Tak dla sprostowania: 3. "Er" czyta się "ær" ("æ" to jest takie "a" jak w słowie "jajko"). 4. "Og" - większość mówi "o", ale spotkałem się z drugą wymową, ale słowo "også" (także) wymawia się "oso". 9. "På" - tu nie tylko oznacza "na", ale także i "w" lub "do". Tu akurat pasuje jak mówimy "Jeg går på norskkurs" (Chodzę na kurs norweskiego), ale "Han går på kino" (On idzie do kina). 11. "Med" - wymawia się po prostu "me". 14. "Meg" - czyta się "mæi". 32. "Noe" - "nue". 40 "Der" - "dær"
Witam, są różne odmiany języka norweskiego, Twoje sprostowanie jak i moje nagrania są poprawne i zrozumiałe. Na codzień mam kontakt z tym językiem, pracuję zarówno z norwegami z oslo jak i z innych rejonów nawet Tromsø i zauważyłem, że jest wiele wariantów wymowy ale wszystkie są poprawne. Pozdrawiam.
Jezyk Norweski oczywiście, że są różne rodzaje wymowy i dialekty ale jak chcesz uczyć ludzi języka to ucz urzędowego czyli bokmål - to co napisał Aleksander jest poprawną wersją
+Jezyk Norweski W tytule w samym klipie napisałeś "5000 Najczęściej używanych słów w języku norweskim Bokmål", więc sprostowałem tak, jak jest po "książkowemu". W kursach, w słownikach spotkasz się z taką wymową jaką ja napisałem
Tak dodatkowo, co do słowa 'ikke'.. Myślę, że potrzebne jest lepsze objaśnienie kiedy używać tego słowa, ponieważ nie oznacza to DOKŁADNIE słowa 'zaprzeczenie' jak niektórzy mogą zrozumieć albo po prostu nie być pewnym o co chodzi. Użyjemy/usłyszymy to w zdaniach typu "Jeg bor ikke i Polen/Ja nie mieszkam w Polsce" lub 'Han trenger ikke å gå på norskkurs/On nie potrzebuje chodzić na kurs norweskiego". :)
Super lekcje.. Jednak mam watpliwosci co do tlumaczenia slowek nr 23: "vil og ville" . Wg mnie slowko vil oznacza (=) chciec , np: Jeg vil bare takke deg... = Chce ci tylko podziekowac, a slowko ville= chcialabym/abym, np.: Jeg ville bare takke deg.. = Chcialabym ci tylko podziekowac... :) pozdrawiam
Przepisując z ekranu do zeszytu lepiej je opanujesz. Ale pomysł z wydaniem całej spisanej listy słówek - na przykład w postaci książki, którą można by gdzieś kupić - moim zdaniem wart rozważenia.
Troszkę błędów pojawia się w tych filmikach, a raczej niedomówień, jak chodzi o wymowę też. Przydatny materiał. Szkoda że nie ma przykładów zdań, kiedy są używane te słowa, było by to pomocne dla tych którzy stawiają pierwsze kroki z językiem. Sądząc po wymowie, nie jestem pewna czy używasz języka na codzień, lub być może jesteś w innej częsci norwegi. Używając bokmål często ucina się końcówki np. nie med - tylko me... nie og tylko o itd. Dodatkowo brakuje mi tutaj wyjaśnienia kiedy Da a kiedy Når - vet / vite itd. - troszke pomieszane z czasami i dla kogoś kto się uczy, będzie to niejasne.
Mam pytanie odnośnie norweskiego, czy mówimy tak w jak w polskim w kontekście osoby pierwszej? to znaczy, po Polsku mówimy "mam" a po angielski "i have" czyli "ja mam", po Norwesku mówi się "jeg ha" czyli "ja mam" (i have) czy po prostu "ha", jeżeli w kontekście wiadomo że mówimy o sobie
A ja proponuję nie typowy sposób nauki norweskiego. Mianowicie można zawsze spróbować grać w gry wideo w języku norweskim, podobnież utrwala słowa które poznaliśmy i pomaga nam poznać nowe.
Fajny sposób, ale szkoda że przynajmniej na Steam jest mało gier po norwesku, choć kilka takich mam, np. Half-Life 2 (po zmianie Steama na język norweski) ;), CS: GO czy Portale, ale i także RimWorld, Euro Truck Simulator 2, Space Engineers czy Kingdoms & Castles.
Świetna robota z przygotowaniem tego, ale wymowę raczej radził bym sprawdzać w słowniku. Wymawiasz tak jak się czyta, a rzeczywista wymowa jest często zupełnie inna. Pierwszy z brzegu przykład to med wymawia się me. Niemniej dzięki za włożony trud w przygotowanie tego wszystkiego.
w wiekszosci słow "o" czyta sie jak "u" tak jak w noen - czytamy " nuen" , tak samo zazwyczaj w krótkich słówkach jak "og" czy "med" ostatnie litery sa nieme, kazda ksiazka tak uczy. mieszkam z Norwegami, ktorzy pochodza z roznych stron Norwegii i kazdy takie podstawowe slowka wypowiada tak samo
wolę już szlifować angielski ten norweski to jak chiński ten język to tylko w Norwegii można klepać a co bedzie jak pojadę do roboty np do holandii,ruski wolę.
Zapraszam na relaksującą muzykę z pięknym filmem:
th-cam.com/video/LES6OaXSriw/w-d-xo.html
Tak dla sprostowania: 3. "Er" czyta się "ær" ("æ" to jest takie "a" jak w słowie "jajko"). 4. "Og" - większość mówi "o", ale spotkałem się z drugą wymową, ale słowo "også" (także) wymawia się "oso". 9. "På" - tu nie tylko oznacza "na", ale także i "w" lub "do". Tu akurat pasuje jak mówimy "Jeg går på norskkurs" (Chodzę na kurs norweskiego), ale "Han går på kino" (On idzie do kina). 11. "Med" - wymawia się po prostu "me". 14. "Meg" - czyta się "mæi". 32. "Noe" - "nue". 40 "Der" - "dær"
Witam, są różne odmiany języka norweskiego, Twoje sprostowanie jak i moje nagrania są poprawne i zrozumiałe. Na codzień mam kontakt z tym językiem, pracuję zarówno z norwegami z oslo jak i z innych rejonów nawet Tromsø i zauważyłem, że jest wiele wariantów wymowy ale wszystkie są poprawne. Pozdrawiam.
Jezyk Norweski oczywiście, że są różne rodzaje wymowy i dialekty ale jak chcesz uczyć ludzi języka to ucz urzędowego czyli bokmål - to co napisał Aleksander jest poprawną wersją
***** d jest bezdzwieczne
+OrzelBialy616 oczywiscie poprawnie jest ,, me,, -----
+Jezyk Norweski W tytule w samym klipie napisałeś "5000 Najczęściej używanych słów w języku norweskim Bokmål", więc sprostowałem tak, jak jest po "książkowemu". W kursach, w słownikach spotkasz się z taką wymową jaką ja napisałem
Well done 👏
Dzieki za material I pomoc
dziękuję za 50 słówek po norwesku
Bardzo fajnie ze mówisz wolno i wyraźnie
Dziękuję Ci za dodany materiał, naukę czas zacząć 😃
Właśnie od dzisiaj będę podążał za Twoimi lekcjami :)
Ratujesz mi życie stary :)
Tak dodatkowo, co do słowa 'ikke'.. Myślę, że potrzebne jest lepsze objaśnienie kiedy używać tego słowa, ponieważ nie oznacza to DOKŁADNIE słowa 'zaprzeczenie' jak niektórzy mogą zrozumieć albo po prostu nie być pewnym o co chodzi. Użyjemy/usłyszymy to w zdaniach typu "Jeg bor ikke i Polen/Ja nie mieszkam w Polsce" lub 'Han trenger ikke å gå på norskkurs/On nie potrzebuje chodzić na kurs norweskiego". :)
Przecież w obu przykładach użyłaś zaprzeczenia
dzieki wielkie :)
Super lekcje.. Jednak mam watpliwosci co do tlumaczenia slowek nr 23: "vil og ville" . Wg mnie slowko vil oznacza (=) chciec , np: Jeg vil bare takke deg... = Chce ci tylko podziekowac, a slowko ville= chcialabym/abym, np.: Jeg ville bare takke deg.. = Chcialabym ci tylko podziekowac... :) pozdrawiam
dzięki, bardzo fajna lekcja!
Witam, czy znajdę gdzieś te słówka spisane, łącznie z wymową i co znaczą? Ponieważ dla utrwalenia łatwiej by było mi się uczyć z kartki :) Pozdrawiam
spisz sobie i po problemie
NAPISZ SOBIE
Przepisując z ekranu do zeszytu lepiej je opanujesz. Ale pomysł z wydaniem całej spisanej listy słówek - na przykład w postaci książki, którą można by gdzieś kupić - moim zdaniem wart rozważenia.
@@7finito To się nazywa słownik ;)
bardzo dobry lektor
dobry lektor króry czyta "noen" prawidlowo...;/
Super! Dziekuje!
Troszkę błędów pojawia się w tych filmikach, a raczej niedomówień, jak chodzi o wymowę też. Przydatny materiał. Szkoda że nie ma przykładów zdań, kiedy są używane te słowa, było by to pomocne dla tych którzy stawiają pierwsze kroki z językiem. Sądząc po wymowie, nie jestem pewna czy używasz języka na codzień, lub być może jesteś w innej częsci norwegi. Używając bokmål często ucina się końcówki np. nie med - tylko me... nie og tylko o itd. Dodatkowo brakuje mi tutaj wyjaśnienia kiedy Da a kiedy Når - vet / vite itd. - troszke pomieszane z czasami i dla kogoś kto się uczy, będzie to niejasne.
Bardzo pomocne:))dzieki wielkie:)
Dobra robota-podpieram sie jeszcze Beaty Pawlikowskiej systemikiem i jest ok. Dogaduje sie chociaz teraz lepiej chyba ruskiego sie uczyc....
super lektor i nauka ucze sie ucze:) pozdrawiam:)
Dzięki jak pojadę do Norwegi to troche coś tam będę umiał:)
Na ferie oczwiście:)
Mam pytanie odnośnie norweskiego, czy mówimy tak w jak w polskim w kontekście osoby pierwszej? to znaczy, po Polsku mówimy "mam" a po angielski "i have" czyli "ja mam", po Norwesku mówi się "jeg ha" czyli "ja mam" (i have) czy po prostu "ha", jeżeli w kontekście wiadomo że mówimy o sobie
Penero W języku norweskim jest tak jak w angielskim, zawsze trzeba użyć osoby, np. Jeg har, Jeg liker itd :) Pozdrawiam
Jezyk Norweski dziekuje za odpowiedz, rowniez pozdrawiam :)
Szukałam, aż znalazłam. :) bardzo dziękuję. ANG,NIEM,NORWESKI mam nadzieję,że się uda.Nie muszę ksiazki nabywać?
Witam, czy mię różni "fra" od "med" ? czy można użyć tego lub tego kiedy chcemy powiedzieć "z"
Hej! fra to dla przykładu "Z Polski" lub "z jabłek" a med to łącznik czyli np. "z cukrem" lub "z mamą"
Ile zajmie cała nauka?
Do czasu kiedy zapamiętasz wszystkie słowa.
💪
Zaczynamy
Pierwsza lekcja super ,proszę o więcej :)
Słowo nr 2. (0:40) Det - to, Słowo nr 34. (4:58) Dette - to. Jaka jest różnica ?
nocnasowa.pl/denne-dette-disse/ pieknie wytlumaczone :)
SS ZD dette jeśli coś leży bliżej det w jakiejs większej odległość nie pod Ręką. Oczywiście chodzi o jakąś rzecz na którą się wskazuje
Jest taki norweski zespół rock Music mam ma końcu języka podeślę.Moze komuś się spodoba.
Uczy pan online ?
Dzięki BARDZO myślę że z tobą ogarnę norweski
A ja proponuję nie typowy sposób nauki norweskiego. Mianowicie można zawsze spróbować grać w gry wideo w języku norweskim, podobnież utrwala słowa które poznaliśmy i pomaga nam poznać nowe.
Fajny sposób, ale szkoda że przynajmniej na Steam jest mało gier po norwesku, choć kilka takich mam, np. Half-Life 2 (po zmianie Steama na język norweski) ;), CS: GO czy Portale, ale i także RimWorld, Euro Truck Simulator 2, Space Engineers czy Kingdoms & Castles.
To jest NAJBARDZIEJ typowy sposób jaki istnieje :D
Świetna robota z przygotowaniem tego, ale wymowę raczej radził bym sprawdzać w słowniku. Wymawiasz tak jak się czyta, a rzeczywista wymowa jest często zupełnie inna. Pierwszy z brzegu przykład to med wymawia się me. Niemniej dzięki za włożony trud w przygotowanie tego wszystkiego.
Guille i co zadziało?
czy to prawda ze niemiecki przeszkadza w nauce norweskiego?
Ja słyszałem od znajomej, że niemiecki jej właśnie pomógł.
Joker pl niemiecki bardzo pomaga, wiele słówek ma podobną pisownię np po niemiecki chleb to brot a po norwesku brod
@@avssax6539 brød
Ja to jestem tutaj 3 lata ale tumacze to wiekiem, e nic do gowy nie wchodzi :)
Nigdy nie zrozumiem dlaczego jak ktoś rzuca jakieś słówka to nie są one w ogóle skategoryzowane tylko losowo podawane.
w wiekszosci słow "o" czyta sie jak "u" tak jak w noen - czytamy " nuen" , tak samo zazwyczaj w krótkich słówkach jak "og" czy "med" ostatnie litery sa nieme, kazda ksiazka tak uczy. mieszkam z Norwegami, ktorzy pochodza z roznych stron Norwegii i kazdy takie podstawowe slowka wypowiada tak samo
NIe czytamy nuen tylko nuun
Chłopie czym Ty to nagrywałeś. Kalkulatorem? Szkoda nerwów bo aż uszy piszczą od pogłosów u Ciebie. Szacun za robote ale na słuchawkach o**ujeć idzie.
1000 sub.
31 333 wyświetlenie ;)
Od duńskiego to się dużo nie różni
zobacz 1;50 sekund Deg czytamy daj tak slysze Meg czytasz mej nie powinno byc MAJ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!??????????????
elo daj suba
wolę już szlifować angielski ten norweski to jak chiński ten język to tylko w Norwegii można klepać a co bedzie jak pojadę do roboty np do holandii,ruski wolę.
bez sensu jest nauka słówek bez kontekstu, odc spoko, ale mi nie wystarcza (piszę nie ofensywnie :))