Ders 1 Hollandaca Het Imperfectum (uzak gecmis zaman)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 21 ม.ค. 2020
- #hollandaca #imperfectum #hollandacaders #hollandacaonlineders #dutch
Bu dersimizde Hollandaca dil seviyesi A1 konularindan A2 seviyesine kadar olan konulari ogrenecegiz. Ilk dersimiz ''Het Imperfectum'' (uzak gecmis zaman) konusu.
Cook teşekkürler o kadar güzel anlatmissiniz ki gerçekten suan kafamda oturdu perfectum inperfectum emeklerinize sağlık
Birde cümlenin yada kelimenin Turkce tam anlamini soylerseniz harika olacak
Yani anlattığınız her konu için sizin videonuzu izledikten sonra da bakabileceğimiz örnek döküman paylaşırsanız daha verimli olacak herkesin aklına daha iyi oturacaktır
Güzel bir tarz teşekkürler
Büyük yazı ile daha iyi oluyor emeğine saglik
Hocam supersiniz💪💪
emeğinize sağlık
Tesekkurler
Allah razı olsun
Bence dahice anlatım.Allah razı olsun hocam
Tesekkur ederim. Kolay gelsin.
Merhabalar hocam oncelikle size cok tesekkurler .Sizden bir ricam olacakti eger butun zamanlari ornekleri tek bir videoda birlestirip anlatabilirseniz cok minnettar olurum
Merhaba Martin Mart, onerini dikkate alacagim. Tesekkur ederim.
Emeğinize sağlık , sizi takip ediyoruz. Zamirler konusunu biraz karıştırıyorum die, deze, dit, dat. Farklı farklı kullanım alanları var. Sadece zamirler özelinde bir video paylaşırsanız mutlu olurum selamlar.
Inanilmaz basit aslinda. Hatta burdan yazili olarak anlatayim. Deze ve die de lidwoordenden gelir dit ve dat ise het lidwoordendan. Deze yakin olan bir seyi ifade etmek icin kullanilir turkce karsiligi bu olarak kullanabiliriz, die ise turkcedeki şu ya denk gelir biraz daha uzagimizdaki seyleri ifade etmek icin kullanilir. Deze boek is van mij. Yada die boek (biraz daha uzaginizdadir) is van mij. Ayni sekilde dit-bu dat ise şu demektir. Birde ozne durumu icin kullandigimiz dit ve dat var ornek dit is van mij yada dat is van mij. Burada artikelin bir onemi yok belirli bir seyi idafe etmek icin dit yada dat kullaniyiruz ozne yerine geciyor.
InterLingo teşekkür ederim, ders 30 da zaten değinmişsiniz 😊 geç fark ettim. Sağolun.
Güzel anlatıyorsunuz. Kanalınız beğendim. Ama mesela ezberlememiz gereken düzensiz fiiller için bir belge/döküman ya da faydalı linkler paylaşsanız çok daha iyi olur.
Tesekkur ederim yorum ve oneriniz icin. Kisa bir sure icinde dersleri komple yenileyegiz. Yenilenen derslerde ayrica ornek alistirmalari, kelimeler vs olarakda pdf olarak ulasabileceginiz kaynaklarda olacak.
Hocam çok güzel videolarınızı. Teşekkür ederim
Online özel ders veriyir musunuz ?A2 veya A3 seviuyesin de?
Teşekkür ederim. Özel ders vermiyorum maalesef. Online grup dersi veriyorum sadece.
Hocam imperfectumda düzensiz fillilerin çoğul halinde, bazı fiillerin sonuna en eki gelirken bazılarında sonu biten harf tekrar yazıldıktan sonra en eki geliyor, bununda bir kuralı var mı
Bir kaç tane örnek yazabilirmisin.
merhaba bu konuda hakkinda kafama birsey takildi cevap yazarsaniz sevinirim
imperfectum ile perfectum arasindaki farki bilmek istiyorum imperfectumun turkce karsiligi ne _misli gecmis zaman mi.
ik heb voetbal gespeeld.(ben futbol oynadim)
ik speelde voetbal.(futbol oynamistim) ya da (futbol oynuyordum) hangi anlam dogru
ikisinin anlamıda Futbol oynadım. Aradaki
fark, ik heb voetbal gespeeld dendıgınde olay cok eskı bır zamanda gerçekleşmemiş oluyor bir saat veya bir kaç saat önce veya dün gerçekleşmiş olabilir. fakat ik speelde voetbal dendiğinde olay bir kaç saat önce değil dün veya daha önceki günler gerçekleşmiş oluyor. Mişli geçmiş zaman için ise hebben veya zijn yerine hadden veya waren fiili kullanılmalıö ornek: ik heb afgelopen jaar hier gevoetbaald. geçen yıl burada futbol oynamıştım.
@@InterLingo teşekkürler bilgi için sanırım son cümlede heb yerine had olacaktı
Evet had olacakti.
Hocam bu A2 konu değil ki
hocam tam fark ne anlayamadim perfectum ve imperfectum da
Hocam yeni videolae paylasirsaniz cok mutlu oluruz 🙏🏼
Sevgili Elif, A1 den B1 seviyesine kadar videolar var lakin zamanım yok o videoları bicimlendirip yayınlamak için. İlk fırsatta onlarida yayınlayacağım.
@@InterLingo saygilar hocam , bekliyoruz
Türkçe anlamını neden söylemeyip geçip gidiyor sunuz?Anlamdım sayın hocam
Hocam bazı kelime ve cümlelerin Türkçe telefuzunu söylemiyorsun
Düzensiz fiillerin bir listesi var mı?
İnternette "onregelmatigwerwoorden lijst" diye aratirsaniz pdf şeklinde bulabilirsiniz.
Keske anlamını söyleseniz
Güzel ama cümlenin Türkçe anlamını da söyleseniz olmaz mı ?yazıp geçiyorsunuz
Olmaz!!