дуже цікаве та інформативне відео і правильно, що робите субтитри англійською. Але знов я впали на око помилки в перекладі і здається, що це тому, що переклад робили автоматично без належної перевірки тексту. Наприклад, 5:31 Therefore, Lazar Baranovych chooses Chernigiv bridge (тут ідеться не про міст, а про місто, тому треба виправити на city) and moves here.
Дуже дякую за вашу працю. Була в Чернігові. Гарне історчне місто.
дуже цікаве та інформативне відео і правильно, що робите субтитри англійською. Але знов я впали на око помилки в перекладі і здається, що це тому, що переклад робили автоматично без належної перевірки тексту. Наприклад, 5:31 Therefore, Lazar Baranovych chooses Chernigiv bridge (тут ідеться не про міст, а про місто, тому треба виправити на city) and moves here.