ!それはよかったです😆👏✨頑張って覚えた声調ルールの通りに単語の発音が決まっていることに感激しますし、合っていると嬉しさハンパないですよね!(私もそうでした😊)タイ文字は、「文字通りに読む」という作業が楽しめるようになったらもう勝ちです!💪少しずつでも文字でタイ語を考えていけば、タイ人に褒められるタイ語を身につけられると思います✨解説レッスンと対応させながら、読む練習もだんだんステップアップして難易度⤴️のものを随時出していきたいと思います。練習お疲れ様でした☺️
@@thaigo_nihongo 今見ているドラマの主題歌の歌詞に発音記号をつけているのですが、とても時間がかかっていますが読むの楽しすぎます😊❤(意味まではわかっていません😇)
@@tamtam8212 素敵です!好きな歌だとなおさら楽しめますね😆✨意味までは分からなくてもとってもいい練習になると思います。意味はネットで「○○ 意味」とかって日本語で調べても結構出てくるので、調べてみるのもいいかと思います😊ただここで問題になるのがタイ文字を打つのは慣れるまでかなり大変だということですね🥹どの文字がどこにあるか探しても見つからなくて途方にくれちゃうのが普通です😇一気に覚えるのはキツいので、少しずつ=ค่อย ๆ [khɔ̂y khɔ̂y]慣れていけたらいいかなと思います♪応援しています📣
初めまして。こちらの環境のせいなのかわかりませんが、何度か再生し直しても19:26〜19:39、20:20〜20:22が極端に音声が小さくなります。聞き取れないことはありませんが、かなり聞き辛いです。41:09〜41:33くらいまで微妙に音量が下がっているような気がするのは気のせいかな・・・? 最後に40:56〜57は繋ぎミスですよね?多分・・・。最初「え!音が飛んだ??」と思ってしまいました。555こちらの環境のせいだといいですが。いすれにせよ、タイ語学習に活用させて頂いています。わかりやすい説明で助かりました。頑張ってください!
こちらの撮影環境が悪く、大変申し訳ございません💦心よりお詫び申し上げます。
@@thaigo_nihongo いえいえ、長尺なので再編集も大変だと思います。あの、文句ではなく「お気付きなのかな?」と思いコメントした次第ですので・・・
@@tworks23 言い直しを修正した際のマイクの音質と録音環境の違いにより音が小さくなってしまっています💦🙏アップロード後から自覚しておりますが、決定的な言い間違えをしてしまっているわけでもなく、再修正が必要なほどではないため、また、「ここからここまでの音が小さくなっており」と具体的に示す必要はないと判断したため、注釈も入れませんでした。せっかく見ていただいたのに、大変申し訳ございません。ご指摘ありがとうございます!
アクソン高子音が、はっきり覚えていなかったので、大変勉強になりました。khopun crap
ご視聴・コメントありがとうございます😊高子音字の平音節は勝手に派手な声調がつくので要注意ですね⚠️高子音字で始まる平音節の単語の発音を覚えて慣れていけば、自然に高子音字の声調規則が覚えられると思います😆💪✨こちらこそ、この動画で学んでいただきまして、ขอบคุณมาก ๆ นะคะ😊
学んだことを問題として解けて、先生(なんとお呼びすれば良いでしょう?)の解説で字類と声調判断の流れが確認できましたので、最高のお助け動画でした。ありがとうございます。最後の予告にありましたとおり、複数音節の単母音、長母音、二重子音、声調記号等入り混じった単語、文章の読み方お助け講座を楽しみにしています!
ご視聴・コメントありがとうございます😊字類と声調判断!めちゃめちゃ的確な言葉で感激です😆子音字類と声調の関係については、タイ語母語話者以外がタイ文字を正確に読むためには欠かせない知識ですが、知識として入れた後にしっかり練習して身につける必要があるので、タイ文字は本当になかなか学習者泣かせですよね🥹頑張った人にしか読めない文字だからこそ、読めるようになると特別な愛しさを抱かずにいられないと思います(私はタイ文字愛が大きすぎるかもしれませんが)🤣笑色々なコメントで先生と呼んでいただけて光栄ですが、もっと親しめる呼び方があればいいなと思っており、これかれ模索して参ります。この動画がためになったとのこと本当に嬉しいです😆コメントいただき励みになります‼︎予告した動画の制作も頑張っていきます。引き続きよろしくお願いいたします♪
昨年の10月半ばから20年ぶりにタイ語🇹🇭の学習を再開してもうすぐ4か月。おかげさまで挫折する気配さえ感じる事なく、楽しく続けていける自信も持てて💪本当に感謝の気持ちでいっぱいです😊あくまでも目安ではありますが…受験するかどうかは分かりませんが、「今年の年末までには実用タイ語検定試験4級 合格レベル🌸に達する事」を現時点での目標としています🎯今後とも引き続き動画をアップしていただく事で背中を押していただければ有り難いです😉
嬉しいコメントありがとうございます✨✨学びを楽しめるのは本当に素敵なことです😆検定試験合格の目標があること、それに向けての学習も含めて本チャンネルを楽しみにしていてくださること、お知らせいただきありがとうございます!私も動画制作をがんばりつつ、応援して参ります!💪✨
動画を拝見する度に先生のタイ文字愛🇹🇭💕を感じます😊一時停止せずにわりと余裕で答えられて、自分でも少しびっくりしました。人に説明できるぐらいに理解した自信はありましたが、思った以上に身に付いていたのが実感できて嬉しかったです😁単語の子音文字が緑色/オレンジ色/青色に見えて(気のせいでしょうけど…💦(笑))一瞬で声調規則を当てはめる事までできて…感動してしまいました😂この調子でぜひ母音文字…特に苦手な余剰母音も含めてすんなり読み書きできるようになりたいです。母音文字編の続き期待してお待ちしてます😉👍
ご視聴・コメントありがとうございます😆💪✨すごいです!!外国語の文字のしくみについて説明を聞いただけでは身になったか分かりませんが、いざ自分で考えて読めた!というのは脳にも嬉しい経験で素晴らしいことだと思います👏私にとって、文字通りに読めるのがタイ文字の魅力の一つです🇹🇭😆(規則通りに読まない例外もいくつかありますが)次に紹介する母音三つのうち、特に余剰母音(半開き母音)は発音も表記も他よりちょっと難しいので、特にわかりやすく説明できるよう頑張ります😊💪今後ともよろしくお願いします。
お尋ねしたいのですが、語尾の所で出てきた「アライ チャ」は、恋人とか大人が子供に使う(優しい感じになるから)の事ですが、男性が女性に仕事とかではなく普通に会話している時に使うのは女性からは変な印象を持たれてしまうのでしょうか?年上の女性に使うのではなく同年齢、年下の女性に使うという事です。あともう一つお尋ねしたいのですが、มีの意味は、ある、いる、持っているという事ですが、อยู่もいるという意味だと思うのですが、どうやって使い分けるのでしょうか?何人いますか?という時に、何故「ユー ギーコン」ではなく、「ミー ギーコン」になるのでしょうか?複数人で店に行くとこう聞いてきますよね。
ご質問ありがとうございます。จ๊ะの語尾を男性が妻や彼女以外の女性に使うと、男性がその女性に気があって口説こうとしている印象、甘い言葉で落とそうとしている・媚を売っているような印象を与えかねないので、変な印象を持たれてもおかしくないと思います。そういう意味で使っているわけではないことが明白な場合は使えます。たとえば、元気付けたり場を明るくしたりするために面白おかしく冗談めいて言う場合や、昔からの親しい仲で、奥さんがいることが知れていて、口説こうとして使っているわけではないことが明らかな場合、または、特定の誰かだけに使うのではなく、誰彼構わずそういう言葉遣いをするキャラクターが出来上がっている場合、その人自身が女性をイメージしたキャラクターである場合なんかは使うこともあるかなあと思います。มี とอยู่の違いは、助詞をつけて考えると分かりやすいと思います。มีは、「がある」「がいる」「が存在する」「を所有している」อยู่は、「にある」「にいる」「〜している」例えば、こんな感じです。มีใคร = 誰がいる?อยู่กับใคร = 誰といる?อยู่ที่ไหน = どこにある?/ どこにいる?มีกี่คน = 何人いる?มีอะไร = 何がある?/ 何かある?มีร่มไหม = 傘ある?/ 傘持ってる?มีแฟนไหม = 恋人がいる?※彼氏・彼女など特定の付き合っている誰かが存在するのかどうかを尋ねる表現。แฟนอยู่ไหม = 恋人は(そこに)いる?/ 恋人も来てる?※「恋人がいる」ことは知れていて、その恋人がその場にいるのかどうかを聞く表現。(おまけ)อยู่は動詞との組み合わせで動詞+อยู่で、〜している、を表します。ทำอะไรอยู่ = 何をしている?กินอะไรอยู่ = 何を食べている?また、2語とも使って、มีอยู่ = まだある/ 〜がある状態でいる という表現もよく使います。参考になれば幸いです🙏
いつも動画ありがとうございます。一点質問です。発音記号の中の?みたいな文字はどう言う意味ですか?付いていたり、無かったりするのでよろしくお願いします。
こちらこそ、いつも誠にありがとうございます😊タイ文字学習を頑張っている皆様との交流、大変嬉しいです☺️✨[ʔ]の記号は、[声門閉鎖音]を表す発音記号です。あまり馴染みのない記号なのにこの動画では何も触れておらずすみませんでした💦[ʔ]は、頭子音の位置に表記している場合は「อ」の子音、「あ、い、う、え、お」の子音の音を表記する際に用います。日本語では「あ、い、う、え、お」は母音で、子音+母音とは捉えないのが普通ですが、タイ文字で表記する際には、「あ行の子音文字+母音文字」で表すため、声門閉鎖音[ʔ]を子音文字として表記します。また、母音の発音の後に表記している声門閉鎖音[ʔ]は、直前の母音の音が短い音であるという発音を表しています。声門を閉じて音を短く切るイメージ、音を短く止めるストップマーク[ʔ]と覚えてもいいかもしれません💪短母音の時に[ʔ]を表記しないテキストも結構ありますが、私としては短母音はしっかり[ʔ]をつけて長母音と意識的に区別することで、促音節(息の流れを止める音節)であることがハッキリするので、声調規則を考える際にも役立つと思って付けるようにしています😊私にタイ文字の読み書きを教えてくれた先生が必ずつける方で、文字を見て発音記号を書くテストでもちゃんと[ʔ]を表記しないと減点されたので、付けて考えるのが癖になっています🤣厳しく発音指導をしてくれた先生方に本当に心から感謝しています♪お役立ていただければ幸いです。
@@thaigo_nihongo いつも丁寧な返信、ありがとうございます。この発音文字、TH-cam等でも全くふれていないし、説明もないし、ずっとなんなんだろうと思っていました。先生の仰る通り、キチンとタイ語を勉強する覚悟でこれからも頑張ります。
@user-ib7zc7wz5q 私もタイ語を学んでいなかったらなんの記号かわからないと思います😅 このチャンネルの母音文字編第一回目のレッスンと、がっつり子音文字の中子音字編で軽くですが触れていますので、よかったらあらためてご確認いただけたら嬉しいです😊
初めまして今日も楽しく見させてもらいました。さて、発音しながら見ていたのですが、短く下がる音を発音するのがとても難しいです。グーグル翻訳の音声認識を使用して確認をすると、全く違う文字だ出てきます。これを正確に発音する方法はないでしょうか?とても、悩んでいます。よろしくお願いします。
コメントありがとうございます♪確かに、「単純な短い母音を低く発音する」というのは、日本語ではあまりしない発音で、難しいですね😭💦実際、私も慣れるまでは低い声調の発音は苦手で、短い音だとなおさら、発音する時少し苦しかったのを覚えています😂おすすめの練習方法・解決方法を提案いたします。① กะ กา กิ กี กุ กู[kàʔ kaa kìʔ kii kùʔ kuu...]のように、[低く下がる声調/短い音]と[平らな声調/長い音]を交互に発音する練習をしてみる。→低い音を特に意識して発音するのがポイントです。② ⏫上記①の練習方法を試してもうまくいかない、低い声調の発音が苦しい場合は、「平らな声調」の時の音の高さを少し高く設定してみて、「低い声調の音」が低すぎて苦しいという状況を解決できないか試みてみる。お役に立てるか分かりませんが、考えてみたので、試してみていただければ嬉しいです😊
@@thaigo_nihongo とても丁寧にアドバイスを頂けて嬉しいです。これから、練習してみます。本当に、ありがとうございます。「発音のプロになる」って動画ってのも作ってくれると、さらに嬉しいです。
@@nwatthai 発音に特化したレッスンのリクエスト、ありがとうございます😊考えてみます!💪✨
考えてみてくださいの時間の間に答えを出せるようになってきました♪まだたまに油断すると間違えるものがあるので練習し続けます🫡
考えて〜って時のBGMがなんか可愛くて好きです😍
ありがとうございます😊
お楽しみいただけて嬉しいです🥰
声調でまだ迷ってしまいますが、こちらの動画を繰り返し見て練習します👊
ありがとうございます😆
ぜひご活用ください!応援しております📣✨
Pleng先生!!動画ありがとうございます☺このシリーズに対しては、遅れをとっておりますが、とても有意義に学習させて頂いています。ボキャブラリーが増えて嬉しいです。日本語に結構ある、オノマトペタイ語版楽しみにしています☺私事ですが、1月末に夫が先にバンコク入りしました。私ももうすぐです😍引き続きタイ語学習頑張っていきます💪先生のおかげで楽しく学ばせて頂いています。ありがとうございます。これからもよろしくお願い致します。ขอบคุณมากๆค่ะ💓
いつもありがとうございます😆
コメントいただき大変励まされます✨💪
タイ赴任にあたって、文字学習にまで関心を持って取り組んでくださる方がおられて嬉しいです☺️
オノマトペの動画、予告してからかなり経っているのになかなか進んでおらず申し訳ないです。楽しみにしていてくださり本当にありがとうございます。
更新ペースはどうしても遅くなってしまいますが、これからも頑張ってまいりますので、こちらこそ今後ともどうぞよろしくお願いいたします♪
今回、初めて視聴させて頂きました。とても整然と分かり易い説明ですね!そして、発音も多くのタイ人の方よりもきれいだと思います。これからfollowさせて頂きますが、もし可能でしたら中級程度の文章も作成して頂きたいです。
ご視聴・コメントありがとうございます😊
フォローいただき嬉しいです✨
文レベルのものもこれから出して行く予定ですので、時間がかかってしまいますがお楽しみにしていていただけたら嬉しく思います😳
先生!先生の中高低子音の動画を見まくっていたので全て読むことができるようになっていました!🥺❤
嬉しすぎる〜😭
いつもありがとうございます!
おぉ!それはよかったです😆👏✨
頑張って覚えた声調ルールの通りに単語の発音が決まっていることに感激しますし、合っていると嬉しさハンパないですよね!(私もそうでした😊)
タイ文字は、「文字通りに読む」という作業が楽しめるようになったらもう勝ちです!💪
少しずつでも文字でタイ語を考えていけば、タイ人に褒められるタイ語を身につけられると思います✨
解説レッスンと対応させながら、読む練習もだんだんステップアップして難易度⤴️のものを随時出していきたいと思います。
練習お疲れ様でした☺️
@@thaigo_nihongo 今見ているドラマの主題歌の歌詞に発音記号をつけているのですが、とても時間がかかっていますが読むの楽しすぎます😊❤(意味まではわかっていません😇)
@@tamtam8212 素敵です!好きな歌だとなおさら楽しめますね😆✨
意味までは分からなくてもとってもいい練習になると思います。
意味はネットで「○○ 意味」とかって日本語で調べても結構出てくるので、調べてみるのもいいかと思います😊
ただここで問題になるのがタイ文字を打つのは慣れるまでかなり大変だということですね🥹
どの文字がどこにあるか探しても見つからなくて途方にくれちゃうのが普通です😇
一気に覚えるのはキツいので、少しずつ=ค่อย ๆ [khɔ̂y khɔ̂y]慣れていけたらいいかなと思います♪
応援しています📣
初めまして。こちらの環境のせいなのかわかりませんが、何度か再生し直しても19:26〜19:39、20:20〜20:22が極端に音声が小さくなります。
聞き取れないことはありませんが、かなり聞き辛いです。
41:09〜41:33くらいまで微妙に音量が下がっているような気がするのは気のせいかな・・・?
最後に40:56〜57は繋ぎミスですよね?多分・・・。最初「え!音が飛んだ??」と思ってしまいました。555
こちらの環境のせいだといいですが。
いすれにせよ、タイ語学習に活用させて頂いています。わかりやすい説明で助かりました。頑張ってください!
こちらの撮影環境が悪く、大変申し訳ございません💦
心よりお詫び申し上げます。
@@thaigo_nihongo いえいえ、長尺なので再編集も大変だと思います。
あの、文句ではなく「お気付きなのかな?」と思いコメントした次第ですので・・・
@@tworks23 言い直しを修正した際のマイクの音質と録音環境の違いにより音が小さくなってしまっています💦🙏
アップロード後から自覚しておりますが、決定的な言い間違えをしてしまっているわけでもなく、再修正が必要なほどではないため、また、「ここからここまでの音が小さくなっており」と具体的に示す必要はないと判断したため、注釈も入れませんでした。
せっかく見ていただいたのに、大変申し訳ございません。
ご指摘ありがとうございます!
アクソン高子音が、はっきり覚えていなかったので、大変勉強になりました。khopun crap
ご視聴・コメントありがとうございます😊
高子音字の平音節は勝手に派手な声調がつくので要注意ですね⚠️
高子音字で始まる平音節の単語の発音を覚えて慣れていけば、自然に高子音字の声調規則が覚えられると思います😆💪✨
こちらこそ、この動画で学んでいただきまして、ขอบคุณมาก ๆ นะคะ😊
学んだことを問題として解けて、先生(なんとお呼びすれば良いでしょう?)の解説で字類と声調判断の流れが確認できましたので、最高のお助け動画でした。ありがとうございます。
最後の予告にありましたとおり、複数音節の単母音、長母音、二重子音、声調記号等入り混じった単語、文章の読み方お助け講座を楽しみにしています!
ご視聴・コメントありがとうございます😊
字類と声調判断!めちゃめちゃ的確な言葉で感激です😆
子音字類と声調の関係については、タイ語母語話者以外がタイ文字を正確に読むためには欠かせない知識ですが、知識として入れた後にしっかり練習して身につける必要があるので、タイ文字は本当になかなか学習者泣かせですよね🥹
頑張った人にしか読めない文字だからこそ、読めるようになると特別な愛しさを抱かずにいられないと思います(私はタイ文字愛が大きすぎるかもしれませんが)🤣笑
色々なコメントで先生と呼んでいただけて光栄ですが、もっと親しめる呼び方があればいいなと思っており、これかれ模索して参ります。
この動画がためになったとのこと本当に嬉しいです😆コメントいただき励みになります‼︎
予告した動画の制作も頑張っていきます。
引き続きよろしくお願いいたします♪
昨年の10月半ばから20年ぶりにタイ語🇹🇭の学習を再開してもうすぐ4か月。おかげさまで挫折する気配さえ感じる事なく、楽しく続けていける自信も持てて💪本当に感謝の気持ちでいっぱいです😊
あくまでも目安ではありますが…受験するかどうかは分かりませんが、「今年の年末までには実用タイ語検定試験4級 合格レベル🌸に達する事」を現時点での目標としています🎯
今後とも引き続き動画をアップしていただく事で背中を押していただければ有り難いです😉
嬉しいコメントありがとうございます✨✨
学びを楽しめるのは本当に素敵なことです😆
検定試験合格の目標があること、それに向けての学習も含めて本チャンネルを楽しみにしていてくださること、お知らせいただきありがとうございます!
私も動画制作をがんばりつつ、応援して参ります!💪✨
動画を拝見する度に先生のタイ文字愛🇹🇭💕を感じます😊
一時停止せずにわりと余裕で答えられて、自分でも少しびっくりしました。人に説明できるぐらいに理解した自信はありましたが、思った以上に身に付いていたのが実感できて嬉しかったです😁
単語の子音文字が緑色/オレンジ色/青色に見えて(気のせいでしょうけど…💦(笑))一瞬で声調規則を当てはめる事までできて…感動してしまいました😂
この調子でぜひ母音文字…特に苦手な余剰母音も含めてすんなり読み書きできるようになりたいです。母音文字編の続き期待してお待ちしてます😉👍
ご視聴・コメントありがとうございます😆💪✨
すごいです!!
外国語の文字のしくみについて説明を聞いただけでは身になったか分かりませんが、いざ自分で考えて読めた!というのは脳にも嬉しい経験で素晴らしいことだと思います👏
私にとって、文字通りに読めるのがタイ文字の魅力の一つです🇹🇭😆(規則通りに読まない例外もいくつかありますが)
次に紹介する母音三つのうち、特に余剰母音(半開き母音)は発音も表記も他よりちょっと難しいので、特にわかりやすく説明できるよう頑張ります😊💪
今後ともよろしくお願いします。
お尋ねしたいのですが、語尾の所で出てきた「アライ チャ」は、恋人とか大人が子供に使う(優しい感じになるから)の事ですが、男性が女性に仕事とかではなく普通に会話している時に使うのは女性からは変な印象を持たれてしまうのでしょうか?年上の女性に使うのではなく同年齢、年下の女性に使うという事です。
あともう一つお尋ねしたいのですが、มีの意味は、ある、いる、持っているという事ですが、อยู่もいるという意味だと思うのですが、どうやって使い分けるのでしょうか?
何人いますか?という時に、何故「ユー ギーコン」ではなく、「ミー ギーコン」になるのでしょうか?複数人で店に行くとこう聞いてきますよね。
ご質問ありがとうございます。
จ๊ะの語尾を男性が妻や彼女以外の女性に使うと、男性がその女性に気があって口説こうとしている印象、甘い言葉で落とそうとしている・媚を売っているような印象を与えかねないので、変な印象を持たれてもおかしくないと思います。そういう意味で使っているわけではないことが明白な場合は使えます。たとえば、元気付けたり場を明るくしたりするために面白おかしく冗談めいて言う場合や、昔からの親しい仲で、奥さんがいることが知れていて、口説こうとして使っているわけではないことが明らかな場合、または、特定の誰かだけに使うのではなく、誰彼構わずそういう言葉遣いをするキャラクターが出来上がっている場合、その人自身が女性をイメージしたキャラクターである場合なんかは使うこともあるかなあと思います。
มี とอยู่の違いは、助詞をつけて考えると分かりやすいと思います。
มีは、「がある」「がいる」「が存在する」「を所有している」
อยู่は、「にある」「にいる」「〜している」
例えば、こんな感じです。
มีใคร = 誰がいる?
อยู่กับใคร = 誰といる?
อยู่ที่ไหน = どこにある?/ どこにいる?
มีกี่คน = 何人いる?
มีอะไร = 何がある?/ 何かある?
มีร่มไหม = 傘ある?/ 傘持ってる?
มีแฟนไหม = 恋人がいる?※彼氏・彼女など特定の付き合っている誰かが存在するのかどうかを尋ねる表現。
แฟนอยู่ไหม = 恋人は(そこに)いる?/ 恋人も来てる?※「恋人がいる」ことは知れていて、その恋人がその場にいるのかどうかを聞く表現。
(おまけ)อยู่は動詞との組み合わせで動詞+อยู่で、〜している、を表します。
ทำอะไรอยู่ = 何をしている?
กินอะไรอยู่ = 何を食べている?
また、2語とも使って、มีอยู่ = まだある/ 〜がある状態でいる という表現もよく使います。
参考になれば幸いです🙏
いつも動画ありがとうございます。
一点質問です。発音記号の中の?みたいな文字はどう言う意味ですか?
付いていたり、無かったりするので
よろしくお願いします。
こちらこそ、いつも誠にありがとうございます😊
タイ文字学習を頑張っている皆様との交流、大変嬉しいです☺️✨
[ʔ]の記号は、[声門閉鎖音]を表す発音記号です。あまり馴染みのない記号なのにこの動画では何も触れておらずすみませんでした💦
[ʔ]は、頭子音の位置に表記している場合は「อ」の子音、「あ、い、う、え、お」の子音の音を表記する際に用います。日本語では「あ、い、う、え、お」は母音で、子音+母音とは捉えないのが普通ですが、タイ文字で表記する際には、「あ行の子音文字+母音文字」で表すため、声門閉鎖音[ʔ]を子音文字として表記します。
また、母音の発音の後に表記している声門閉鎖音[ʔ]は、直前の母音の音が短い音であるという発音を表しています。声門を閉じて音を短く切るイメージ、音を短く止めるストップマーク[ʔ]と覚えてもいいかもしれません💪
短母音の時に[ʔ]を表記しないテキストも結構ありますが、私としては短母音はしっかり[ʔ]をつけて長母音と意識的に区別することで、促音節(息の流れを止める音節)であることがハッキリするので、声調規則を考える際にも役立つと思って付けるようにしています😊
私にタイ文字の読み書きを教えてくれた先生が必ずつける方で、文字を見て発音記号を書くテストでもちゃんと[ʔ]を表記しないと減点されたので、付けて考えるのが癖になっています🤣
厳しく発音指導をしてくれた先生方に本当に心から感謝しています♪
お役立ていただければ幸いです。
@@thaigo_nihongo いつも丁寧な返信、ありがとうございます。この発音文字、TH-cam等でも全くふれていないし、説明もないし、ずっとなんなんだろうと思っていました。先生の仰る通り、キチンとタイ語を勉強する覚悟でこれからも頑張ります。
@user-ib7zc7wz5q 私もタイ語を学んでいなかったらなんの記号かわからないと思います😅 このチャンネルの母音文字編第一回目のレッスンと、がっつり子音文字の中子音字編で軽くですが触れていますので、よかったらあらためてご確認いただけたら嬉しいです😊
初めまして
今日も楽しく見させてもらいました。
さて、
発音しながら見ていたのですが、
短く下がる音を発音するのがとても難しいです。
グーグル翻訳の音声認識を使用して確認をすると、全く違う文字だ出てきます。
これを正確に発音する方法はないでしょうか?
とても、悩んでいます。
よろしくお願いします。
コメントありがとうございます♪
確かに、「単純な短い母音を低く発音する」というのは、日本語ではあまりしない発音で、難しいですね😭💦
実際、私も慣れるまでは低い声調の発音は苦手で、短い音だとなおさら、発音する時少し苦しかったのを覚えています😂
おすすめの練習方法・解決方法を提案いたします。
① กะ กา กิ กี กุ กู
[kàʔ kaa kìʔ kii kùʔ kuu...]
のように、[低く下がる声調/短い音]と[平らな声調/長い音]を交互に発音する練習をしてみる。
→低い音を特に意識して発音するのがポイントです。
② ⏫上記①の練習方法を試してもうまくいかない、低い声調の発音が苦しい場合は、「平らな声調」の時の音の高さを少し高く設定してみて、「低い声調の音」が低すぎて苦しいという状況を解決できないか試みてみる。
お役に立てるか分かりませんが、考えてみたので、試してみていただければ嬉しいです😊
@@thaigo_nihongo とても丁寧にアドバイスを頂けて嬉しいです。
これから、練習してみます。
本当に、ありがとうございます。
「発音のプロになる」って動画ってのも作ってくれると、さらに嬉しいです。
@@nwatthai
発音に特化したレッスンのリクエスト、ありがとうございます😊
考えてみます!💪✨