Italienisch lernen | Wiederholung #5 | Präposition di & da

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
  • Italienisch lernen | Wiederholung 5 | Präposition di & da
    ►ZUM PASSENDEN ARTIKEL GEHT'S HIER:
    7settesensi.co...
    ►ALLE PRÄPOSITIONEN:
    • Italienisch für Anfäng...
    ►PRÄPOSITIONEN IN & A:
    • Italienisch lernen | W...
    ►►► HIER GEHT'S ZU DEN 9 GRATIS-VIDEO-LEKTIONEN
    7settesensi.co...
    ►►►HIER GEHT'S ZUR ÜBERSICHT MEINER BISHERIGEN ARTIKEL & VIDEOS
    7settesensi.co...
    ►►►TRAGE DICH AUCH IN MEINEN NEWSLETTER EIN! Verpasse dadurch keine Infos, News und weiterführendes Lernmaterial!
    ►►►7settesensi.co...
    Auf Facebook kannst Du mit mir und anderen üben!
    Also, verbinde dich mit mir ;)
    / 7sensi.erlebeitalien
    ►►►VERBINDE DICH MIT MIR !!
    ------------------------------------------ Social Media ----------------------------------------
    Blog: 7settesensi.com/
    Facebook: / 7sensi.erlebeitalien
    Instagram: / verena.travels
    ------------------------------------- Über diesen Kanal -------------------------------------
    In diesem Kanal lernt ihr die Basics der Italienischen Sprache. Ich möchte euch auf verständliche Weise die Italienische Sprache näher bringen. Der Fokus sollte jedoch nicht nur auf der Grammatik liegen. Grammatik ist nützlich, um zu verstehen, wie die Sprache funktioniert. Nach den Basics sollte der Fokus aber mehr auf dem Hören, Schreiben und Sprechen liegen, denn nur durch das Sprechen lernt man das Sprechen!
    -------------------------- Tipps zum Italienisch lernen ------------------------
    7settesensi.co...
    ------------------------------------------ Social Media ----------------------------------------
    Blog: 7settesensi.com/
    Facebook: / 7sensi.erlebeitalien
    Instagram: / verena.travels

ความคิดเห็น • 25

  • @romanberlincity7898
    @romanberlincity7898 2 ปีที่แล้ว

    Ich liebe deine Videos... GRAZIE 🙏 🙏

  • @heidesophieimhoff3558
    @heidesophieimhoff3558 6 ปีที่แล้ว +8

    Grazie mille, alles sehr verständlich erklärt. Einiges, das ich bereits in der Schule gelernt hatte, ist mir plötzlich klar geworden ;-)
    Wurde mi / ti / ci bereits behandelt? Sind, glaube ich, Reflexivpronomen? Damit habe ich auch noch Schwiergkeiten.

    • @Italienischlernenmit7sensi
      @Italienischlernenmit7sensi  6 ปีที่แล้ว +2

      Hallo Heide, das sind sowohl Reflexivpronomen als auch direkte und indirekte Pronomen. Die reflexiven Verben mit ihren Pronomen habe ich bereits durchgenommen im ersten Kapitel ab Minute 19:30 th-cam.com/video/e4ircvEj-6I/w-d-xo.html ... die indirekten und direkten Pronomen werden Bestandteil meines Kurses, den ich gerade am Erstellen bin. Buonanotte :)

  • @erwintrankle9690
    @erwintrankle9690 5 ปีที่แล้ว +1

    Wirklich super erklärt! Das fehlt dann doch bei duolingo... Danke!

    • @Italienischlernenmit7sensi
      @Italienischlernenmit7sensi  5 ปีที่แล้ว

      Hallo Erwin! Eine App kann dann doch nicht alles Abdecken. Meine Videos auch nicht... Vor allem auf das Sprechen sollte man sich eigentlich konzentrieren und das kann keine App und kein Video ersetzen :) Saluti

  • @bettinasteup3979
    @bettinasteup3979 2 ปีที่แล้ว +2

    Liebe Verena! Ich hätte gerne noch
    gewusst, wie es sich bei Richtungsangaben verhält. "Von oben, von unten, von rechts, von links, von der Seite, von vorne, von hinten und jemand kommt mir entgegen und steht gegenüber." Welche Präpositionen muss ich verwenden? Besten Dank im Voraus!

    • @Italienischlernenmit7sensi
      @Italienischlernenmit7sensi  2 ปีที่แล้ว +1

      Liebe Bettina,
      bei Präpositionen ist es immer besser ganze Sätze zu haben, da sich Präpositionen da sehr häufig unterscheiden können.
      Einzeln aufgelistet würde ich die Präposition DA sagen (und dann ggf. mit Artikel):
      Dall'alto, dal basso, da destra, da sinistra, dal lato, dal davanti, da dietro
      Bei "jemand kommt mir entgegen" gehe ich davon aus du meinst es physisch und nicht i.S.v. z.B. jemandem mit dem Preis entgegen kommen..
      physisch wäre dann: qualcuno viene verso di me
      gegenüber = di fronte (a)
      gegenüber stehen = stare di fronte a ...
      Wie gesagt, das kann sich je nach Satz und Kontext ändern und man bräuchte ganze Sätze, um es kontextbezogen entscheiden zu können. Daher macht es auch keinen Sinn, Präpositionen einzeln zu lernen, sondern nur in Ausdrücken / Sätzen.
      Saluti,
      Verena :)

    • @bettinasteup3979
      @bettinasteup3979 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Italienischlernenmit7sensi Herzlichen Dank❤️

  • @Goitzsche
    @Goitzsche 2 ปีที่แล้ว +1

    Mir fehlt der Gebrauch wie z. B. è difficile da capire oder: difficile capire ? "da" in Verbindung mit infinitiv-Konstruktionen!

    • @Italienischlernenmit7sensi
      @Italienischlernenmit7sensi  2 ปีที่แล้ว

      Das kann man auch gar nicht so pauschal sagen. Die Präpositionen kann man nicht komplett abdecken, sondern müssen im Kontext gelernt werden.
      Bei dem Beispiel, das du genannt hast, sind beide Varianten möglich, je nach Kontext.
      È difficile da capire. (Mit Präposition, wenn danach nichts mehr kommt.)
      Beispiel:
      Questa frase è difficile da capire.
      Dieser Satz ist schwer zu verstehen.
      È difficile capire questa frase.
      Es ist schwer, diesen Satz zu verstehen.
      Manchmal reicht eine veränderte Satzstellung aus und der Sinn ändert sich leicht und die grammatikalische Konstruktion des Satzes ändert sich leicht.
      Das ist eher für Fortgeschrittene und mein Kanal konzentriert sich bisher eher auf Anfängerthemen.
      Buona serata,
      Verena

    • @Goitzsche
      @Goitzsche 2 ปีที่แล้ว

      @@Italienischlernenmit7sensi okay, das hilft schon ein bisschen! Vielen Dank für die Erklärung!

  • @ursulachaniotaki6339
    @ursulachaniotaki6339 6 ปีที่แล้ว +3

    Grazie tante! Warte gespannt auch auf die anderen Präpositionen!

    • @Italienischlernenmit7sensi
      @Italienischlernenmit7sensi  6 ปีที่แล้ว +1

      Prego :) .. die Präpositionen in & a habe ich letzte Woche wiederholt und die anderen kommen noch nächste Woche ;) Saluti e buona giornata

  • @dezibell2704
    @dezibell2704 2 ปีที่แล้ว +1

    Ciao Verena, was ich nicht verstehe...wenn ich ein Haus verlasse, heißt es "esco DI casa", wenn ich eine Schule verlasse "esco DA scuola" . Wo liegt der Unterschied? und dann noch: wenn ich ein Gasthaus verlasse, sage ich "esco DALL' albergo", also mit Artikel. Warum wird z.B. bei Schule/Haus kein Artikel benutzt? Liebe Grüße Jürgen

    • @Italienischlernenmit7sensi
      @Italienischlernenmit7sensi  2 ปีที่แล้ว

      Hallo Jürgen, leider muss man gewisse Sachen hinnehmen, denn nicht für alles gibt es eine Regel bzw. eine für uns logische Erklärung. Gerade, wenn es um Präpositionen (mit / ohne Artikel) geht.
      Präpositionen am besten immer in feststehenden Ausdrücken bzw. in Beispielsätzen lernen. Irgendwann bekommt man ein Gefühl dafür, vor allem, wenn man viel liest, hört und mit Muttersprachlern spricht ;)

  • @Lydia17071962
    @Lydia17071962 6 ปีที่แล้ว +2

    "Da lunedi mi metto a dieta." Aber machen heißt doch fare und nicht stellen oder?

    • @Italienischlernenmit7sensi
      @Italienischlernenmit7sensi  6 ปีที่แล้ว +2

      Ja richtig, man kann auch sagen: ..fare una dieta - eine Diät machen. ... mettersi a dieta ist im Prinzip das gleiche. Aber gut, dass du nachfragst. So was sollte ich in den Videos dann nochmal erwähnen. Es gibt eben oft mehrere Möglichkeiten. Hier kannst du das auch nochmal nachsehen: browse.dict.cc/italienisch-deutsch/mettersi+a+dieta.html .. buona serata

    • @Lydia17071962
      @Lydia17071962 6 ปีที่แล้ว +1

      Grazie

  • @lenesteiner
    @lenesteiner 5 ปีที่แล้ว +2

    einfach super, mille grazie

  • @angelikareiserfeld5398
    @angelikareiserfeld5398 3 ปีที่แล้ว +1

    liebe Verena, vielen Dank für die Erklärungen!
    Eines ist mir noch unklar bzgl. "DA" als Präposition der Zeit:
    "Da lunedi sono a dieta." Wird übersetzt mit "... ab Montag ...."
    Aber könnte das nicht auch "...seit Montag..." heißen?
    Kannst Du mir das erklären?
    Dankeschön
    Angelika

    • @Italienischlernenmit7sensi
      @Italienischlernenmit7sensi  3 ปีที่แล้ว

      Ciao Angelika,
      Da hast du absolut Recht! In diesem Fall kann es beides heißen.
      Um es spezifischer zu machen, dass du "ab" meinst, kannst du auch sagen:
      "A partire da lunedì, sono a dieta."
      Dann wird es auch keine Missverständnisse geben :)
      BUONA PASQUA

    • @angelikareiserfeld5398
      @angelikareiserfeld5398 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Italienischlernenmit7sensi Mille grazie per tua risposta! Ciao e Buona Pasqua.

  • @jawed2581
    @jawed2581 4 ปีที่แล้ว

    Italienische Sprache hat auch passiv ?
    sonst bist du sehr gut