Translirik Indonesia "AKFG / Kessoku Band - Korogari Iwa Kimi ni Asa ga Furu" by Maulana Alif Ramadhan Ingin ku lukis ulang dunia jika ku bisa Bukanlah hal yang hebat seperti menghapus perang Tunggu sebentar, mungkin tak masalah Tak akan bisa ku menjadi aktor atau bintang film Nyatanya tak bisa ku tertawa di depanmu Tak ada yang bisa lagi ku lakukan... aa... Apa yang ku lakukan begitu salah? Bahkan ku tak tahu, (rolling, rolling) Dari awal tak punya tapi hatiku ini tersiksa Kita pasti akan terus selalu Dengan hati terjalin, (rolling, rolling) Meski tanah membeku, mulailah berlari Serta berguling Entah mengapa ku merasakan kesedihan Tak bisa tangisi dan harapan pun menghilang Akan ku nyanyikan hingga kehangatan malam terjaga Bahkan batu seolah mengajak kita Ke tempat yang tak dikenal (tak dikenal) Kehidupan tunas yang selalu membelah tanah keras Setelah lewati bukit, pagi pun tiba Yang seolah mencurahkan (sinar, sinar) Untuk mengungkapkan segala kesepian Yang kau rasa Meski pun terlihat kecil di mobil itu Ingin membawamu Meski pun tikungan, belokan, hingga jauh Mulai di sini, tak ada yang lihat Mengapa ku merasa ada yang hilang? Bahkan ku tak tahu, (rolling, rolling) Dari awal tak punya tapi hatiku ini tersiksa Kita pasti akan terus selalu Dengan hati terjalin, (rolling, rolling) Meski bumi membeku, mulailah berlari Serta berguling
Deru ēre sekai o boku wa nuri kaetai Sensō o nakusu yōna dai sureta koto janai Dakedo chotto sore mo aru yo na Haiyū ya eiga sutā ni wa narenai Sore dokoro ka kimi no mae de sae mo umaku waraenai Sonna boku ni jutsu wa nai yo na Ā Nani o machigatta? Sore sae mo wakaranain da Rolling, rolling Hajime kara motte nai no ni mune ga itanda Bokura wa kitto kono saki mo Kokoro karamatte rolling, rolling Itetsuku jimen o korogaru yōni hashiridashita wow Riyū mo nai noni nandaka kanashī Nake ya shinai kara yokei ni sukui ga nai Sonna yoru o atatameru yō ni utaunda Iwa wa korogatte bokutachi o Doko ka ni tsurete iku yō ni yō ni Katai jimen o wakete inochi ga mebaeta Ano oka o koeta sono saki wa Hikari kagayaita yō ni yō ni Kimi no kodoku mo subete abakidasu asa da Akai chiisana kuruma wa kimi o nosete Tōku mukō no kado o magatte Koko kara wa mienakunatta Nani o nakushita? Sore sae mo wakaranain da Rolling, rolling Hajime kara motte nai no ni mune ga itanda Bokura wa kitto kono saki mo Kokoro karamatte rolling, rolling Itetsuku sekai o korogaru yōni hashiridashita wow Wow, yeah
Translirik Indonesia "AKFG / Kessoku Band - Korogari Iwa Kimi ni Asa ga Furu" by Maulana Alif Ramadhan
Ingin ku lukis ulang dunia jika ku bisa
Bukanlah hal yang hebat seperti menghapus perang
Tunggu sebentar, mungkin tak masalah
Tak akan bisa ku menjadi aktor atau bintang film
Nyatanya tak bisa ku tertawa di depanmu
Tak ada yang bisa lagi ku lakukan... aa...
Apa yang ku lakukan begitu salah?
Bahkan ku tak tahu, (rolling, rolling)
Dari awal tak punya tapi hatiku ini tersiksa
Kita pasti akan terus selalu
Dengan hati terjalin, (rolling, rolling)
Meski tanah membeku, mulailah berlari
Serta berguling
Entah mengapa ku merasakan kesedihan
Tak bisa tangisi dan harapan pun menghilang
Akan ku nyanyikan hingga kehangatan malam terjaga
Bahkan batu seolah mengajak kita
Ke tempat yang tak dikenal (tak dikenal)
Kehidupan tunas yang selalu membelah tanah keras
Setelah lewati bukit, pagi pun tiba
Yang seolah mencurahkan (sinar, sinar)
Untuk mengungkapkan segala kesepian
Yang kau rasa
Meski pun terlihat kecil di mobil itu
Ingin membawamu
Meski pun tikungan, belokan, hingga jauh
Mulai di sini, tak ada yang lihat
Mengapa ku merasa ada yang hilang?
Bahkan ku tak tahu, (rolling, rolling)
Dari awal tak punya tapi hatiku ini tersiksa
Kita pasti akan terus selalu
Dengan hati terjalin, (rolling, rolling)
Meski bumi membeku, mulailah berlari
Serta berguling
ありがてぇす
出来れば世界を僕は塗り変えたい
戦争をなくすような大逸れたことじゃない
だけどちょっと それもあるよな
俳優や映画スターには成れない
それどころか君の前でさえも上手に笑えない
そんな僕に術はないよな
嗚呼…
何を間違った?
それさえもわからないんだ
ローリング ローリング
初めから持ってないのに胸が痛んだ
僕らはきっとこの先も
心絡まってローリング ローリング
凍てつく地面を転がるように走り出した
理由(わけ)もないのに何だか悲しい
泣けやしないから余計に救いがない
そんな夜を温めるように歌うんだ
岩は転がって僕たちを
何処かに連れて行くように
固い地面を分けて命が芽生えた
あの丘を越えたその先は
光り輝いたように
君の孤独も全て暴き出す朝だ
赤い小さな車は君を乗せて
遠く向こうの角を曲がって
此処からは見えなくなった
何をなくした?
それさえもわからないんだ
ローリング ローリング
初めから持ってないのに胸が痛んだ
僕らはきっとこの先も
心絡まってローリング ローリング
凍てつく地面を転がるように走り出した
Deru ēre sekai o boku wa nuri kaetai
Sensō o nakusu yōna dai sureta koto janai
Dakedo chotto sore mo aru yo na
Haiyū ya eiga sutā ni wa narenai
Sore dokoro ka kimi no mae de sae mo umaku waraenai
Sonna boku ni jutsu wa nai yo na
Ā
Nani o machigatta?
Sore sae mo wakaranain da
Rolling, rolling
Hajime kara motte nai no ni mune ga itanda
Bokura wa kitto kono saki mo
Kokoro karamatte rolling, rolling
Itetsuku jimen o korogaru yōni hashiridashita wow
Riyū mo nai noni nandaka kanashī
Nake ya shinai kara yokei ni sukui ga nai
Sonna yoru o atatameru yō ni utaunda
Iwa wa korogatte bokutachi o
Doko ka ni tsurete iku yō ni yō ni
Katai jimen o wakete inochi ga mebaeta
Ano oka o koeta sono saki wa
Hikari kagayaita yō ni yō ni
Kimi no kodoku mo subete abakidasu asa da
Akai chiisana kuruma wa kimi o nosete
Tōku mukō no kado o magatte
Koko kara wa mienakunatta
Nani o nakushita?
Sore sae mo wakaranain da
Rolling, rolling
Hajime kara motte nai no ni mune ga itanda
Bokura wa kitto kono saki mo
Kokoro karamatte rolling, rolling
Itetsuku sekai o korogaru yōni hashiridashita wow
Wow, yeah
THANK YOU🙏
ありがてえ
0:40
1:37
2:02
thank you!
これのキー上げだぼっちちゃんバージョンお願いします!
ボッチちゃんバージョンなんてあるの!
@@こむぎ-d1dボーカルがぼっちちゃんの結束バンドカバーやね
でてた
Bocchi The Rock!