Dún do Shúil
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ก.พ. 2025
- Another animation from the Anam an Amhráin set, this hauntingly beautiful piece is sung by Mairéad Ní Mhaonaigh.
Copyright belongs to Sónta and Cartoon Saloon, I make no claim of copyright ownership, blah blah. Again, to reiterate, I am only uploading these because the only other version available is of low quality, and these deserve to be seen at a proper resolution and without watermarks.
The dvd is well worth a purchase and I highly recommend you do so. It is multi-region and you can get it at www.cartoonsalo...
Keep this language alive, Ireland!
Damn that was beautiful. Reminds me of The Song of the Sea.
We had this as a song at our wedding. Was beautiful
Go Halainn a Chara Mairead Clear has the river that flows amazing voice ever so crystalline gorgeous thank you
this is enchantingly beautiful in a way I cant fathom.
Go hálainn. Tá mé ag caoineadh anois.
*Goosebumps*
Stunningly beautiful! Thank you for uploading this!
Tá an record seo agam . I have this on a gramaphone record 78 rpm. it is like new , sung by Máire Ní Scolaidhe. with Donal Morison on piano . The other side is " Lúibín ó Lú ,agus Soró Mhile Grádh .
i love this song so much
DÚN DO SHÚIL / CLOSE YOUR EYES
Dún do shúil, a rún mo chroí
A chuid den tsaol, 's a ghrá liom
Dún do shúil, a rún mo chroí
Agus gheobhair feirín amárach
Tá do dheaid ag teacht gan mhoill ón chnoc
Agus cearca fraoich ar láimh leis
Agus codlaidh go ciúin 'do luí sa choid
Agus gheobhair feirín amárach
Dún do shúil, a rún mo chroí
A chuid den tsaol, 's a ghrá liom
Dún do shúil, a rún mo chroí
Agus gheobhair feirín amárach
Tá an samhradh ag teacht le grian is le teas
Agus duilliúr ghlas ar phrátaí
Tá an ghaoth ag teacht go fial aneas
Agus gheobhaimid iasc amárach
Dún do shúil, a rún mo chroí
A chuid den tsaol, 's a ghrá liom
Dún do shúil, a rún mo chroí
Agus gheobhair feirín amárach
ENGLISH / BÉARLA
Close your eyes, my love
My worldly joy, my treasure
Close your eyes, my love
And you will get a present tomorrow
Your dad is coming from the hills
With game and grouse in plenty
So close your eyes, my love, my joy
And you will get a present tomorrow
Close your eyes, my love
My worldly joy, my treasure
Close your eyes, my love
And you will get a present tomorrow
The summer sun shines bright and warm
And potato stalks grow greener
A bracing breeze blows from the south
And we will have fish tomorrow
Close your eyes, my love
My worldly joy, my treasure
Close your eyes, my love
And you will get a present tomorrow
Grma
thank you
Thank you 💖
Thx for sharing!
Very nice!
Cuireann an físeán seo mé fhéin is mo mhac faoi gheasa chuile uair.
Dún do shúil, a rún mo chroí
A chuid den tsaol, 's a ghrá liom
Dún do shúil, a rún mo chroí
Agus gheobhair feirín amárach
Tá do dheaid ag teacht gan mhoill ón chnoc
Agus cearca fraoich ar láimh leis
Agus codlaidh go ciúin 'do luí sa choid
Agus gheobhair feirín amárach
Dún do shúil, a rún mo chroí
A chuid den tsaol, 's a ghrá liom
Dún do shúil, a rún mo chroí
Agus gheobhair feirín amárach
Tá an samhradh ag teacht le grian is le teas
Agus duilliúr ghlas ar phrátaí
Tá an ghaoth ag teacht go fial aneas
Agus gheobhaimid iasc amárach
Dún do shúil, a rún mo chroí
A chuid den tsaol, 's a ghrá liom
Dún do shúil, a rún mo chroí
Agus gheobhair feirín amárach
That is amazing
♥
Is amhrán an-deas é
an bhfuil an bean bean sin marbh no ina codladh?
ta an ceol seo go hiontach is brea liom an seois ceol seo anna mhaith bionn me ag eisteacht cuigi ar scoil is brea liom gaielge!(ta me i gaeilscoil!)
Ceart go leor labhraím Gaeilge ach tá sé ag fáil bháis agus aontaím leis go bhfuil sé ag fáil bháis
What are the origins of this song??
Dae Dalus According to some sources it stems from the time of An Gorta Mór...a mother trying to lull her starving child to sleep with the hope of food tomorrow.
Possible, but I´ve come across songs and verses much like this without any suggestion of starvation. The theme of ¨go to sleep now and tomorrow Daddy will bring you ...¨ is ancient and probably universal. There´s a very old Welsh poem like this referring to all kinds of wild food, so it could well go way way back. Có aig a tha fios? :-)
Audrey Nickel n
I know full irish:ta mae ag iarradh a bheith i mo chodladh go samh. 2. ta me ag feachaint ar an feargnamh mor
Eibhlin a ruin
Eibhlin a ruin