It's weird to me that Japanese Raffina's special attacks are in French but English Raffina's are in English. Speaking French just gives her that extra bit of pomposity.
Speaking about this, in Puyo Pop Fever in English, Raffina does say her special attacks in French, which makes you wonder why they didn't do it for this game
I love all the voices, but hearing just how much Klug changed does weigh heavy a little, but i still love his voice. Y O U C H A L L E N G I N G M E ! ?
Everyone is saying about Sig's and Klug's voices are SO different from the Japanese version (I do have a problem with those voices too) but has NO one noticed about Tee? Japan is a female and American is a male.
I must say, I really like the thumbnail for this video. I'm having a hard time understanding Klug. That said, I can see the direction they went in for his voice. It reminds me of Scrappy, but more annoying and devoid of good intention. In a way, I'd say this is better than the Japanese voice, as it serves as an indicator of how insufferable he can really be. (Of course, this is in no way an actual criticism of Sonozaki's Klug voice, but an observation about the differences in character interpretation and how they affect voice development.)
sonicboy678 I dunno much about the characters... But from what I'm understanding, Klug is basically stuck up and/or arrogant?? If that's so, I strangely feel like his English voice suits him more.
Before I got the game I prefered the japanese voice clips, but now I love the english clips a lot more. O's jp voice sounds a little better to me though.
Apparently, Arle is voiced by Erica Mendez, who I mostly know as Akko Kagari from "Little Witch Academia". I also recognize Amitie, voiced by Christine Marie Cabanos (Squid Girl from "Squid Girl" and Madoka Kaname from "Puella Magi Madoka Magica").
Well, I love both versions, and I am planning to get Puyo Puyo Tetris when I get either a PS4 or Nintendo Switch, however, I prefer Klug and Sig's japanese voices, their english voices seem a little good, but I prefer their japanese voices.
I’m Japanese, but it’s very interesting to watch this. I can recognize how English speakers (or, developers?) grasp the characters. Like, I LOVE Maguro and his Japanese voice (There are sexiness in drollness which makes him look chic. YES YOU KNOW WHAT MAGURO IS ACTUALLY CHIC), but his English voice also fits him because he perfectly looks like geek (and actually, HE IS. HE IS CHIC AND GEEK. INCREDIBLE.) なんか…文化の違いが見られていいなって話です。そのキャラクターの見た目や性質(まぐろ君で言えばガチヲタ感)が、その文化圏ではどう捉えられるのか(いわゆる「ギーク」らしさ、若干なよっとしている感じ)を伺うことが出来ていいなぁと思いましたまる (クルーク君の方がわかりやすかったかも。ちょっと嫌味なガリ勉君、のイメージ)
Anyway, I thought the English voices are pretty good. But I have a two problems. 1. Carbuncle's English voice is not sticking with me. Sounds like a teenager making baby sounds. O's English and Japanese voice sounds way too similar. Kinda makes you wonder why change it at all. 2. Sig's voice needs to be a bit more high pitch. Other than that, it's alright. Alright, who wants to bet Roger Craig Smith is voicing Schezo? I'm betting my life savings.
I cannot picture Sig's Japanese voice fitting at all tbh, the English monotone voice just fits so much better. I do prefer the English ones because because Japanese ones sounds pretty generic and repetitive to me
The english voices for the most part sound fine It's only Klug;s and Sig's I don't like. and Feli's from what I heard in the tutorial videos. I really wish there was dual audio now...
Everyone wishes for it, but doing so would require a significant *internal* change that would essentially make it too different for online play between copies associated with Japanese and copies associated with English. Besides, a plan like that needs to be handled during the development phase, not when the product's already been on the market for 3 years.
They ruined Rulue's voice for me and Ringo. Rulue sounds sultry. She doesn't in English for me. I could clearly hear what Ringo said in the Japanese version. Sin, cosine, etc. Can barely hear her moves at all in English and they totally changed the last one. God I hate to hear what Schezo sounds. Most of his moves are English or just made up.
Basically, you would rather have a bunch of imitations instead of slightly different interpretations. They changed two of Ringo's. Integral was swapped out with Algorithm while Permutation was changed to Calculus. Both still fit the theme, so it really doesn't matter. If you can't really hear her, it likely has to do with the sound mixing.
Ringo's voice has grown on me personally.It took me watching a few more demo video to get used to it. A few other voices though, people are going to need a longer adjustment period with.
Tetris uses the same voice set, depending on the line clear type: 1REN: 1 combo 2REN: 2 combo 1 line sent: 3 combo 2 lines sent: 4 combo 3 lines sent: 5 combo 4 lines sent*: 6 combo 5 lines sent*: 7 combo Tetris: a unique "Tetris" voice *: if the line clear is a tetris, it will use Tetris voice instead of the combo voices
Counter voice clip is also used if a Puyo player neutralizes all the incoming garbage in the garbage queue. Tetris Plus only applies in Party and Fusion, which surprisingly few people care about.
Yeah i like the Japanese spells a lot more honestly. Almost all of them were too different, not to mention that some characters in the Japanese version of PPT or the English version of Fever doesn't use Japanese or even English words (Raffina and Klug, for example, uses French and Latin words, respectively), and the EN version lacks it, which makes some of these spells a little more bland to me... :/ Otherwise, the English voices are a lot better than on Fever.
As a French guy, Raffina's "Furenchu" is very cringy (not in an endearing or quirky way, like JoJo's engrish moments). I'm actually glad they went full English, but if they got an actual French girl (Overwatch style) it would have been even better.
11:05 so as a person who plays Tetris a lot, when ever you watch a CPU play do you get a little bit hurt of how many missed opportunities for t-spins happen?
Hell yeah, seems the only official game with bots that do t-spins is the recent rerelease Tetris Effect: Connected. The bots there can do all kinds of spins, but keep using and abusing them weirdly.
I prefer the english voice in some characters, in others I prefer the japanese one, and in some I prefer equal. PD1: The english version of Klug reminds me to Smash4 Fox voice xD PD2: 13:42 Maguro tried to do Marth xD PD3: English Risukuma has an orgasm every time he does the first chain
this is how i found out O and Carbuncle have different voice actors from the JP ones, i actually wonder why didn't the english localization pull a Live A Live and just keep the gibberish voicelines from the JP voice actors.
hey, you can play same character. how about just take all voice in one video? 1. play easy com with same character 2. make huge chain (chain + counter) 3. then win (win + lose) in one recording
Rip O...
He got beaten by everyone on the Japanese and English roster
... Including himself
You keep listening to PI, PI PI, PI PI after you lose, on the Japanese voices.
Rest in 🅿️ℹ️🅿️ℹ️
He makes me feel so sorry for him...I though that i was the only one who though that ;^;
It's weird to me that Japanese Raffina's special attacks are in French but English Raffina's are in English. Speaking French just gives her that extra bit of pomposity.
Sorry but the Brits take the cake for snobbiness
No the brits take the cake fer chaviness
and Klug gets Gravity Strike instead of the superior Vis Attrahendi
Speaking about this, in Puyo Pop Fever in English, Raffina does say her special attacks in French, which makes you wonder why they didn't do it for this game
YOU CHALLENGING ME ?!
I don't care what anyone says. I love that voice.
EWOODJ I feel like it will eventually grow on me.
same
It's similar to Double D/Edd from Ed Edd n Eddy.
the true meme voice
I love all the voices, but hearing just how much Klug changed does weigh heavy a little, but i still love his voice. Y O U C H A L L E N G I N G M E ! ?
YOU CHALLENGE ME
Y E S I AM C H A L L E N G I N G Y O U
He is my favorite character
Fun fact: Klug is german and means smart
Woodie Hoodie that explains why he starts talking german in puyo pop fever
This person just really loves to beat up O.
even O beats up O
O is the easiest AI, that's why
well O is the most annoying character
What the Pi Pi did you say about O, you Pi Pi?
Yeah 😨
75% rip ⭕️
10% oh I like this characters voice
15% Y O U C H A L L E N G I N G M E ? ! ? !
I can't complain much about voice clips. I'm just glad the game is finally here.
Too bad this came out 3 YEARS AGO
@@RiskierGoose340 uhhhhm... like this comment did?
@@boeing-747 exactly, this guy's blind
American Amitie: Hi!
Japanese Amitie: tf are you talking about?
Well, that's far more than what the thumbnail says (and it actually strays a bit)...
( ;-; )
I hate how I heard this in the back of my head too.
Oh ok
10:01 I wonder what Suketoudara's favourite Persona 4 spin off is?
@@_RegulusStar
There's a Persona 4 dancing game spin off called "Persona 4: Dancing All Night".
10:22 should’ve used this one
*_NOT A DAY GOES BY_*
I love Ai's voice
"Gorgeous"
Wizzkidwas YIP ! YIP ! YIP ! (He makes me laugh XD)
*_B E A U T I F U L_*
Boku ni Makasete.
Marvelous!
Dazzling
海外では、男性キャラは子供であろうが中世的であろうが男性がボイスを担当するのが当たり前なのかな?
しぐの声が野太い(^q^)
英語は母語である人の耳に、女声優が男子役の担当することが不自然と聞こえると思う。だから、普通に男性に男性役を任せることとなろます。
Everyone is saying about Sig's and Klug's voices are SO different from the Japanese version (I do have a problem with those voices too) but has NO one noticed about Tee? Japan is a female and American is a male.
So? That's just who the directors felt captured the characters.
Isnt Tee a male in both versions
Lord Lard I think they meant the person doing his voice
"Burst"
"SPIN FAAASSTTTEEERRR"
Lol
tee sounds a lot more feminine whoops
As much as I love Sig's English voice, I am sad they deprived us of HYDRENGEA! HYDRENGEA! HYDRENGEA!
Isn't satisfying when you get a chain and an "All Clear" in Puyo Puyo?
すけとうだら全く違和感なくて草
わかる
Klug's English VA sounds like he's constantly losing his vocal cords
0:48 you challenging me
Sora He almost sounds like Stingy from Lazy Town. 😂
Dusty
THANKS, I WILL NEVER UNHEAR THAT
@@DukeDoggo Sure xDDDD
やっぱり日本のジェイエルはかわいい
Rest in pepperoni O.
*YOU CHALLENGING ME?*
シグイケボで笑ったww
それな((((
日本版と英語版の違いがいちばん多いと思います()
海外版も日本版もセリフ集を出すなんて器用な人ですね
あとぷよぷようまいですね
Video needs to be renamed to "Everyone takes turns slapping the skittle"
Im crying because of Klug's english voice AND WHAT HAPPENED CARBUNCLE omg and sig is too funny
edit: i really really love klugs voice as well as sig
Its all too funny but im glad of the game anyway
+How Quaint nvm i like the voices now
Are you high!?
durece100 i honestly dont know the voices are growing on me lmao
Obturaiss What’s wrong with carbuncle?
"Let's Experiment!"
What do you mean by that?
Chaotixhero Entertainment Run
Carlos Hernández
*runs away*
“Let’s experiment with our sexuality! Robot and bear!”
@@tailsrhtatonslice1418 :0
Blue Octopus (this is a joke from a ppt video i forgot which one
I like sig...
Ummm
Which do you like English version's sig or Japanese version's sig?
JP alt Sig is best Sig. He turns into a Pokemon.
Me too.
sig sig sig...
@@ptr_kr1624 shigu* shigu* shigu*
Carbuncle sounds dead inside
At least he's not going "ta da" anymore.
True.
Here Comes Bort! I know I am.
GOOOoooo goo....
You can hear Carbuncle's Goo Goo in Japanese saying Bayoen.
日本の方がキャラがいきいきしてる感じがする…と思った
I just realized that O's Winning animation may be a reference to that the "O" is the only piece you can't spin lol
o-spin!
0:48 CATCHY AF
Bebebebebebe! O is a cutie! And some of the voices actually sound very similar to the Japanese voices. Such as Rulue, Raffina and Suketodara.
*Bi
Buffalo Buffalo thought it was pi?
That comment was made prior to PuyoTet's official overseas release.
-no seriously it sounds like a mashup of Pis and Bis-
It's pi. As in π. Because π is a number associated with circles. And O is a round boi.
これでもっと日本に興味をもってくれたらいいな
I must say, I really like the thumbnail for this video.
I'm having a hard time understanding Klug. That said, I can see the direction they went in for his voice. It reminds me of Scrappy, but more annoying and devoid of good intention. In a way, I'd say this is better than the Japanese voice, as it serves as an indicator of how insufferable he can really be. (Of course, this is in no way an actual criticism of Sonozaki's Klug voice, but an observation about the differences in character interpretation and how they affect voice development.)
sonicboy678 I dunno much about the characters... But from what I'm understanding, Klug is basically stuck up and/or arrogant?? If that's so, I strangely feel like his English voice suits him more.
That he is.
Both voices do Klug justice. His Japanese voice sounded good enough, but the English being over exaggerated only makes Klug even better.
*T E T U R I S ! ! ! ! ! !*
TETORISU
Miyu Janvier I cant stop thinking of totaku now, thanks.
Before I got the game I prefered the japanese voice clips, but now I love the english clips a lot more. O's jp voice sounds a little better to me though.
11:21オー「ビッビ~」 「ブリィ!」
OMG SIG'S VOICE!!!
Cirno Baka Sig is a dude. what're you gay?
ABONESR Rude much?
But sig looks like a trap for some reason 🤔
@@JustAnswers359 lol what if op was a girl
so i won huh
英語で喋ってるアミティがキノピオの声に聞こえる
The English voice actor for sid nailed the sound of the Japanese’s voice actor sooooo well
I agree, but I prefer his voice in Japanese.
Personaly I think his Japanese voice is too high so I prefer the English voice
Even though Sig's english voice fits him, he still sounds cute in his Japanese voice but opinion is opinion.
Still wondering who's Arle's English VA? They did A really good dub Job.
Apparently, Arle is voiced by Erica Mendez, who I mostly know as Akko Kagari from "Little Witch Academia". I also recognize Amitie, voiced by Christine Marie Cabanos (Squid Girl from "Squid Girl" and Madoka Kaname from "Puella Magi Madoka Magica").
She also voiced maki harukawa in danganronpa v3
The only problem I have with Arle's English voice is that 'Bayoen' sounds more like 'Violin'.
Aiden Monkey I don’t hear it.
english is o was picachu voice.
(英語だとピカチュウの声だな...)
Well, I love both versions, and I am planning to get Puyo Puyo Tetris when I get either a PS4 or Nintendo Switch, however, I prefer Klug and Sig's japanese voices, their english voices seem a little good, but I prefer their japanese voices.
I’m Japanese, but it’s very interesting to watch this. I can recognize how English speakers (or, developers?) grasp the characters. Like, I LOVE Maguro and his Japanese voice (There are sexiness in drollness which makes him look chic. YES YOU KNOW WHAT MAGURO IS ACTUALLY CHIC), but his English voice also fits him because he perfectly looks like geek (and actually, HE IS. HE IS CHIC AND GEEK. INCREDIBLE.)
なんか…文化の違いが見られていいなって話です。そのキャラクターの見た目や性質(まぐろ君で言えばガチヲタ感)が、その文化圏ではどう捉えられるのか(いわゆる「ギーク」らしさ、若干なよっとしている感じ)を伺うことが出来ていいなぁと思いましたまる
(クルーク君の方がわかりやすかったかも。ちょっと嫌味なガリ勉君、のイメージ)
2人でいれば最強なんだよっ♪
の可愛さは安定だな
外国版も意味は同じなのかな?
8:19 英語ジェイエル
8:43 日本語ジェイエル
自分用
あいれす【わそ民】 言ってる意味は同じですね〜
Two is better than one.(一人より二人がいいね)って言ってますね
10:21
*D A N C I N G A L L N I G H T*
3:51 "Minecraft"
You meant Mind Blast
Still to this day, i can't get those high chains in Puyo Puyo... 😔
Anyway, I thought the English voices are pretty good. But I have a two problems.
1. Carbuncle's English voice is not sticking with me. Sounds like a teenager making baby sounds. O's English and Japanese voice sounds way too similar. Kinda makes you wonder why change it at all.
2. Sig's voice needs to be a bit more high pitch. Other than that, it's alright.
Alright, who wants to bet Roger Craig Smith is voicing Schezo? I'm betting my life savings.
Matter of fact, after listening to it more, I like Sig's English voice the way it is. I think I like it more than his Japanese voice.
Chaotixhero Entertainment I feel like English suits him more, considering how monotone it sounds.
BleuStar365 If only we have the list of the voice actor.
I cannot picture Sig's Japanese voice fitting at all tbh, the English monotone voice just fits so much better. I do prefer the English ones because because Japanese ones sounds pretty generic and repetitive to me
Feli I don't know why they stuck with her English voice but the alt voice I like it
Thanks for this video!
14:15 did Ris say "I love you."
TheRedRhombus yea, iirc all of his spells are "I love you" except being in different languages..
日本
ヴィヴィーwwwww
アメリカ
ピ↑ピ↓wwwピー⤴︎︎︎ピwww
Stop killing him
すけとうだらが日本のボイスチェンジみたい
The english voices for the most part sound fine It's only Klug;s and Sig's I don't like. and Feli's from what I heard in the tutorial videos. I really wish there was dual audio now...
Everyone wishes for it, but doing so would require a significant *internal* change that would essentially make it too different for online play between copies associated with Japanese and copies associated with English. Besides, a plan like that needs to be handled during the development phase, not when the product's already been on the market for 3 years.
They ruined Rulue's voice for me and Ringo. Rulue sounds sultry. She doesn't in English for me.
I could clearly hear what Ringo said in the Japanese version. Sin, cosine, etc. Can barely hear her moves at all in English and they totally changed the last one.
God I hate to hear what Schezo sounds. Most of his moves are English or just made up.
Basically, you would rather have a bunch of imitations instead of slightly different interpretations.
They changed two of Ringo's. Integral was swapped out with Algorithm while Permutation was changed to Calculus. Both still fit the theme, so it really doesn't matter.
If you can't really hear her, it likely has to do with the sound mixing.
Ringo's voice has grown on me personally.It took me watching a few more demo video to get used to it. A few other voices though, people are going to need a longer adjustment period with.
I like Sig's, Klug's sounds too nerdy, Feli's sounds too geniric
What about the voice clips for Tetris gameplay?
The clips are entirely identical, just timed differently. Only real difference is shouting stuff like "Tetris!" but that's really just one clip.
Tetris uses the same voice set, depending on the line clear type:
1REN: 1 combo
2REN: 2 combo
1 line sent: 3 combo
2 lines sent: 4 combo
3 lines sent: 5 combo
4 lines sent*: 6 combo
5 lines sent*: 7 combo
Tetris: a unique "Tetris" voice
*: if the line clear is a tetris, it will use Tetris voice instead of the combo voices
Really just one clip? He missed 2 others: Tetris Plus and Counter
Counter voice clip is also used if a Puyo player neutralizes all the incoming garbage in the garbage queue. Tetris Plus only applies in Party and Fusion, which surprisingly few people care about.
or the alt voices
「ばよえーん」にきこえない
B A Y O E N
P I P I . . .
V I S A T A T A H E N D I
ppayoen!!
ばっよえ~ん
nice icon
7:35 is me when my gf tries out clothes in the mall
Amitie: Hi!
Japanese Amitie: **japanese character with shocked face**
11:51 I need SHIGU!!!!
... s h i g u
("... y e s")
Definitely love the English voices compared to Japanese.
DarkAura95 i like some in Japanese some in English
Thumbnail
America「hi!」
Japan「何!?」
Japan is Translation
Japan「What?」
やっぱり日本版の方がいいな。英語版が悪いわけでは無いけど、なんていうかキャラクターを演じきれてない…って分かるかな。
特にシグがひどすぎる。
...¯\_(ツ)_/¯
シグ…
Sorry i speak english
No problem.
:)
In the case of Jay & Elle it's the only time in history that an English voices are more annoying than the Japanese voices
*H I T H E R E*
They sound like two Lulus from Warioware Gold glued together
They are the most hated characters right?
Squidward: it’s a little litchy. what’s this thing made of?
Ess: 5:28
Yeah i like the Japanese spells a lot more honestly. Almost all of them were too different, not to mention that some characters in the Japanese version of PPT or the English version of Fever doesn't use Japanese or even English words (Raffina and Klug, for example, uses French and Latin words, respectively), and the EN version lacks it, which makes some of these spells a little more bland to me... :/
Otherwise, the English voices are a lot better than on Fever.
As a French guy, Raffina's "Furenchu" is very cringy (not in an endearing or quirky way, like JoJo's engrish moments). I'm actually glad they went full English, but if they got an actual French girl (Overwatch style) it would have been even better.
No O's were hurt in making this.
i died when i heard maguro's and klug's voice!! they were not what i was expecting at all, oh my god... i dont know if ill like them too much..
英語版違和感ありすぎる...
4:19 When Arle says “Bayoen”, who else heard Carbuncle saying “Guu!”
Nope none initiation or indication that carby said gu during arles spell.
11:05 so as a person who plays Tetris a lot, when ever you watch a CPU play do you get a little bit hurt of how many missed opportunities for t-spins happen?
Hell yeah, seems the only official game with bots that do t-spins is the recent rerelease Tetris Effect: Connected. The bots there can do all kinds of spins, but keep using and abusing them weirdly.
10:42 Klug sounds like a high pitched Mung Daal and idk if that’s a good thing or bad thing 😂
Puyo: *Gets higher than a 4 chain*
Tetris: *dies*
This also happens in Puyo.
Rest in peace O sorry for the good memories
Also Risukuma scares me, legitimately scares me, especially with his JP voice.
最初のネイティブなテトリスでやられた
O: Why am I always the one who's hurt?
Shigu
I keep thinking the twins in English are shouting Double Biscuit!
Classic (Japanese) Amite voice from puyo fever.
Your thumbnails looks like Amitie and his clones argues himself in different lauganges
O damage sound is funny in JP
外国版のシグ声低っ!?クルークの声が…笑
もはや誰だあんたって感じが…笑笑
They even change spell names on both versions like how they did in Pokemon and Digimon.
*VITAMIN*
Hungry pumpkin MINERAL
Kwan CY NUTRITION
Tom L FIBER
Raffina so adorable☺️
I actually prefer Maguro's English voice over his Japanese one. It seems more fitting.
AWAKENNN!
PLANET POWER!
CRATER!
TECK-TONIKS!
STARLIGHT!
URSA MAJOR!
LEMON SMASHER (Just kidding, I can't hear this one clearly.)
So bad, but so funny.
sounds like gravity smash(er)
but now i cant unhear what you said
onkive I love how I heard it just as I started reading
You’ve helped me finally understand what he says thank you so much.
By the way, I think the last one is “Gravity Strike”? That’s what I hear at least.
I prefer the english voice in some characters, in others I prefer the japanese one, and in some I prefer equal.
PD1: The english version of Klug reminds me to Smash4 Fox voice xD
PD2: 13:42 Maguro tried to do Marth xD
PD3: English Risukuma has an orgasm every time he does the first chain
Goo Goo
Translation: I am the Servent of Evil
テトリス側のおじゃまレートってぷよぷよの何倍に当たるんだろうか
Ai sounds like that one waiter at a french resturaunt that everyone calls "charming" and is also bilingual in japanese
0:47 ?!
クルークゥゥゥゥ…!!!
オーがモルモットにされすぎて草
01:22 Is that Stocking in the middle?
I felt like Tee's JP voice fit him better than his ENG voice.
That goes for his alt too.
I love English voices too XD
10:20 *_DANCING FOOORTNITE_*
..... .. A gullotine has your name on it for this crime you committed. IT'S PUNISHMENT TIME!!
this is how i found out O and Carbuncle have different voice actors from the JP ones, i actually wonder why didn't the english localization pull a Live A Live and just keep the gibberish voicelines from the JP voice actors.
hey, you can play same character.
how about just take all voice in one video?
1. play easy com with same character
2. make huge chain (chain + counter)
3. then win (win + lose)
in one recording
Nust Ered English voices r better
They probably chose O because his AI is really dumb.
クルークの声ひでえw