이름 바뀌고 근본 잃은 선수 TOP5 피파4

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ต.ค. 2024
  • #피파4 #피파온라인4 #드록바
    피파4 이름 바뀌고 근본 잃은 선수 TOP5 영상입니다
  • เกม

ความคิดเห็น • 364

  • @everyation
    @everyation ปีที่แล้ว +52

    저는 티아고 실바 ->> 치아구 시우바 가 제일 적응 안됐었던 기억이 나네요

  • @Kimharry9622
    @Kimharry9622 ปีที่แล้ว +390

    다른 선수는 몰라도 차비 선수는 본인이 그렇게 불러달라 했으니 차비가 근본이 맞는거 같습니다. 본인이 불러달란대로 불러줘야죠

    • @김유정-s1d8m
      @김유정-s1d8m ปีที่แล้ว +4

      무리뉴도
      사람들이 자기를 호세라고 부르지만
      사실 주줴가 맞는 발음이라고 했죠

    • @Seogok
      @Seogok ปีที่แล้ว +5

      올라 아임 짜비에르난데쓰

    • @Hyun-xj5ck
      @Hyun-xj5ck ปีที่แล้ว +3

      네이마루!

    • @심혜민-w6f
      @심혜민-w6f ปีที่แล้ว +8

      영상을 근본을 잃었다 보다는 감성을 잃었다고 했으면 좋았을듯

    • @jellisoda_
      @jellisoda_ ปีที่แล้ว +1

      @@심혜민-w6f ㄹㅇ

  • @Tesla_official_kr
    @Tesla_official_kr ปีที่แล้ว +36

    각포도 학포로 할거면 굴리트도 휠릿으로 바꿔라 ㄹㅇ

    • @Iiliililililliliiil
      @Iiliililililliliiil ปีที่แล้ว +8

      학포는 진짜 존나 멋없네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @th63856
    @th63856 4 หลายเดือนก่อน

    0:44 오블락:야 이 새끼들아 내 이름 왜 바꿔!!!
    0:46 반데사르 형님:아니 내 이름을 왜 저렇게 바꿨냐고.........;;
    1:23 샤비 감독님:제 이름을 아무거나 불러도 상관 없습니다
    1:53 드멘~~!!

  • @성종명-y7v
    @성종명-y7v ปีที่แล้ว +241

    셰브첸코도 셰우첸코로 바뀌고 성능은 아니겠지만 뭔가 강렬함이 없어진거 같아요 ㅋㅋ

    • @레오-q4p
      @레오-q4p ปีที่แล้ว +9

      이게 1등임

    • @구토우웩
      @구토우웩 ปีที่แล้ว

      ㄹㅇ

    • @bluewings8111
      @bluewings8111 ปีที่แล้ว +34

      우크라가 러시아의 지배를 받으면서 러시아 표기법으로 했었죠.
      수도인 키예프도 키이우로 표기하며, 그루지야가 조지아가 된 것과 마찬가지죠.

    • @Npddddd
      @Npddddd ปีที่แล้ว +52

      이건 러시아때매 바꾼거라 인정하자 걍 ㅋㅋ

    • @big_pretty_BBang_dang_e
      @big_pretty_BBang_dang_e ปีที่แล้ว +38

      러시아땜에 바꾼거다 뭐라뭐라하는데 막상 우크라이나 발음도 솁첸코임 셰브첸코 본인도 지 이름 솁첸코라고 하는데 걍 존나 어이없음

  • @nsu2857
    @nsu2857 ปีที่แล้ว +20

    응밥해 유튜버면 이런걸로 선동하면 안된다고 생각함..
    엄연히 국가엔 기준이라는게 있고
    표준을 정하는게 중요한 일중 하나임..
    실제발음에 가깝게
    외국어와 외국이름을 한글화하는
    공식 표기법이란게 있는데
    당연히 '근본'있다고 자부하는 게임이라면
    근본력있게 표기법을 통일하는게 중요한거지
    많은 사람이 부르기 쉽다고해서
    표기법 무시하고 부르는게 무슨 얼어죽을 근본임?
    티아구실바나 크루이프는
    님같은 분이 하도 게시판에 찡찡대니까
    피파에서 바꿔준거고
    굴리트도 표기법대로 이름을 바꾼다면
    마찬가지로 님같은 분들 무서워서 가만놔두는거지
    이런건 원래 공식 표기법대로
    바꿀수있으면 바꾸는게 맞음

    • @6Kimmich6
      @6Kimmich6 ปีที่แล้ว +3

      ㅇㅈ
      근본있는 이름표기 가 될게 아니라 잘못 알고 있었지만 친숙한 이름이 맞음
      요즘 뭐 만하면 근본 근본 이러는거 좀 보기 안좋음

    • @jaeyoung123
      @jaeyoung123 ปีที่แล้ว +1

      그러니까요 이번 시리즈는 억까란게 느껴진달까 무슨 이름바꿧다고 근본없네 뭐네 하는거 역겨움

    • @user-BenficaMarcosLeonardo
      @user-BenficaMarcosLeonardo ปีที่แล้ว +4

      그쵸 막상 해외에서 흉민 이러면 "흥민인데 뭔 소리냐" 이렇게 원어 존중해라 하는데 그럼 해외 선수들은 왜 존중을 안 해주는지 ㅋㅋㅋㅋ

    • @dd-dd88
      @dd-dd88 ปีที่แล้ว

      치아구 시우바 ㅎ

  • @BeubeYeolSaSiMi
    @BeubeYeolSaSiMi 3 หลายเดือนก่อน

    토비랑 덕배 맨날 업뎃마다 이름 바뀌어서 따로 검색 못 하던 때가 있었는데 그 때가 피4였는지 피3였는지 기억이 안 나네

  • @UnynU
    @UnynU ปีที่แล้ว +25

    매번 수고하시네요😊

  • @xjfalfflsehcl
    @xjfalfflsehcl ปีที่แล้ว +64

    반데르사르는 옛날에 피파에서 반 띄우고 데 띄우고 사르 쳐야해서 유저들이 항의해서 반데르사르로 바뀌었다는데 또 항의하네옄ㅋ

    • @user-fb5oc9wi6v
      @user-fb5oc9wi6v ปีที่แล้ว +37

      그럼 그냥 반데사르로 바꾸면 되잖아요ㅋㅋ

    • @김정훈-l7g
      @김정훈-l7g ปีที่แล้ว

      @@user-fb5oc9wi6vㄹㅇ

    • @isabellazenam
      @isabellazenam ปีที่แล้ว

      근데 원래부터 반데르사르라고 많이 했는데 도대체 왜 반데사르가 근본인지... 의문이네

    • @조강-j1y
      @조강-j1y 5 หลายเดือนก่อน

      @@isabellazenam뭔소리? 현역때부터 반데사르라고 했는데?

  • @SrE-tw7di
    @SrE-tw7di ปีที่แล้ว +5

    맞는발음으로 표기된거로 근본을 따지자면 오히려 근본을 찾은거라고 생각되는디...

  • @BronZUN
    @BronZUN ปีที่แล้ว

    개인적으로 표기법이고 뭐고를 떠나서 발음 찰진게 더 근본이 느껴지는듯 드록바 발음하다가 드로그바 하면 별로 임팩트가 없어보임

  • @아이브팬창민의종합게
    @아이브팬창민의종합게 5 หลายเดือนก่อน

    에토는 최초가 아니라 다른 클럽에서 2연속으로 한 선수

  • @영광굴비-r3w
    @영광굴비-r3w 5 หลายเดือนก่อน

    진짜 근본 없는건 피파 온라인4를 피파4라고 부르는거지
    피파4는 피파97이다

  • @healingcandle607
    @healingcandle607 ปีที่แล้ว +2

    걍 한국에선 한국에서 익숙한이름으로 바꿔주면 어떨까함.. 이름이 너무 이상해짐

    • @user-cm7iv7tj6s
      @user-cm7iv7tj6s ปีที่แล้ว

      과연 다른 나라에서 자기들 입맛에 안맞다고 이름 바꿔 부르는게 맞다고 봅니까?

  • @semik2760
    @semik2760 ปีที่แล้ว +5

    표기는 존나잘따지면서 선수들 선수들 주발은 잘 못따지는....

    • @리동건유튜브
      @리동건유튜브 ปีที่แล้ว

      솔직히 잘 따지는 것도 아님...
      비니시우스 주니어 ? ->비니시우스 주니오르
      근데 네이마르 주니오르 ??
      거기에 팀명 산토스 ???-> 산투스

  • @6Kimmich6
    @6Kimmich6 ปีที่แล้ว +22

    뤼카 에르난데스 > 루카스 에르난데스
    맞는 표기로 정정되긴 했는데 뤼카 뤼카 하다보니 루카스보다 더 잘 어울리는.. 근데 루카스가 맞죠

    • @kimpla8275
      @kimpla8275 ปีที่แล้ว +9

      이건 피파충아니고서야 다 루카스 에르난데스라고 불렀는데 ㅋㅋ

    • @phm_58
      @phm_58 ปีที่แล้ว

      BJ루카스 많은사랑점 ㅠㅠ

    • @heehee0309
      @heehee0309 ปีที่แล้ว +1

      근데 또 디뉴는 뤼카 디뉴임

    • @chesy2981
      @chesy2981 ปีที่แล้ว

      ​@@heehee0309 루카스는 스페인 뤼카는 프랑스

    • @김태윤-c1n
      @김태윤-c1n ปีที่แล้ว

      @@chesy2981 둘 다 프랑스 아님?

  • @yeong25
    @yeong25 5 หลายเดือนก่อน

    무함마드 살라흐.마칼리스테르.노이에르.스투릿지

  • @seisouyong
    @seisouyong ปีที่แล้ว +7

    피온3때부터 데브라이너 이름 진짜 마니 바꼈던걸로 기억 14wc 데 브라이너 더 브라이너 데 브뤼너 였나? 당시에도 여러 이름으로 불린다 했었음

    • @감자만-g9c
      @감자만-g9c ปีที่แล้ว

      데브라이너 더브라위너 데브루잉 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @eungae918
      @eungae918 9 หลายเดือนก่อน

      드 브뤼네

  • @성이름-r4b8k
    @성이름-r4b8k ปีที่แล้ว +1

    에토는 Eto'o 라서 에토라고 표기하는게 맞음

  • @phonzy19
    @phonzy19 ปีที่แล้ว +44

    드로그바가 드록바로 표기되면, 포그바가 폭바로 바뀌어야 되는 것과 같습니다

    • @김태현-q8n
      @김태현-q8n ปีที่แล้ว +6

      나쁘지 않은데?

    • @일하고
      @일하고 ปีที่แล้ว +51

      폭바 준내 무서운데?

    • @주순이-f9u
      @주순이-f9u ปีที่แล้ว

      원래 그게맞아 븅신아 g는 묵음이라

    • @sawlia7
      @sawlia7 ปีที่แล้ว +4

      폭바ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @howwhatif
      @howwhatif ปีที่แล้ว +5

      폭바 ㅈ 간지 인데?

  • @하하하-y4l
    @하하하-y4l 6 หลายเดือนก่อน

    사람이름은 고유명사라서 그발음데로 불러줘야지

  • @nakhyunchoi
    @nakhyunchoi ปีที่แล้ว

    아니 옳은 표기법으로 바뀐거고 막상 당사자나 자국민들은 그렇게 불러왔는데 한국 해설이나 한국식표기에 찌들어서 지들 입맛에 안맞다고 바꿔달라고 찡찡대는건 진짜;;;; 한국인 종특임?

  • @이승헌-x2r
    @이승헌-x2r ปีที่แล้ว +1

    맥알리스터랑 쇠윈쥐가 ㄹㅇ...둘다 검색되게해줬으면 합니다

  • @크크크킄-o4m
    @크크크킄-o4m ปีที่แล้ว +1

    알베스가 다리에 알베스
    드록바가 엉덩이를 흔드록바 시절이
    그립네 ...

  • @탱크운전사
    @탱크운전사 ปีที่แล้ว +3

    0:53 이거지금 500억 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @너구리-n1p
    @너구리-n1p ปีที่แล้ว

    주멘 이 박주영으로 불리는게 불편합니다

  • @Dayb_Dayd
    @Dayb_Dayd ปีที่แล้ว +1

    티아고 실바 vs 치아구 시우바 가 없네

  • @klru9181
    @klru9181 ปีที่แล้ว +2

    개인적으로 난 차비가 좋음... 왜냐하면 샤비는 중국어로 병ㅅ이라는 뜻이라서.. 자꾸 생각나..

  • @sleept
    @sleept ปีที่แล้ว +1

    개인적으로 셰도르프도 세이도르프로 바뀌니까 강함을 잃은 느낌임 ㅋㅋㅋㅋ

  • @축신-b4r
    @축신-b4r ปีที่แล้ว +20

    피3때 마이콘도 마이콩으로 바뀐거 에바긴 했음 ㅋㅋ 피4에선 로벤을 로번으로 표기하는것도 불편하고

    • @anotherone5705
      @anotherone5705 ปีที่แล้ว

      노이에르 > 노이어 수아레즈> 수아레스 는 잘바꿈

    • @AlsAls29
      @AlsAls29 ปีที่แล้ว

      ​@@anotherone5705 난 수아레즈가 찰지던데

  • @x____x...
    @x____x... ปีที่แล้ว

    항상 잘 보고 있습니다! 별건 아니고 멘트에서 ~인데, ~지만이 정리되지 않고 계속 나와서 뭔가 어색한 느낌이 듭니다ㅠ

  • @及時雨-o8q
    @及時雨-o8q ปีที่แล้ว +7

    발음대로 부른거면 근본을 되찾은거 아닌가 ㅎ 남의 이름인데 편하다고 내맘대로 부르는게 근본... 🤔

    • @asasasasas929
      @asasasasas929 ปีที่แล้ว

      우리나라 해설은 각국의 발음에 최대한 맞춰 부르려고 하는데 영어해설들은 걍 얄짤없이 자기들 영어 발음으로 부름ㅋㅋ

    • @dd-dd88
      @dd-dd88 ปีที่แล้ว

      @@asasasasas929 그것도 말도 안되는게 국내에서 마이클 에시엔 죄다 미카엘 에시앙이라 부름 가나 출신이라 영어쓰는데

  • @심혜민-w6f
    @심혜민-w6f ปีที่แล้ว +1

    셰브첸코 -> 셰우첸코가 최고라 생각하긴 하는데 이건 어쩔 수 없지…ㅠ

  • @최준영-d6k
    @최준영-d6k ปีที่แล้ว

    마티프선두도피파3일때 마팁이였는데 마티프로바뀌고 마투이디였던 피3태 마튀이디뇨바꼈죠

  • @이스타댓글용계정
    @이스타댓글용계정 ปีที่แล้ว

    이번 영상 그냥 피파 유저들이 본인들 맘대로 부르는 이름이랑 선수들 본토 발음하고 다르면 근본 타령 한다는 말 같은데..

  • @anonymous7537
    @anonymous7537 ปีที่แล้ว +1

    차비 아이콘 성능 좋습니다

  • @Croa-Dokpal
    @Croa-Dokpal ปีที่แล้ว

    토비 알더웨이럴트도 알데르뭐시기로 불리는거 은근 불편하던데 ㅜ

  • @bcj3697
    @bcj3697 ปีที่แล้ว

    피파 진짜 선수이름 찾기 힘듬 ㅡㅡ 그냥 비슷하게 치면나오게해라 짜증남

  • @troll_shim
    @troll_shim ปีที่แล้ว +4

    걍 EA에서 시키는대로 와래어 표기법에😊 맞게 표기한거구만 뭐가 근본이 어쩌고저째 ㅋㅋㅋ

  • @대포동미사일
    @대포동미사일 ปีที่แล้ว

    사비 에르난데스
    다니 알베스
    디디에 드록바
    안드리 세브첸코
    클라렌스 쉐드로프
    뤼트 반 니스텔로이
    에드윈 반데사르
    티아고 실바
    뤼카 에르난데스
    버질 반 다이크
    패트릭 클루이베르트

  • @user-yd6gr8wq6e
    @user-yd6gr8wq6e ปีที่แล้ว +2

    예전 피3 때 반더 바르트가 판 데르 파르트로 바뀐 것도 진짜 거슬렸는데…

  • @유댕-s6s
    @유댕-s6s ปีที่แล้ว +15

    다 필요 없고 호비뉴, 아드리아누 , 카사노 ,토티 , 만들어줬으면 ㅜㅠ

    • @Doosanmansity
      @Doosanmansity ปีที่แล้ว +9

      토티 제발 만들어줬으면..

    • @유댕-s6s
      @유댕-s6s ปีที่แล้ว +4

      @@xomstin 안나올거같아요 ㅠ

    • @street78972
      @street78972 ปีที่แล้ว +2

      저.. 아직 정확한건 아니지만 몇달뒤에 출시할 본가에서는.. 아드리아누,베르바토프 히어로에 아이콘 로벤, 토티 나올수도 있대여😅

    • @street78972
      @street78972 ปีที่แล้ว +1

      ​@@유댕-s6s 몇달뒤 나올 본가에서 히어로 에브라 나온다던데..ㄷㄷ

    • @user-pc1er1vq1f
      @user-pc1er1vq1f ปีที่แล้ว +2

      아드리아누 꼭 써보고 싶네 왼발 중거리

  • @Sonna0923
    @Sonna0923 ปีที่แล้ว

    에당 아자르도 이든 해저드로 바뀌고 나서 성능이 너무 안좋아졌어요ㅠㅠㅠ

  • @iiiiiiillllllliiilllll9508
    @iiiiiiillllllliiilllll9508 ปีที่แล้ว +1

    3때 반더바르트가 판 데르 파르트 로 바뀐거도 생각나고 지금은 쿠쿠렐랴 랑 홀란?

  • @CharlieneSaltChicken
    @CharlieneSaltChicken ปีที่แล้ว

    자국 근본으로 이름 달아준건데 우리나라 이름 제대로 불러주는거 처럼 ㅇㅇ 그게 존중이지 ㅇㅇㅇㅇㅇㅇ

  • @murphy13248
    @murphy13248 ปีที่แล้ว

    진짜 피온 코리아 똥고집 ㅈㄴ쎈게 여기서 보임ㅋㅋㅋ

  • @Ask_eir
    @Ask_eir ปีที่แล้ว +2

    그냥 자기 입에 안 익숙하니까 막 말하네

  • @user-uy6ul9vp2o
    @user-uy6ul9vp2o ปีที่แล้ว

    이게 EA쪽에서 요구해서 바꾼구면 계약문제니 그려려니 하겠는데. 만약 넥슨이 ㅈ대로 바꾼거면 감성 ㅈ도 없는 짓거리라고 할수있지. 난 아직도 드록바를 드로그바 라고 하거나 티아고 실바를 치아구 시우바라고했던 병크를 잊지 못한다. 심지어 축구 선수 10대 레전드 안에 무조건 들어가는 요한 크루이프를 크라위프 라고 표기 했었지. 현지 발음 따라간다고 갬성 다 파괴 하는건 센스 1도 없는 짓거리임

  • @유명-z4o
    @유명-z4o ปีที่แล้ว +1

    히샬리송 도 이름 바뀌었어요

  • @123kmk5
    @123kmk5 ปีที่แล้ว +1

    대망의 0위는 응밥해이다.
    피파 3때는 음바페 였지만 응밥해로 바뀌면서 표기법은 맞지만 뭔가 근본이 없어졌다.

  • @김혜성-q9c
    @김혜성-q9c ปีที่แล้ว

    굴리트 휠릿으로 안해준게 어디임 ㅋㅋ

  • @전하영-k3w
    @전하영-k3w ปีที่แล้ว

    치아구 시우바는 좀...

  • @jaeyoung123
    @jaeyoung123 ปีที่แล้ว +9

    이에이서 표기법 지켜달라해서 바뀐건데 너무 억까 아닌가요? 선수들이 요청해서 바뀐것도 있고 셰우첸코처럼 우크라이나어 표기로 바뀌는 사연도 있는데 너무 억지 같습니다

    • @김장욱-k1k
      @김장욱-k1k ปีที่แล้ว

      걍 쳐봐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뭐크게 의미부여하고있냐 에휴

    • @jaeyoung123
      @jaeyoung123 ปีที่แล้ว

      @@김장욱-k1k 그래도 이건 너무 억지같은데요 무슨 이름 하나 바꼇다고 그 선수는 근본이없음 이러면 그선수들은 그냥 쩌리고 그저 그런 선수들인가요? 이름에 근본 가져다 붙이는게 옳은가요?

    • @김장욱-k1k
      @김장욱-k1k ปีที่แล้ว

      ⁠@@jaeyoung123 피3때 익숙하던 이름이 바뀐게 어색하니까 그전 이름이 근본이었는데 이름의 근본이없어졌다 드립치는거지 영상보긴한거냐
      쟤네보고 선수자체가 근본없어졌다 이러진않잖아 ㅋㅋ 드립은 드립으로 받아들여야지 진지빨고있냐

    • @jaeyoung123
      @jaeyoung123 ปีที่แล้ว +2

      @@김장욱-k1k 외래어 표기법 따른건데그걸 잘못이라고 볼순없다봅니다 근본없어진 선수라고 표현하기보단 표기법에 따라 이름이 바뀐선수들이라고 표현하면 어디가 덧나는것도아니고요

  • @rapurapu1
    @rapurapu1 ปีที่แล้ว

    한국어이름 도 아니고 그냥 발음나는대로 쓰는거지 이름까지 표기법을 쓸필요가...

  • @overtmoon
    @overtmoon ปีที่แล้ว +1

    다니 아우베스는 옥내 축구대회 우승컵도 추가해줘야됨

    • @세설-u9d
      @세설-u9d ปีที่แล้ว +1

      알베스도 감옥감?

    • @overtmoon
      @overtmoon ปีที่แล้ว

      @@세설-u9d 네ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @세설-u9d
      @세설-u9d ปีที่แล้ว

      @@overtmoon 지뉴도 가서 우승했다는건 봤는데 알베스는 뭐하다가 감?

    • @장조오림
      @장조오림 ปีที่แล้ว

      ​@@세설-u9d 잘못해서 감 ㅠㅠ

    • @overtmoon
      @overtmoon ปีที่แล้ว

      @@세설-u9d 성폭행해서 갔어요 진짜 왜그랬는지 참..

  • @wxzy1234
    @wxzy1234 ปีที่แล้ว +1

    0위는 음바페다. 프랑스 레전드 선수 음바페를 응밥해라 조롱하는 사람이 생겨났기 때문이다.

  • @이지석
    @이지석 ปีที่แล้ว

    영상 재밌게 보고 있습니다.. 근데 설명하실 때 '~~데' '~~만'이 너무 많이 쓰여 문장이 질질 끄이는 것 같아서 조금 아쉽습니다... 그것만 고쳐주시면 더 좋을 것 같아요

  • @추운밤-y3n
    @추운밤-y3n ปีที่แล้ว

    발음대로 쓸거면
    호날두도 크리스치아누 로날두 라고 쓰든가

  • @무하-i4e
    @무하-i4e ปีที่แล้ว

    산티 카솔라

  • @markang870
    @markang870 ปีที่แล้ว

    셰브첸코도 이름 이상해서
    나중에 알았음

  • @Jeongppaen
    @Jeongppaen ปีที่แล้ว +3

    발음도 발음이지만 C.호날두 , L.메시 이시절이 근본이지 …

  • @와우-d4t4t
    @와우-d4t4t ปีที่แล้ว +25

    반데르사르는 원래는
    판데르사르가 맞는 표기법이긴 하지

    • @healingcandle607
      @healingcandle607 ปีที่แล้ว +5

      그럼 네덜란드 반들 다 판으로바뀜ㅋㅋ 판더바르트 판데이크 판니스텔로이

    • @엉덩일흔드록바-g3w
      @엉덩일흔드록바-g3w ปีที่แล้ว

      @@healingcandle607 예전에 외국어 표기법 바뀌어서 반은 다 판으로 하는게 맞을껄요 ?? 토트넘 버밍엄 이런데도 예전에는 토튼햄 버밍햄 이렇게 불렀음

  • @무화과-s4i
    @무화과-s4i ปีที่แล้ว +1

    마이콩

  • @찬웅-r6y
    @찬웅-r6y ปีที่แล้ว

    티실도 치아구시우바 이상하고, 마이콘도 마이콩이 뭔가 안 감겼음

  • @느그69107c
    @느그69107c ปีที่แล้ว

    일단 루카스 모라
    그리고 루카스 에르난데스
    히샤를리송
    쿨루세브스키

  • @Ku._.uRong01
    @Ku._.uRong01 5 หลายเดือนก่อน

    에덴 아자르좀 이든 해저드로 고쳐라

  • @김도훈-j6x6w
    @김도훈-j6x6w ปีที่แล้ว +1

    중계소리에서도 발음 지적 이름 지적 하는거 개 꼴받음

  • @SMPARK-vm9cc
    @SMPARK-vm9cc ปีที่แล้ว +1

    피파온라인2 아재 입니다.
    노이에르 -> 노이어
    C.호나우두 -> 호날두
    마이콘 -> 마이콩
    사비 -> 샤비 -> 챠비
    해리카네 -> 해리케인
    데아 -> 데헤아
    다니엘 알베스 -> 다니 아우베스
    드록바- 드로그바.
    외에도 엄청 많겠지만 기억 나는건 이정도..ㅠㅠ

  • @konno_yuuki
    @konno_yuuki ปีที่แล้ว

    딴건 그렇다쳐도 반데르사르는 뭔 표기지 대체
    판데르사르나 반데사르나 둘중 하나만 해야하는데

  • @나그네-o1q
    @나그네-o1q ปีที่แล้ว

    외국게임에서 손흥민을
    쏘농민 이렇게 적은 느낌일까?

  • @user-cm7iv7tj6s
    @user-cm7iv7tj6s ปีที่แล้ว

    표기법이 그게 맞으면 그게 근본입니다.

  • @돼지토끼-l5r
    @돼지토끼-l5r ปีที่แล้ว

    수박바도 수바그바 아니잖어..

  • @longhalloween9999
    @longhalloween9999 ปีที่แล้ว +3

    치아구 시우바가 없다니 소름... 1위일줄알았는데

    • @user-uy6ul9vp2o
      @user-uy6ul9vp2o ปีที่แล้ว

      다시 티아구 실바로 바뀌어서 그런듯. 아니였으면 1위는 몰라도 2위는 확정이였음. 1위는 드로그바 고정이지. 감히 우리 드록신을 드로그바라니....

  • @partysolo5861
    @partysolo5861 ปีที่แล้ว

    영어 발음 나라마다 다르듯이 그냥 기존에 친숙하던 이름으로 표기하는게 맞는거 같은데 굳이 왜 이름을 현지에 맞춰서 내려고 하는지 모르겠네

    • @리동건유튜브
      @리동건유튜브 ปีที่แล้ว

      영어는 알파벳 을 쓰잖음.
      우리는 기본적으로 알파벳 쓰는 나라가 아니고 한글로 표기하는건데 영어식이 아니라 각자 고유의 로마자 확장문자와 발음을 가지고있는 그 나라어 발음에 최대한 가깝게 표기하는게 맞는거지.

    • @partysolo5861
      @partysolo5861 ปีที่แล้ว

      @@리동건유튜브 그렇게 따지면 외래어 전용으로 가타카나 쓰는 일본은 발음이 완전 다른데요

  • @k2ssss
    @k2ssss ปีที่แล้ว

    굴리트는 왜 안바꾸냐 짜증나네 바꿀거면 다 바꾸던가 돌려놔줘.. 피파 5년짼데 아직 적응이 안된다... 선수이름 왜 바꾸는거냐..

  • @109-d2o
    @109-d2o ปีที่แล้ว

    아니 언제부터 다니 알베스가 원래 표현이였냐 라떼는 다니엘 알베스 더 이전엔 D.알베스 였다 이말이야

  • @정헌주-n4k
    @정헌주-n4k ปีที่แล้ว

    호나우두도 표기 잘못됨 원래 호나우두가 아니라 호돈신인데;;

  • @레알마드리드-f6p
    @레알마드리드-f6p ปีที่แล้ว +1

    솔직히 셰이도르프도 시도르프로 바꿔야 함

  • @아니-x6x
    @아니-x6x ปีที่แล้ว

    클루이베르트는 왜 클라위베르트라 하는거임

  • @schoolboyq7742
    @schoolboyq7742 ปีที่แล้ว

    피3때 마이콘 -> 마이콩 이게 레전드지 ㅋㅋ

  • @전진우
    @전진우 5 หลายเดือนก่อน

    맥 알리스터..... 마칼리스테르가 뭐냐

    • @Alalasd2
      @Alalasd2 4 หลายเดือนก่อน

      아르헨티나식 표기법상 그게 맞음

  • @재중-z9r
    @재중-z9r ปีที่แล้ว

    아자르는 이제라도 해저드로 바꾸고 근본 사라진 척 이라도 하자

  • @상추-x1f
    @상추-x1f ปีที่แล้ว

    다른건 어째저째하겠는데 GOAT는 치아구 시우바임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @양준혁-s8t
    @양준혁-s8t ปีที่แล้ว +5

    “히샬리송”

    • @ddppllII77
      @ddppllII77 ปีที่แล้ว

      ㅋㅋㅋㅋㅋ 히샤를리송이뭐야 ㅋㅋ

  • @faust5737
    @faust5737 ปีที่แล้ว +2

    솔직히 3땐 티실로 불렀을때가 좋았는데
    어느샌가 치아구 시우바 참 ㅋㅋㅋ

    • @이호원-h5j
      @이호원-h5j ปีที่แล้ว

      ? 지금도 티아구 실바 아님? 치아구 시우바는 좀 예전 피4인데

    • @user-ge1sx6mu7b
      @user-ge1sx6mu7b ปีที่แล้ว

      다시 티아구 실바로 바뀜

  • @4TechNeTium3
    @4TechNeTium3 ปีที่แล้ว +2

    크라위프도 크루이프로 회귀 시켜놓고 다른건 대체 왜...

    • @크크크크-h7y
      @크크크크-h7y ปีที่แล้ว

      크루이프는 진짜 욕 ㅈㄴ 먹어서 바꾼거임 도대체 크라위프가 누구냐고

    • @리동건유튜브
      @리동건유튜브 ปีที่แล้ว

      ​@@크크크크-h7y 사람들이 무지하고 각국 맞는 언어 발음, 표기가 있는건데 그거를 존중을 못하고 지네 맘대로 잘못 알려지거나 영어식 발음으로 유명한걸 맞게 고치는거를 하지 말라고 하면;;
      어이가 없음... 아니 손흥민 호잉민 존 이라고 하면 항의 할꺼잖아 제발 무식한 피파유저들 옳은 표기법 존중해주면 좋겠음

  • @김동현-t7t9w
    @김동현-t7t9w ปีที่แล้ว

    4에는 출시 안 하지만 마이콘도 마이콩으로 바뀌고 손이 안 갔음

  • @터끄
    @터끄 ปีที่แล้ว

    셰브첸코가 전 기억이 나네요

  • @kusanoyui
    @kusanoyui ปีที่แล้ว +1

    오블락은 피파에서 하도 안써서 바뀐 줄도 모랐네

  • @후니-r6f
    @후니-r6f ปีที่แล้ว

    호나우지뉴->호나우딩요
    옛날 티비중계에서도 딩요였고 피1때부터 딩요였음

  • @choan3543
    @choan3543 ปีที่แล้ว

    피3 때 노이어도 원래는 노이에르? 이랬던 것 같았음. 에르보다는 노이어가 더 나은듯. 크리고 마이콩과 마이콘. 콩은 좀 ㅈ밥같음 ㅋㅋ

  • @ssakpago
    @ssakpago ปีที่แล้ว

    노이어도 노이에르였는데

  • @kkdb744
    @kkdb744 ปีที่แล้ว +1

    전설의 웨슬리 슈나이더=베슬러이 스네이더르

  • @거거거누
    @거거거누 ปีที่แล้ว

    옛날에 치아구 시우바도 ㄹㅇ

  • @wyvicky_0831
    @wyvicky_0831 ปีที่แล้ว

    셰브첸코...무결점스트라이커..

  • @anonymous7537
    @anonymous7537 ปีที่แล้ว

    러시아 전쟁하니까 셰브첸코를
    셰우첸코로 바꾼거 극혐 ㅋ

    • @Alalasd2
      @Alalasd2 4 หลายเดือนก่อน

      엥 왜 극혐임 우크라이나식으로 바꾼건데

    • @anonymous7537
      @anonymous7537 4 หลายเดือนก่อน

      @@Alalasd2 셰브첸코라고 수십년간 부른걸 이상하게 바꾸니까 이상함

    • @Alalasd2
      @Alalasd2 4 หลายเดือนก่อน

      @@anonymous7537 그정도면 그냥 네가 이해해라 러시아식으로 부르던거 전쟁이 나니까 우크라이나 지지한다고 우크라이나식으로 바꾼건데

  • @Darksouledge3
    @Darksouledge3 ปีที่แล้ว

    반니스텔로이도
    판니스텔로이나
    반니스텔루이로 바꿧으면

  • @p-ollar
    @p-ollar ปีที่แล้ว

    슈나이더

  • @user-uk8kb8gv6g
    @user-uk8kb8gv6g ปีที่แล้ว

    뤼카 에르난데스->루카스 에르난데스
    귀족같은 개간지 느낌에서 Npc같은 이름으로 바뀜

    • @jackdray78
      @jackdray78 ปีที่แล้ว

      원래 루카스로 불렸다가 뤼카로 바뀌었던거라.. 선수 본인이 그렇게 불리길 원하는거래요

  • @nanajam7777
    @nanajam7777 ปีที่แล้ว +4

    외래어 표기법을 따르는 게 맞다고 봄