Mums izdevās paslēpties no gaismas Mēs atbrīvojāmies no mēness efekta Šovakar stāvam uz bezdibenis Šovakar mēs vēlamies nomest nastu Bet starp mums valda spriedze Un tas nav kino, tas nav kino, ne kino Šīs ēnas runā ar mums skarbajā valodā Mēs arī ieradāmies šeit, lai ar viņiem runātu Nebaidīsimies nobaudīt tumsu Tas darbojas tāpat kā gaisma, tikai tas izliekas par indīgu Jūs varat ievainot savu ēnu Jūs varat spēlēt ar to, palikt un iet ārā Mums nekad nebija dziesmas Mūsu skaņu celiņš ir vēja monologs Mēs to atradīsim klusākajā vietā Efektam mums nekad nebija nepieciešama uguņošana Jums nav jāslēpjas no manis Es izveidoju jūsu fizisko kontūru caur drēbēm Es ceru, ka klusums ilgs ilgi Es ceru, ka klusums mani vairs nelaidīs vaļā Jo mums izdevās paslēpties no gaismas Mēs atbrīvojāmies no mēness efekta Šovakar stāvam uz bezdibenis Šovakar mēs vēlamies nomest nastu Mums nekad nebija dziesmas Mūsu skaņu celiņš ir vēja monologs Mēs to atradīsim klusākajā vietā Efektam mums nekad nebija nepieciešama uguņošana
Tikra, gražu. Geriausias jūsų klipas, kūrį esu matęs. Žinoma kitų kurinių muzika, klipai taip pat nuostabūs, bet šis paliečia individuliai stipriausiai. :)
[ENG TRANSLATION] We managed to hide from the light We got rid of the lunar effect Tonight, we’re standing on the edge of the abyss Tonight, right here, we crave to shed the burden But between us there’s tense silence And it’s not a film, not a film, not a film It’s the shadows speaking to us with their sharp tongues We also came here to speak with them Let’s not be afraid to taste the dark It works just like the light, just pretends to be poisonous You can hurt your shadow You can play, stay and leave We never had a song Our soundtrack is - monologue of the wind We will find it in the quietest place We never needed fireworks for an effect We never had a song Our soundtrack is - monologue of the wind We will find it in the quietest place We never needed fireworks for an effect We never had a song You don’t have to hide from me I create your physical contour through clothes I hope that this silence lingers I hope that this silence will no longer let me go Because we managed to hide from the light We got rid of the lunar effect Tonight, we’re standing on the edge of the abyss Tonight, right here, we crave to shed the burden We never had a song Our soundtrack is - monologue of the wind We will find it in the quietest place We never needed fireworks for an effect
Could some nice Lithuanian man or Lithuanian woman translate the lyrics of this beautiful song into English for me? I am from Poland, please, in the name of our common history xd
Google translate does fairly good job on this one if word by word translation is enough. Lyrics are quite poetic, you have to interpret them even if you understand the language. We managed to hide from the light We got rid of the lunar effect We are standing on the edge of the abyss tonight Tonight we want to shed the burden here But there is strained silence between us And it’s not cinema, it’s not cinema, not cinema These shadows speak to us in their harsh language We also came here to talk to them Let us not be afraid to taste the darkness It works just like light, only it pretends to be poisonous You can hurt your shadow You can play with it, stay and go away We never had a song Our soundtrack is a monologue of the wind We will find it in the quietest place We never needed fireworks for effect You don’t have to hide from me I create your physical contour through clothes I hope the silence lasts a long time I hope that silence will no longer let me go Because we managed to hide from the light We got rid of the lunar effect We are standing on the edge of the abyss tonight Tonight we want to shed the burden here We never had a song Our soundtrack is a monologue of the wind We will find it in the quietest place We never needed fireworks for effect
[ENG TRANSLATION] We managed to hide from the light We got rid of the lunar effect Tonight, we’re standing on the edge of the abyss Tonight, right here, we crave to shed the burden But between us there’s tense silence And it’s not a film, not a film, not a film It’s the shadows speaking to us with their sharp tongues We also came here to speak with them Let’s not be afraid to taste the dark It works just like the light, just pretends to be poisonous You can hurt your shadow You can play, stay and leave We never had a song Our soundtrack is - monologue of the wind We will find it in the quietest place We never needed fireworks for an effect We never had a song Our soundtrack is - monologue of the wind We will find it in the quietest place We never needed fireworks for an effect We never had a song You don’t have to hide from me I create your physical contour through clothes I hope that this silence lingers I hope that this silence will no longer let me go Because we managed to hide from the light We got rid of the lunar effect Tonight, we’re standing on the edge of the abyss Tonight, right here, we crave to shed the burden We never had a song Our soundtrack is - monologue of the wind We will find it in the quietest place We never needed fireworks for an effect
У нас не было песни Нам удалось спрятаться от света Мы избавились от эффекта луны Мы стоим на краю пропасти сегодня вечером Сегодня вечером мы хотим сбросить бремя Но между нами есть напряжение И это не кино это не кино не кино Эти тени говорят с нами на их резком языке Мы также пришли сюда, чтобы поговорить с ними Давайте не будем бояться вкусить тьму Это работает так же, как свет только притворяется ядовитым Вы можете повредить свою тень Вы можете играть - оставайся и уходи У нас никогда не было песни Наш саундтрек - это монолог ветра Мы найдем его в самом тихом месте Нам никогда не нужен был фейерверк для эффекта Вам не обязательно поддаваться искушению спрятаться от меня Я создаю ваш физический контур через одежду Я надеюсь, что молчание длится Я надеюсь, что молчание не отпустит меня больше, потому что Нам удалось спрятаться от света Мы избавились от эффекта луны Мы стоим на краю пропасти сегодня вечером Сегодня вечером мы хотим сбросить бремя У нас никогда не было песни Наш саундтрек - это монолог ветра Мы найдем его в самом тихом месте Нам никогда не нужен был фейерверк для эффекта
Na čia ok, vaizdai nostalgiški, taip toliau. .. Bet ar nepritrūko mano mylimiausiai lietuviškai grupei ambicijų? Arba klipo kūrybinei chebrai... Bet kuriuo atveju - kone prasčiausias Solo klipas. Man. Maldauju, vyrai, nenueikit ant chaltūros
Great song, fantastic band, amazing live. If you get the chance - see them live, trust me.
Jag såg dom live i somras ;) på Kalabalik. Var jäkligt bra ;)
@@klaskatt SVERIGE JAAA
Šiurpai po visą kūną laksto. Nuo pirmo karto išgirdus, nuo pirmų akordų atrodo, kad daina sukurta būtent mano ausims.
Iki išgirstant šios, neturėjau dainos 🖤 ačiū!
Cia yra menas. Praturitina siela, spinduliuoja groziu, ir duoda o ne atima.
Tiesiog nuostabiai skamba tas 80'ūjų stilius. Sėkmės jums,ir teskite taip ir toliau.
...mums niekad fejerverkų dėl efekto nereikėjo. pure
genelu
@@Larsmop genealu. Sorry :D negalejau susilaikyti
tiksliau genialu :D pats nemoku rasyti
@@vytisagafonovas3887 ;DDD saunuolis :D
Man labai gaila, bet ... genialu ;)
Hello from Latvia 🇱🇻, I don't understand but feels good vibes
Brali ❤
most of the time it says ,, we never had a song,, xd
Mums izdevās paslēpties no gaismas Mēs atbrīvojāmies no mēness efekta Šovakar stāvam uz bezdibenis Šovakar mēs vēlamies nomest nastu Bet starp mums valda spriedze Un tas nav kino, tas nav kino, ne kino Šīs ēnas runā ar mums skarbajā valodā Mēs arī ieradāmies šeit, lai ar viņiem runātu Nebaidīsimies nobaudīt tumsu Tas darbojas tāpat kā gaisma, tikai tas izliekas par indīgu Jūs varat ievainot savu ēnu Jūs varat spēlēt ar to, palikt un iet ārā Mums nekad nebija dziesmas Mūsu skaņu celiņš ir vēja monologs Mēs to atradīsim klusākajā vietā Efektam mums nekad nebija nepieciešama uguņošana Jums nav jāslēpjas no manis Es izveidoju jūsu fizisko kontūru caur drēbēm Es ceru, ka klusums ilgs ilgi Es ceru, ka klusums mani vairs nelaidīs vaļā Jo mums izdevās paslēpties no gaismas Mēs atbrīvojāmies no mēness efekta Šovakar stāvam uz bezdibenis Šovakar mēs vēlamies nomest nastu Mums nekad nebija dziesmas Mūsu skaņu celiņš ir vēja monologs Mēs to atradīsim klusākajā vietā Efektam mums nekad nebija nepieciešama uguņošana
Tikra, gražu. Geriausias jūsų klipas, kūrį esu matęs. Žinoma kitų kurinių muzika, klipai taip pat nuostabūs, bet šis paliečia individuliai stipriausiai. :)
nerealu, suku sia daina kasdien jau antra savaite nuo tada kai ja atradau!
Nuostabi blet sita daina!!!!!!
stebuklinga, magiška, nuostabu!!💛
Los descubri hace un mes y no dejo de oírlos. Excelente música que cada vez se produce menos. Felicitaciones! Saludos desde Perú 🇵🇪
Son grandes! El mas interesante grupo de la ultima decada en mi pais! Saludos!;)
Que interpretación tendral el vídeo
Klipi çok tatlıymış keşke hep buradan dinleseydim.
Turbūt geriausia ir brandžiausia jūsų daina
[ENG TRANSLATION]
We managed to hide from the light
We got rid of the lunar effect
Tonight, we’re standing on the edge of the abyss
Tonight, right here, we crave to shed the burden
But between us there’s tense silence
And it’s not a film, not a film, not a film
It’s the shadows speaking to us with their sharp tongues
We also came here to speak with them
Let’s not be afraid to taste the dark
It works just like the light, just pretends to be poisonous
You can hurt your shadow
You can play, stay and leave
We never had a song
Our soundtrack is - monologue of the wind
We will find it in the quietest place
We never needed fireworks for an effect
We never had a song
Our soundtrack is - monologue of the wind
We will find it in the quietest place
We never needed fireworks for an effect
We never had a song
You don’t have to hide from me
I create your physical contour through clothes
I hope that this silence lingers
I hope that this silence will no longer let me go
Because we managed to hide from the light
We got rid of the lunar effect
Tonight, we’re standing on the edge of the abyss
Tonight, right here, we crave to shed the burden
We never had a song
Our soundtrack is - monologue of the wind
We will find it in the quietest place
We never needed fireworks for an effect
tu vienintele zemejo o as pameciau tave.
Netikėtai mašinoje išgirsta daina tapo kasdien mintyse skambančiu palydovu. Ačiū
Nostalgijaaaa gerąja prasme ! Kažkaip primena šiltus vakarus Vilniaus senamiesty su draugais ir Solo ansamblio karštus koncus !!!
Net feisbuke pasidalinau. Tegul visi isgirsta!👍
Hope to see you someday, guys, you are so great. Love Vilnius so much
Bist du deutsch?
@@Pepperoni421 Nein, ich bin Russisch
@@zeitenlicht das ist aber keine russische sprache im lied, oder? Kannst du mir sagen worums im song geht?
@@Pepperoni421 Dieses Lied ist auf Litauisch
@@zeitenlicht und du verstehst es und verrätst mir den inhalt?
Čia toks kurinys, kurį vis gali atrast iš naujo ir kiekvieną kartą taip pat gera
2023 🥶
Geriausia LT grupe!
Kaip gaila, kad tegaliu viena Like'ą duoti
I like it a lot. Šaunuoliai
Pirma kartą kai perklausiau galvojau "keista daina". Po to antra kartą įsijungė per kažkokį playlistą ir aš iškart: "ooo čia ta gera"
Jei pamatytu Beirut, nebeturetumete ir klipo... Postcards from Lanzarote... O stai uz daina -- aciu! Plius liuksas.
Visos dainos įspūdingos, bet šitą ypatingai !
Ziauriai patiko, sekmes chebryte from oslas
nėra gražesnės dainos pasaulyje
gera daina.
krásna vec...príďte na Slovensko niekedy :-)
Ameizing daina, groja all day, all night
Is kur jus tokius klipus traukiat :D
Buciau 18 - butumet mano FOJE - Aciu Jums
eiktusau kokie geri tie juostos fejerverkai
Pure beauty
Atgal į 1989. Bravo
Labai gerai! Nostalginiai šiurpuliukai net praėjo :)
You are so good. When are you going to visit Poland?!
This sounds great!
Masterpiece :)
menas!!
Bravo!
Kuo tolyn to geriau ❤️
Geriausi iš geriausių!
Daina tobula.
O kas per vaizdai klipe? Ką jais norit pasakyti?
amazing!
Gimtadienio dieną išėjęs singlas, ko daugiau norėti? Ačiū.
Nuostabu.
Labai labai!!!🖤
smirdi sudais
JUST GREAT
Dėl šitos dainos jus pamilau.
Šedevras!!!
netoli tracokas,bet kazkodel vaikyste primena muzika :) super
Tikrai taip. Ir man apie 95-uosius
grazi melodija,dq
kaifas ❤️
Diena iskarto praskraidinta.
Tikrai taip
banger.
Laaaabai gražiai viskas
nahui eik gerai?
Labai!
cool
Mhhh lietuviškas doomeris!
nuostabu!
Vėjo monologas tyliausioje vietoje, ach, tiesiai į jausmus..
Užaugti nereiškia pamiršti.
💚
Nuo pirmų sekundžių ❤❤❤❤
Idealiai harmoniškas kūrinys...Bonus points už bassline'o resolve'ą
Ar cia tik man vienam skamba, jog priedainyje jie sako - 'mes niekad neturejom dainuot'?
Gal paslepta zinute...
“Jį surasime tyliausioje vietoj“ man rodos suradau
♥
💜💜💜💜
❤ it
man duoda kažkokius the police - every breath you take vaibus ir dėl to tik geriau
O man dabar tik blogiau, kai pasakėt :D. Nebuvau atkreipęs dėmesio iki šiol.
Sound design 🔥
Keep up
4:18 kaip kokia silke kaip skaniai :D
Vien is mano puses butu 1k perziuriu. Labai saldu!
Could some nice Lithuanian man or Lithuanian woman translate the lyrics of this beautiful song into English for me? I am from Poland, please, in the name of our common history xd
Google translate does fairly good job on this one if word by word translation is enough. Lyrics are quite poetic, you have to interpret them even if you understand the language.
We managed to hide from the light
We got rid of the lunar effect
We are standing on the edge of the abyss tonight
Tonight we want to shed the burden here
But there is strained silence between us
And it’s not cinema, it’s not cinema, not cinema
These shadows speak to us in their harsh language
We also came here to talk to them
Let us not be afraid to taste the darkness
It works just like light, only it pretends to be poisonous
You can hurt your shadow
You can play with it, stay and go away
We never had a song
Our soundtrack is a monologue of the wind
We will find it in the quietest place
We never needed fireworks for effect
You don’t have to hide from me
I create your physical contour through clothes
I hope the silence lasts a long time
I hope that silence will no longer let me go
Because we managed to hide from the light
We got rid of the lunar effect
We are standing on the edge of the abyss tonight
Tonight we want to shed the burden here
We never had a song
Our soundtrack is a monologue of the wind
We will find it in the quietest place
We never needed fireworks for effect
[ENG TRANSLATION]
We managed to hide from the light
We got rid of the lunar effect
Tonight, we’re standing on the edge of the abyss
Tonight, right here, we crave to shed the burden
But between us there’s tense silence
And it’s not a film, not a film, not a film
It’s the shadows speaking to us with their sharp tongues
We also came here to speak with them
Let’s not be afraid to taste the dark
It works just like the light, just pretends to be poisonous
You can hurt your shadow
You can play, stay and leave
We never had a song
Our soundtrack is - monologue of the wind
We will find it in the quietest place
We never needed fireworks for an effect
We never had a song
Our soundtrack is - monologue of the wind
We will find it in the quietest place
We never needed fireworks for an effect
We never had a song
You don’t have to hide from me
I create your physical contour through clothes
I hope that this silence lingers
I hope that this silence will no longer let me go
Because we managed to hide from the light
We got rid of the lunar effect
Tonight, we’re standing on the edge of the abyss
Tonight, right here, we crave to shed the burden
We never had a song
Our soundtrack is - monologue of the wind
We will find it in the quietest place
We never needed fireworks for an effect
Urodas 😆
!
Tie unlike nesupranta ka jie unlike'ina
turėjot
Puiki.
Kodėl tai yra akivaizdus Pusvalandukas ir niekas to nepastebi?
BOC
может кто-то на русский перевести?
У нас не было песни
Нам удалось спрятаться от света
Мы избавились от эффекта луны
Мы стоим на краю пропасти сегодня вечером
Сегодня вечером мы хотим сбросить бремя
Но между нами есть напряжение
И это не кино это не кино не кино
Эти тени говорят с нами на их резком языке
Мы также пришли сюда, чтобы поговорить с ними
Давайте не будем бояться вкусить тьму
Это работает так же, как свет только притворяется ядовитым
Вы можете повредить свою тень
Вы можете играть - оставайся и уходи
У нас никогда не было песни
Наш саундтрек - это монолог ветра
Мы найдем его в самом тихом месте
Нам никогда не нужен был фейерверк для эффекта
Вам не обязательно поддаваться искушению спрятаться от меня
Я создаю ваш физический контур через одежду
Я надеюсь, что молчание длится
Я надеюсь, что молчание не отпустит меня больше, потому что
Нам удалось спрятаться от света
Мы избавились от эффекта луны
Мы стоим на краю пропасти сегодня вечером
Сегодня вечером мы хотим сбросить бремя
У нас никогда не было песни
Наш саундтрек - это монолог ветра
Мы найдем его в самом тихом месте
Нам никогда не нужен был фейерверк для эффекта
@@lejacugunovaite4517 спасибо большое:)
baikit bajerius
Na čia ok, vaizdai nostalgiški, taip toliau. .. Bet ar nepritrūko mano mylimiausiai lietuviškai grupei ambicijų? Arba klipo kūrybinei chebrai... Bet kuriuo atveju - kone prasčiausias Solo klipas. Man.
Maldauju, vyrai, nenueikit ant chaltūros
man tai geriau jų klipas.
when it goes "beep beep beep beep bip bip" I feel that :(
a trick : you can watch series at Flixzone. I've been using them for watching all kinds of movies lately.
@Damian Rex Yea, I've been using flixzone} for since december myself =)
Bullied with consent
@@PigeonGuard din mamma