*MACAM - MACAM BAHASA & DIALEK JAWA DI JAWA TIMUR* *1. DIALEK MATARAMAN* MELIPUTI : 1. EX KERESIDENAN MADIUN 2. EX KERESIDENAN KEDIRI 3. WILAYAH BARAT SELATAN JOMBANG 4. LAMONGAN BARAT DAYA 4. MALANG BAGIAN BARAT & SELATAN 5. JEMBER BAGIAN SELATAN 6. SEBAGIAN BANYUWANGI *2. DIALEK AREKAN* 1. EX KERESIDENAN SURABAYA 2. EX KERESIDENAN MALANG 3. SEBAGIAN EX KERESIDENAN BESUKI 4. KEDIRI BAGIAN TIMUR *3. DIALEK ANEMAN* 1. KABUPATEN TUBAN 2. KABUPATEN BOJONEGORO 3. LAMONGAN BAGIAN UTARA *4. DIALEK TENGGER* 1. WILAYAH PEGUNUNGAN BROMO - SEMERU (PROBOLINGGO - MALANG - PASURUAN - LUMAJANG) *5. DIALEK OSING (ORANG OSING BIASANYA MENYEBUTNYA BAHASA OSING)* 1. KABUPATEN BANYUWANGI *6. DIALEK DIPONGGO* DIALEK YG DITUTURKAN OLEH ORANG DESA DIPONGGO, KEC. TAMBAK PULAU BAWEAN KAB. GRESIK *7. DIALEK PECINAN SURABAYA* DIALEK KHAS MASYARAKAT KETURUNAN ETNIS TIONGHOA - JAWA KHSUSUNYA TINGGAL DI SURABAYA, DAN KOTA2 LAIN DI JAWA TIMUR *8. DIALEK PENDHALUNGAN* DIALEK CAMPURAN ANTARA 2 BAHASA JAWA & BAHASA MADURA (DIALEK YG DITUTURKAN OLEH SEBAGIAN BESAR MASYARAKAT TAPAL KUDA) *9. BAHASA MADURA* 1. PULAU MADURA/EX KERESIDENAN MADURA 2. DAERAH TAPAL KUDA *10. BAHASA BAWEAN (BISA DISEBUT BAHASA MADURA DIALEK BAWEAN)* 1. PULAU BAWEAN KAB. GRESIK *11. BAHASA KANGEAN (BISA DISEBUT BAHASA MADURA DIALEK KANGEAN)* 1. KEP. KANGEAN KAB. SUMENEP *12. BAHASA SAPUDI (BISA DISEBUT BAHASA MADURA DIALEK SAPUDI)*6 1. PULAU SAPUDI KAB. SUMENEP *13. BAHASA BAJO (BERASAL DARI SULAWESI RATUSAN TAHUN YG LALU)* 1. PULAU SAPEKEN & SAPUDI KAB. SUMENEP *14. BAHASA MANDAR (BERASAL DARI SULAWESI RATUSAN TAHUN YG LALU)* 1. PULAU SAPEKEN & SAPUDI KAB. SUMENEP *15. BAHASA BUGIS (BERASAL DARI SULAWESI RATUSAN TAHUN LALU* 1. PULAU SAPEKEN & SAPUDI KAB. SUMENEP
Aku cah Tulungagung sing kuliah ning Malang, mbiyen aku metu tuku mangan omong-omongan karo sing dodol neng kono, seng dodol takok "mas wong ngendi ? Kok jawane medok ?" Pas kuwi kaget kok isa eroh lek aku ki pendatang ngono. Tibake neng Malang akeh pendatang sing asale saka daerah sekitar ku sing cara ngomonge padha karo aku. Beberapa kosakata sing diucapne karo wong Malang sing aku tekani : - kon = kamu ( di Tulungagung "kowe" ) - ambék = dengan ( di Tulungagung "karo" ) - embóng = jalan ( di Tulungagung "ndalan" ) - kate = mau/lagi ( di Tulungagung "arep" ) - méne = besok ( di Tulungagung "sesok" ) - ndukur = di atas ( di Tulungagung "nduwur" ) - ningsor = di bawah ( di Tulungagung "ngesor" ) - nyelang = pinjam ( di Tulungagung "nyilih" ) - lugur = jatuh ( di Tulungagung "ceblok" ) - lapo = apa ( di Tulungagung "nyapo" ) - apa a = kenapa ( di Tulungagung "giniya" ) - yo opo = bagaimana ( di Tulungagung "piye" ) - onok = ada ( di Tulungagung "enek" ) - dolinan = bermain ( di Tulungagung "dolanan" ) - iku = itu ( di Tulungagung "kuwi" ) - nandi = kemana ( di Tulungagung "nyandi" ) - gurung = belum ( di Tulungagung "urung, udong" ) - mari = selesai / sudah ( di Tulungagung "bar" ) - pancet = tetap ( di Tulungagung "panggah" ) - aku mesti krungu kancaku Malang ngangge kata 'se', 'a' lek wes bar ngomong. Enek beberapa kosakata sing pengucapane padha ning maknane bedha karo aku kaya : - montor = mobil ( di Tulungagung ngge kendaraan bermotor ) - iwak = lauk ( di Tulungagung ngge daging ikan atau hewan ternak )
Melu nambahi mas😂 - be'e = jikalau ( di tulungaagung atau mataraman "menawa" ) - cek = biar ( di tulungaagung atau mataraman "ben" ) --> contoh: sinau sing sregep cek e pinter (arekan), sinau sing sregep ben pinter (mataraman)
Kudus,jeporo,pati,rembang,blora,tuban,bojonegoro ki iso diarani dialek muria raya/samin,ndue kata pisuhan dewe yo iku "Kakekanee" genmu genem,bojomu bojoem tapi tiap2 kota juga ndue kata imbuhan dewe nek kudus jeporo imbuhane ki "Tah,si" contoh "piye si,piye tah,gene tah" nek pati ono "leh,go" "piye leh kue,ndang gage go" aksene bedo2 nk nutup pintu ki jenenge "lebi lawange" iseh akeh dialek muria raya nk dijlentrehke muria raya salam kakekane
"Nggak" itu bahasa Indonesia-nya "Kagak" (Merupakan bahasa Non Formal) "Ndak" itu bahasa Indonesia-nya "Tidak" (Merupakan bahasa Formal) "Ora" bahasa Indonesia-nya bisa "Tidak" atau "Kagak" (karena bahasa Semi Formal)
Wong suroboyo nek ngarani lapar dudu lesu. Tapi luwe. Nek lesu iku wong2 pendatang . Wong sby lor nek ngarani lapar ttp luwe. Sg ngmong lesu iku krn ikut2 wong pndatang
'' Parek '' itu emng bhs jawa kuno mas, itu masih banyak berlaku di pesantren yng memaknai kitab pakai bhs jawa kuno, yng asli jawa pun blm tentu paham sama makna kitab yng pakai jawa kuno dan emg butuh adaptasi
Jangankan dari Jawa Tengah ke Jawa Timur, saya yg orang Jawa Timur dgn dialeg Arek pernah suatu hari main ke Madiun, lagi enak ngobrol sama kakakku eh diliatin satu warung kopi gara2 pakek dialeg Arek tepi versi Lamongan. Contoh kosa kata yg saya gunakan saat itu: Parek, megilan, bandak, lesu, yak, kacong, njipik dst :) Oh iya, saya lama di Surabaya dan Malang, mohon maaf untuk dialeg dan aksen Surabaya Malang sangat berbeda, bahkan bener2 berbeda. Sedikit contoh: Surabaya : iyo ta Malang : iyo a/ iyo i/ iyo le *( Bonus)Lamongan: Izzo/ yo/ zo Antara iyo a, iyo i dan iyo le itu aksennya sangat berbeda2 meski sama2 dari Malang Raya. Tidak ada maksud cari kesalahan, mungkin karena saya ber dialeg Arek, jadi lebih mudah memahami perbedaannya.
@@wongkenedw423 saya Sukodadi, kalo ngomong pakek "Bocah & kon" Tapi sekolah di Lamongan, jadi dari SMP sampe SMA udah campur bahasanya, mangkanya saya kenal kata "Bandak" Dan lebih familiar pakek kata "Arek" Njenengan pundi? Tempat saya itu pas pertengahan budaya arek dan Mataraman, jadi orang kampung saya kalo ngomong campur2, bapak saya kalo ngomong sama teman seusia pakek "Riko" Kadang "Peno"
@@wongkenedw423 nah itu susahnya jadi saya😄 satu2nya ciri Mataraman cuma kata Bocah, itupun jarang banget dipakek, soalnya orang lamongan kalo manggil anak kan Kacong/ cong. Sisanya ya kita pakek dialeg Arek "kon/ iku/ gak dll" Yg aneh lagi di timur desa saya pakek kata Arek, di barat desa saya pakek kata Bocah😆 jadi saya sempet rancu juga bahasa saya aslinya Mataram atau Arek. Kalo nada bicara dan ciri budaya sih Arek.
@@wongkenedw423 yg Mataram 100% daerah Babat. Kalo Paciran dan Brondong kan dialeg pantura "iyakeh, iyenak😁 jadi orang lamongan susah, pindah kecamatan nyesuain bahasa lagi, mulai dari dialeg Mataraman, Arek sampe dialeg Pantura ada semua.
Mantab kontenya. gak aku skip, sekalian mau bertanya aku orang jawa tinggal disumatera. kata UGONG (bahasa indonesia belum) sering dipakai oleh orang jawa mana ya?
opo maneh iki aku keturunan jowo sing ono neng sumatera dadi dialegke campur bahasa jawa tengah, jawa timur lan kecampuran bahasa lokal setempat dadi dialeke jenenge JASUMA utowo jawa sumatera....keren reeek...
Lha mbok Kon piye neh Lik, wong kudu roh ngunu dialek karo basa? Sing roh ngunu wi nek ora cah linguistic yo raroh, mulane di mbeno ae. Wong bolak-balik yo sok mben basa Jawa modelan tepak jenogoro Surabaya Malang wi suwi2 ilang dhewe. Aku Ra ndungakno lho ya....... Namik'o nek diwasik'i mudhak suwi wong-wong wis mudhak kangelan nek dikongkon nganggo basa Jawa. Aku kuliah mendino diskusi utawa opo ae ora oleh nganggo basa Jawa babar pisan (masio aku nek diskusi karo cah-cah Jawa bereng).
Semarang,jogja,solo,temanggung,magelang,ngawi,magetan,boyolali,madiun,ponorogo,pacitan,kediri,trenggalek,tulungagung,nganjuk kuwi isih podo ngokone..tapi ne mojokerto,gresik,tuban,lamongan,jombang,kuwi nada ngokono rodo keras karo ene arek" ne..sidoarjo,malang surabaya wes arek campur ngoko nganggo kon,tah...ne probolinggo sampai banyuwangi wes rodo kecampur madura..
Aku udah lamah di Lumajang, rata rata bahasanya gak jauh beda sama Anak anak Surabaya cuma ada beberapa Kosakata yang beda. Kalau “pinggiran” kayak perbatasan Lmj - Jember, lmj - Probolinggo emang ada yang bisa bahasa Madura. Kalau orang yang bisa bahasa Madura kalau ngomong bahasa Jawa emang beda.
Saya ngawi tapi ngobrol sama jogjaan/jatengan dibilang kasar dan kadang dialeg nya jauh banget beda nya. Ngawi lebih ke karisidenan AG kaya kediri dsk. Jogja solo aja kadang beda, dan versi kasar nya di sragen😄
Pancen cak....awak dw sing wong asli Sby malah risih krungu berita2 ne JTV...koyok e iku bahasa Indonesia sing di jawa ne....sakjane wong luwih kenal angin lisus timbang angin pentil muter...iku khan teko angin puting beliung...
@@febyfirmansyah kalo pake bahasa jawa baku malah menghilangkan identitas acaranya yg merujuk ke Jawa Timuran. Karena klo merujuk bahasa jawa baku adalah dialek solo/jogja atau sering disebut dialek mataraman.
Saya di ngawi dan disini multi aksen. Banyak pemuda yg pake dialeg arek an, banyak orangtua pake dialeg nem2an terutama ngawi kota bagian utara dan yg telah menyebrang sungai bengawan solo utara, banyak yg pake bahasa ngoko mataraman. Tapi mataraman ngawi tetep beda dengan jawa tengahan. Saya notabene biasa dialeg arek an dan ngoko matataman, selalu dibilang ngegas atau kasar misal ngobrol dialeg mataraman versi jawatengahan bahkan sragen pun.
@@wongkenedw423 yen jare ku sih biasane cah ngawi nek ono dialeg arek.an kegowo seko perantauan broo seko suroboyo ...daerh jawa timur kn kebanyakan merantau nang suroboyo biso wae kan kebiasaan dialeg arek.an kegowo sampe ning ndeso dadine iso nular
@@wongkenedw423 pasti karena kuwi mas ws terkontaminasi boso arek.an...pas aq kerjo nang suroboyo koncoku kebanyakan cah ngawi karo madiun bahasane pas lagi ngobrol karo wong sekitar logat.e berubah dadi arek.an 😄😄 cm Karena aq dwe iso ngomong dialeg mataraman dadi aq iso menyesuaikan
@@wongkenedw423 onok mas, biasae arek-arek enom sing katek boso arek an. Tapi beberapa sering jumpai lek wong tuo juga katek boso arek an, gak eruh polae tau rantau nang daerah arek an ta piye tapi sering jumpai juga masiyo mayoritas boso mataraman versi jatim
Jember ada beberapa dialek.. daerah utara dan timur bahasa madura, daerah pusat dialek arekan campur sedikit madura, daerah selatan dan barat dialek arekan campur sedikit mataraman.
@@quoteschannel8506 Kl daerah barat perbatasan dengan jember banyak maduranya, kl kota jawa & osing, kl daerah selatan sekitar karetan, punya banyak kerabat disana dialeknya emang mataraman.. (tp lebih dialek mataraman jawa timur ketimbang jawa tengah) hampir mirip dengan jember selatan. Cuman mungkin pengaruh arekan lebih kuat di jember ketimbang banyuwangi..
Formosa nyimak juga suksez selalu belajar kosa kata jawa di antara kota(karasidenan)
Lamongan daerah babat masih kental logat suroboyoan .. yg ikut logat bojonegoro itu sebagian daerah ngimbang yg berbatasan sg bojonegoro
*MACAM - MACAM BAHASA & DIALEK JAWA DI JAWA TIMUR*
*1. DIALEK MATARAMAN*
MELIPUTI :
1. EX KERESIDENAN MADIUN
2. EX KERESIDENAN KEDIRI
3. WILAYAH BARAT SELATAN JOMBANG
4. LAMONGAN BARAT DAYA
4. MALANG BAGIAN BARAT & SELATAN
5. JEMBER BAGIAN SELATAN
6. SEBAGIAN BANYUWANGI
*2. DIALEK AREKAN*
1. EX KERESIDENAN SURABAYA
2. EX KERESIDENAN MALANG
3. SEBAGIAN EX KERESIDENAN BESUKI
4. KEDIRI BAGIAN TIMUR
*3. DIALEK ANEMAN*
1. KABUPATEN TUBAN
2. KABUPATEN BOJONEGORO
3. LAMONGAN BAGIAN UTARA
*4. DIALEK TENGGER*
1. WILAYAH PEGUNUNGAN BROMO - SEMERU (PROBOLINGGO - MALANG - PASURUAN - LUMAJANG)
*5. DIALEK OSING (ORANG OSING BIASANYA MENYEBUTNYA BAHASA OSING)*
1. KABUPATEN BANYUWANGI
*6. DIALEK DIPONGGO*
DIALEK YG DITUTURKAN OLEH ORANG DESA DIPONGGO, KEC. TAMBAK PULAU BAWEAN KAB. GRESIK
*7. DIALEK PECINAN SURABAYA*
DIALEK KHAS MASYARAKAT KETURUNAN ETNIS TIONGHOA - JAWA KHSUSUNYA TINGGAL DI SURABAYA, DAN KOTA2 LAIN DI JAWA TIMUR
*8. DIALEK PENDHALUNGAN*
DIALEK CAMPURAN ANTARA 2 BAHASA JAWA & BAHASA MADURA (DIALEK YG DITUTURKAN OLEH SEBAGIAN BESAR MASYARAKAT TAPAL KUDA)
*9. BAHASA MADURA*
1. PULAU MADURA/EX KERESIDENAN MADURA
2. DAERAH TAPAL KUDA
*10. BAHASA BAWEAN (BISA DISEBUT BAHASA MADURA DIALEK BAWEAN)*
1. PULAU BAWEAN KAB. GRESIK
*11. BAHASA KANGEAN (BISA DISEBUT BAHASA MADURA DIALEK KANGEAN)*
1. KEP. KANGEAN KAB. SUMENEP
*12. BAHASA SAPUDI (BISA DISEBUT BAHASA MADURA DIALEK SAPUDI)*6
1. PULAU SAPUDI KAB. SUMENEP
*13. BAHASA BAJO (BERASAL DARI SULAWESI RATUSAN TAHUN YG LALU)*
1. PULAU SAPEKEN & SAPUDI KAB. SUMENEP
*14. BAHASA MANDAR (BERASAL DARI SULAWESI RATUSAN TAHUN YG LALU)*
1. PULAU SAPEKEN & SAPUDI KAB. SUMENEP
*15. BAHASA BUGIS (BERASAL DARI SULAWESI RATUSAN TAHUN LALU*
1. PULAU SAPEKEN & SAPUDI KAB. SUMENEP
aku tau didawuhi wong Lamongan ng pinggir dalan Tulungagung rasane Koyo di Dukani.
wong sak Ruko ra kiro Ingok-ingok kabeh 🥲
Wkwkwk lhakok di dhawuhi ning pinggir ndalan ki smpean pas nyapo lo.
Waras neng blitar artine sehat (nggak kudu gangguan jiwa)
Blitar perbatasan ?
Jadi paham bhs jawa timuran
Gresik utara ..ujungpangkah lebih mirip bahasa malang tp logat mirip madura.
Wilayah pandalungan
Dialek arek an iki aslie turunan ken arok
Aku wong nganjuk ngomong mblithuk kr wong kdri kediri ra nek sng faham aq malah d guyu .pdahal mblithuk i arti ne pd kr ngapusi
Aku cah Tulungagung sing kuliah ning Malang, mbiyen aku metu tuku mangan omong-omongan karo sing dodol neng kono, seng dodol takok "mas wong ngendi ? Kok jawane medok ?" Pas kuwi kaget kok isa eroh lek aku ki pendatang ngono. Tibake neng Malang akeh pendatang sing asale saka daerah sekitar ku sing cara ngomonge padha karo aku.
Beberapa kosakata sing diucapne karo wong Malang sing aku tekani :
- kon = kamu ( di Tulungagung "kowe" )
- ambék = dengan ( di Tulungagung "karo" )
- embóng = jalan ( di Tulungagung "ndalan" )
- kate = mau/lagi ( di Tulungagung "arep" )
- méne = besok ( di Tulungagung "sesok" )
- ndukur = di atas ( di Tulungagung "nduwur" )
- ningsor = di bawah ( di Tulungagung "ngesor" )
- nyelang = pinjam ( di Tulungagung "nyilih" )
- lugur = jatuh ( di Tulungagung "ceblok" )
- lapo = apa ( di Tulungagung "nyapo" )
- apa a = kenapa ( di Tulungagung "giniya" )
- yo opo = bagaimana ( di Tulungagung "piye" )
- onok = ada ( di Tulungagung "enek" )
- dolinan = bermain ( di Tulungagung "dolanan" )
- iku = itu ( di Tulungagung "kuwi" )
- nandi = kemana ( di Tulungagung "nyandi" )
- gurung = belum ( di Tulungagung "urung, udong" )
- mari = selesai / sudah ( di Tulungagung "bar" )
- pancet = tetap ( di Tulungagung "panggah" )
- aku mesti krungu kancaku Malang ngangge kata 'se', 'a' lek wes bar ngomong.
Enek beberapa kosakata sing pengucapane padha ning maknane bedha karo aku kaya :
- montor = mobil ( di Tulungagung ngge kendaraan bermotor )
- iwak = lauk ( di Tulungagung ngge daging ikan atau hewan ternak )
Melu nambahi mas😂
- be'e = jikalau ( di tulungaagung atau mataraman "menawa" )
- cek = biar ( di tulungaagung atau mataraman "ben" ) --> contoh: sinau sing sregep cek e pinter (arekan), sinau sing sregep ben pinter (mataraman)
Nyampel-pinjam
Aku kok sering tak gawe harian seh tulungagungan salam soko ponorogo
jatim mbe' jateng podo gae bahasa jawane, cuman aksene sek bedo bedo, kota per kota per daerah. sak ngertiku
leres mas,,
Jawa timur surabaya arek an
Jawa tengah jogja semarang solo ndeso
Jawa barat jawa cirebon karawang indramayu majalengka ciamis depok
Kudus,jeporo,pati,rembang,blora,tuban,bojonegoro ki iso diarani dialek muria raya/samin,ndue kata pisuhan dewe yo iku "Kakekanee" genmu genem,bojomu bojoem tapi tiap2 kota juga ndue kata imbuhan dewe nek kudus jeporo imbuhane ki "Tah,si" contoh "piye si,piye tah,gene tah" nek pati ono "leh,go" "piye leh kue,ndang gage go" aksene bedo2 nk nutup pintu ki jenenge "lebi lawange" iseh akeh dialek muria raya nk dijlentrehke muria raya salam kakekane
"Nggak" itu bahasa Indonesia-nya "Kagak" (Merupakan bahasa Non Formal)
"Ndak" itu bahasa Indonesia-nya "Tidak" (Merupakan bahasa Formal)
"Ora" bahasa Indonesia-nya bisa "Tidak" atau "Kagak" (karena bahasa Semi Formal)
Aku dialek ngapak.aja beda2.Ngapak brebes .tegalan.Bumiayuan.banyumasan.cilacapdll
BANYUWANGI bedo meneh bahasane..."OSING DELES" jajal belajar dialek osing mas
Simak pnjelasannya
sektas muncul ndek berandaku sam, tak delok, kipa pol iki konten e. Salam toleransi tekan Malang city.
Wong suroboyo nek ngarani lapar dudu lesu. Tapi luwe. Nek lesu iku wong2 pendatang
. Wong sby lor nek ngarani lapar ttp luwe. Sg ngmong lesu iku krn ikut2 wong pndatang
semarangan "ngeleh"
Banyumasan "kencot"
Osing "Lom"
Paleng terpengaruh teko Gresik iku, soale daerah Gresik nk ngarani lapar iku lesu
@@akucapek3581
Ngelih pantura jateng
Konten menarik... Blas gak tak skip....
Woh sip Gan. Langgeng Budaya maju jaya
'' Parek '' itu emng bhs jawa kuno mas, itu masih banyak berlaku di pesantren yng memaknai kitab pakai bhs jawa kuno, yng asli jawa pun blm tentu paham sama makna kitab yng pakai jawa kuno dan emg butuh adaptasi
Waras di ngawi juga dipake sehat/lekas sembuh.
Selain rumus "ale-ale" di PCT jg ada sindrom "ké" gantinya "iki/iku" di tengah kalimat 😂
"Ale mangan ke mbok sing akeh"
"Lha wi ke wes ko konone"
Leres mas
Ke emang jateng an ada pakek ke
Ke ki artian menyur
Ale ayo
Madak
Gek
Weh
Ritek
Aku uwong jateng ng biasane ngango basa mataraman campur aneman hhhh bukan apa apa cuma ws kebiasaan wae🙏🙏
Wah mesti iki wong kudus, pati, rembang utowo blora.😅
Nek aku wong kudus, bosoku yo aneman.
Surabaya gresik sidoarjo pasuruan jember situbondo bondowoso proboLinggo Lumajang mojokerto itu arekan
Situbondo & Bondowoso byk madurany
Malang yo iyo cok
Pake Bahasa Tengger saja 👍
Jangankan dari Jawa Tengah ke Jawa Timur, saya yg orang Jawa Timur dgn dialeg Arek pernah suatu hari main ke Madiun, lagi enak ngobrol sama kakakku eh diliatin satu warung kopi gara2 pakek dialeg Arek tepi versi Lamongan.
Contoh kosa kata yg saya gunakan saat itu:
Parek, megilan, bandak, lesu, yak, kacong, njipik dst :)
Oh iya, saya lama di Surabaya dan Malang, mohon maaf untuk dialeg dan aksen Surabaya Malang sangat berbeda, bahkan bener2 berbeda. Sedikit contoh:
Surabaya : iyo ta
Malang : iyo a/ iyo i/ iyo le
*( Bonus)Lamongan: Izzo/ yo/ zo
Antara iyo a, iyo i dan iyo le itu aksennya sangat berbeda2 meski sama2 dari Malang Raya. Tidak ada maksud cari kesalahan, mungkin karena saya ber dialeg Arek, jadi lebih mudah memahami perbedaannya.
Lamongan endi pean cak?
@@wongkenedw423 saya Sukodadi, kalo ngomong pakek "Bocah & kon" Tapi sekolah di Lamongan, jadi dari SMP sampe SMA udah campur bahasanya, mangkanya saya kenal kata "Bandak" Dan lebih familiar pakek kata "Arek" Njenengan pundi?
Tempat saya itu pas pertengahan budaya arek dan Mataraman, jadi orang kampung saya kalo ngomong campur2, bapak saya kalo ngomong sama teman seusia pakek "Riko" Kadang "Peno"
@@satyautama238 iy sih...d lamongan ciri khasny jarno, bandak, ce'e, cendak, babah artine y pdo ae 😂😂
Lek aq karangbinangun cak... karangbinangun mayoritas bosone arek'an "KOEN, AREK, ATE, APE"...
Bhkan kecamatan sebelah kyk KALITENGAH, NDEKET, GLAGAH bahasany jg lbih ke arek'an...
@@wongkenedw423 nah itu susahnya jadi saya😄 satu2nya ciri Mataraman cuma kata Bocah, itupun jarang banget dipakek, soalnya orang lamongan kalo manggil anak kan Kacong/ cong. Sisanya ya kita pakek dialeg Arek "kon/ iku/ gak dll"
Yg aneh lagi di timur desa saya pakek kata Arek, di barat desa saya pakek kata Bocah😆 jadi saya sempet rancu juga bahasa saya aslinya Mataram atau Arek. Kalo nada bicara dan ciri budaya sih Arek.
@@wongkenedw423 yg Mataram 100% daerah Babat. Kalo Paciran dan Brondong kan dialeg pantura "iyakeh, iyenak😁 jadi orang lamongan susah, pindah kecamatan nyesuain bahasa lagi, mulai dari dialeg Mataraman, Arek sampe dialeg Pantura ada semua.
Mantab kontenya. gak aku skip, sekalian mau bertanya aku orang jawa tinggal disumatera. kata UGONG (bahasa indonesia belum) sering dipakai oleh orang jawa mana ya?
Rumpun Tulungagung bisa, Kediri selatan bisa
@@CarakanP5Pro kalau bahasa Mataraman Jawa belum itu durung
opo maneh iki aku keturunan jowo sing ono neng sumatera dadi dialegke campur bahasa jawa tengah, jawa timur lan kecampuran bahasa lokal setempat dadi dialeke jenenge JASUMA utowo jawa sumatera....keren reeek...
HORASSSSS 👋👋👋👋 arek arek
Lha mbok Kon piye neh Lik, wong kudu roh ngunu dialek karo basa? Sing roh ngunu wi nek ora cah linguistic yo raroh, mulane di mbeno ae. Wong bolak-balik yo sok mben basa Jawa modelan tepak jenogoro Surabaya Malang wi suwi2 ilang dhewe. Aku Ra ndungakno lho ya....... Namik'o nek diwasik'i mudhak suwi wong-wong wis mudhak kangelan nek dikongkon nganggo basa Jawa. Aku kuliah mendino diskusi utawa opo ae ora oleh nganggo basa Jawa babar pisan (masio aku nek diskusi karo cah-cah Jawa bereng).
Jawa timur basis dominan arek an jawa tengah ndeso
Semarang,jogja,solo,temanggung,magelang,ngawi,magetan,boyolali,madiun,ponorogo,pacitan,kediri,trenggalek,tulungagung,nganjuk kuwi isih podo ngokone..tapi ne mojokerto,gresik,tuban,lamongan,jombang,kuwi nada ngokono rodo keras karo ene arek" ne..sidoarjo,malang surabaya wes arek campur ngoko nganggo kon,tah...ne probolinggo sampai banyuwangi wes rodo kecampur madura..
Leres mas e
Aku udah lamah di Lumajang, rata rata bahasanya gak jauh beda sama Anak anak Surabaya cuma ada beberapa Kosakata yang beda. Kalau “pinggiran” kayak perbatasan Lmj - Jember, lmj - Probolinggo emang ada yang bisa bahasa Madura. Kalau orang yang bisa bahasa Madura kalau ngomong bahasa Jawa emang beda.
@@user-jp2ph8in6t y lumajang kan termasuk daerah arek'an, makany bahasany mirip surabaya
Saya ngawi tapi ngobrol sama jogjaan/jatengan dibilang kasar dan kadang dialeg nya jauh banget beda nya. Ngawi lebih ke karisidenan AG kaya kediri dsk. Jogja solo aja kadang beda, dan versi kasar nya di sragen😄
@@wongkenedw423 iya mas betul.
Inyong Wong Jawa Banyumasan/Ngapak. Asal Cilacap.
Bukannya kebalik ya
Pengalaman saya kalau orang Solo pahamnya waras itu sehat, tapi di jatim pakenya mari buat sembuh
Bukan.
Kalau di Jatim "Mari" itu artinya "Selesai"
Pancen cak....awak dw sing wong asli Sby malah risih krungu berita2 ne JTV...koyok e iku bahasa Indonesia sing di jawa ne....sakjane wong luwih kenal angin lisus timbang angin pentil muter...iku khan teko angin puting beliung...
Leres Cak. Ketarane kok aneh, aku urip nang Sby, ya gak sebegitune dialeke saben dinane.
@@CarakanP5Pro mending jtv tu pakek Bahasa jawa baku aja
@@febyfirmansyah kalo pake bahasa jawa baku malah menghilangkan identitas acaranya yg merujuk ke Jawa Timuran. Karena klo merujuk bahasa jawa baku adalah dialek solo/jogja atau sering disebut dialek mataraman.
Lamongan hadir...
Malang jowo arek an hadir
Lamongan hadir cak...
Saya di ngawi dan disini multi aksen. Banyak pemuda yg pake dialeg arek an, banyak orangtua pake dialeg nem2an terutama ngawi kota bagian utara dan yg telah menyebrang sungai bengawan solo utara, banyak yg pake bahasa ngoko mataraman. Tapi mataraman ngawi tetep beda dengan jawa tengahan. Saya notabene biasa dialeg arek an dan ngoko matataman, selalu dibilang ngegas atau kasar misal ngobrol dialeg mataraman versi jawatengahan bahkan sragen pun.
Ndok ngawi onok dialek arek'an tibak'e, pdhl ngawi duduk daerah arek'an lho 😂 pie ceritane koq isok onok boso arek'an ndok ngawi? 😁
@@wongkenedw423 yen jare ku sih biasane cah ngawi nek ono dialeg arek.an kegowo seko perantauan broo seko suroboyo ...daerh jawa timur kn kebanyakan merantau nang suroboyo biso wae kan kebiasaan dialeg arek.an kegowo sampe ning ndeso dadine iso nular
@@mastegdakwah89 nggeh cak..msuk akal seh, aq y kaget koq isok ndok ngawi onok boso arek'an 😂😂
@@wongkenedw423 pasti karena kuwi mas ws terkontaminasi boso arek.an...pas aq kerjo nang suroboyo koncoku kebanyakan cah ngawi karo madiun bahasane pas lagi ngobrol karo wong sekitar logat.e berubah dadi arek.an 😄😄 cm Karena aq dwe iso ngomong dialeg mataraman dadi aq iso menyesuaikan
@@wongkenedw423 onok mas, biasae arek-arek enom sing katek boso arek an. Tapi beberapa sering jumpai lek wong tuo juga katek boso arek an, gak eruh polae tau rantau nang daerah arek an ta piye tapi sering jumpai juga masiyo mayoritas boso mataraman versi jatim
Pasuruan Jawa arekan hadirr
Broo kecamatan di kabupaten Pasuruan yg mayoritas dihuni etnis Jawa kecamatan apa saja bro
@@zainurigs4510 banyak bro..
@@zainurigs4510pasuruan banyakan jawa kalau P probolinggo timur bondowoso situbondo mayoritas madura
Wong gresik endi cak
Pesisir dialegnya agak cepat, salam dari Tuban tengah
Secara nada Surabaya sama Malang agak berbeda kalo kalian teliti pasti denger perbedaannya
Itulah yg namanya aksen
Orang su arya lebih lugas karna hidup di pesisir
Jawa Kresek Serang Banten
Mekonon Mekenen
26:14 berarti sak Jawa timur wi salah kabeh 🤣 wkwkwkwk. Amuk'an..... Nggladrah kabeh 🤣.
hadir
Siap matur nuwun sanget
Dialek bahasa Jember pingin ngerti
Jember ada beberapa dialek.. daerah utara dan timur bahasa madura, daerah pusat dialek arekan campur sedikit madura, daerah selatan dan barat dialek arekan campur sedikit mataraman.
@@miyumiyu8570 kalo banyuwangi gimana mas? Katanya ada banyak juga yg pake dialek mataraman di daerah banyuwangi
@@quoteschannel8506 Kl daerah barat perbatasan dengan jember banyak maduranya, kl kota jawa & osing, kl daerah selatan sekitar karetan, punya banyak kerabat disana dialeknya emang mataraman.. (tp lebih dialek mataraman jawa timur ketimbang jawa tengah) hampir mirip dengan jember selatan. Cuman mungkin pengaruh arekan lebih kuat di jember ketimbang banyuwangi..
Tulungagung vs malang
Jungkas vs suri
malang gak melulu "a"
"ta" juga dipakai
Benerr
Bahasa Jawa Cilacap di Kecamatan Dayeuhluhur sudah nyampur bahasa Sunda
@Satria Mandala Cilacap mah lain Jawa kita aslina Urang Sunda sanes Jawa
@satriamandala6180 lemah gmna bos?
Madiun wae ro solo ya beda
Benerrr
Gresik hadir!
Siap Gresik Bumi Wali
Dialek Mataraman meliputi :
YOGYAKARTA
SOLO
KLATEN
BOYOLALI
MAGELANG
WONOGIRI
SRAGEN
MADIUN
NGAWI
PONOROGO
PACITAN
KEDIRI
BLITAR
TULUNGAGUNG
NGANJUK
TRENGGALEK
MAGETAN
Dialek Arekan meliputi :
SURABAYA
MALANG
JOMBANG
PASURUAN
MOJOKERTO
LAMONGAN
GRESIK
Dialek Aneman meliputi :
JEPARA
KUDUS
REMBANG
PATI
BLORA
CEPU
BOJONEGORO
TUBAN
Dialek Semarangan meliputi :
SALATIGA
AMBARAWA
SEMARANG
DEMAK
Dialek Kedu meliputi :
TEMANGGUNG
WONOSOBO
PURWOREJO
Dialek Pekalongan meliputi :
PEKALONGAN
BATANG
Ngopo yo boso solo karo yogyo aluse podho?
Bahasa keraton
Apakah bahasa Jawa halus nya sama antara Jateng danJatim.
Enek saktik.
Artinya yang berbeda
Absen pagi pak Dozz
Iya anak muda
wilujeng campur wiludhes
Hehehe….
malang selatan bahasa jawa mataraman.
Terah itu artinya memang, mbliduk'i berbohong.
yo dha gegojegan mula saka kui kayu
malang suroboyo memper" podo kasar e
Bahasa Jawa tidak
dalam dua dialek
Arekan = igak gak
Mataraman = Ora Ra
Nek wong suroboyo lapar iku luwe..
Nek lesu iku lamongan gresik cak