Traduction Français Je ne sais pas pourquoi Tu veux me suivre ce soir Quand dans le reste du monde Avec toi que j'ai croisé et que je me suis disputé Laisse-toi tomber Pour mieux renaître et être aimé Tu cherches l'histoire à sauver Sans plus chercher à t'excuser Sous la lune d'argent Peut-être que tu avais raison Mais bébé j'étais seul Quand ton coeur éclate Laisse le destin l'emporter Ose le meilleur Et lève-toi sans avoir peur Nous sommes tous exempts de sang et aveugles Et désirant une vie Au-delà de la lune d'argent Peut-être que tu avais raison Mais bébé j'étais seul Quand ton coeur éclate Laisse le destin l'emporter Je suis debout dans la rue Pleurer pour vous A toi d'exister Seul face à la nuit Si loin A tout jamais Je me suis mis à la corbeille J'ai perdu mon chemin Je dois te rejoindre Je serai là pour nous Peut-être que tu avais raison Mais bébé j'étais seul Quand ton coeur éclate Laisse le destin l'emporter Je suis debout dans la rue, oui Pleurer pour vous A toi d'exister Seul face à la nuit
Translation in Portuguese (I don't know if it's good) : Não sei porquê Querem seguir-me esta noite Quando no resto do mundo Com quem me cruzei e discuti Deixe-se levar Renascer e ser amado novamente O resto da letra abaixo Procura a história para salvar Acabou-se a procura de um pedido de desculpas Sob a lua de prata Talvez tivesse razão Mas bebé eu era solitário Quando o seu coração rebenta Deixe que o destino o tire Ousar o melhor E erguer-se sem medo Somos todos sem sangue e cegos E saudade de uma vida Para além da lua de prata Talvez tivesse razão Mas bebé eu era solitário Quando o seu coração rebenta Deixe que o destino o tire Estou de pé na rua, sim Gritando por si Para que você exista O resto da letra abaixo Sozinho durante a noite Tão longe (para sempre) Destruí-me, perdi o meu caminho Tenho de chegar até si Estarei lá para nós Talvez tivesse razão Mas bebé eu era solitário Quando o seu coração rebenta Deixe que o destino o tire Estou de pé na rua, sim Gritando por si Cabe-lhe a si existir Sozinho durante a noite Talvez tivesse razão Mas bebé eu era solitário Quando o seu coração rebenta Deixe que o destino o tire Estou de pé na rua, sim Gritando por si Cabe-lhe a si existir Sozinho durante a noite Para que você exista Sozinho durante a noite
Trop belle chanson
Traduction Français
Je ne sais pas pourquoi Tu veux me suivre ce soir Quand dans le reste du monde Avec toi que j'ai croisé et que je me suis disputé
Laisse-toi tomber Pour mieux renaître et être aimé Tu cherches l'histoire à sauver Sans plus chercher à t'excuser
Sous la lune d'argent
Peut-être que tu avais raison Mais bébé j'étais seul Quand ton coeur éclate Laisse le destin l'emporter
Ose le meilleur Et lève-toi sans avoir peur Nous sommes tous exempts de sang et aveugles Et désirant une vie
Au-delà de la lune d'argent
Peut-être que tu avais raison Mais bébé j'étais seul Quand ton coeur éclate Laisse le destin l'emporter
Je suis debout dans la rue Pleurer pour vous A toi d'exister Seul face à la nuit Si loin
A tout jamais Je me suis mis à la corbeille J'ai perdu mon chemin Je dois te rejoindre Je serai là pour nous
Peut-être que tu avais raison Mais bébé j'étais seul Quand ton coeur éclate Laisse le destin l'emporter
Je suis debout dans la rue, oui Pleurer pour vous A toi d'exister Seul face à la nuit
superbe merci beaucoup
J’adore merci beaucoup 👍👍👍👍👍👌👌👌👌🧡💙💖🌺❤️🌷💛💜💚💗😍
j aime cette musique
2021??
Yes.
Bretagne19!
Enrique Iglesias Love👍👍🎶🎶🎶😉😉💓🔊🌹🌹🎤🎤🎤🎤🙌🙌🎶🎶💃💃💃💐💐💐😉💓👍👍👍
2020 ❤️🤔?
Me
💚
elle a pris mon coeur et mon coeur n'est pas assez gros pour laisser la place à une autre
A tradução em português?
Translation in Portuguese (I don't know if it's good) :
Não sei porquê
Querem seguir-me esta noite
Quando no resto do mundo
Com quem me cruzei e discuti
Deixe-se levar
Renascer e ser amado novamente
O resto da letra abaixo
Procura a história para salvar
Acabou-se a procura de um pedido de desculpas
Sob a lua de prata
Talvez tivesse razão
Mas bebé eu era solitário
Quando o seu coração rebenta
Deixe que o destino o tire
Ousar o melhor
E erguer-se sem medo
Somos todos sem sangue e cegos
E saudade de uma vida
Para além da lua de prata
Talvez tivesse razão
Mas bebé eu era solitário
Quando o seu coração rebenta
Deixe que o destino o tire
Estou de pé na rua, sim
Gritando por si
Para que você exista
O resto da letra abaixo
Sozinho durante a noite
Tão longe (para sempre)
Destruí-me, perdi o meu caminho
Tenho de chegar até si
Estarei lá para nós
Talvez tivesse razão
Mas bebé eu era solitário
Quando o seu coração rebenta
Deixe que o destino o tire
Estou de pé na rua, sim
Gritando por si
Cabe-lhe a si existir
Sozinho durante a noite
Talvez tivesse razão
Mas bebé eu era solitário
Quando o seu coração rebenta
Deixe que o destino o tire
Estou de pé na rua, sim
Gritando por si
Cabe-lhe a si existir
Sozinho durante a noite
Para que você exista
Sozinho durante a noite
Lets follow the story of Nâdiya on her official channel #Unity
2022
Esa combinación inglés-frances está de puta madre
Tratuion en français
I m sick my nervous gets worse dayby day s h it at hope i cant handle with her. Being all time worried nervous brings my stomach achss. My ghetto life