陈淑桦失传短歌 | 丢丢铜 1986 Sarah Chen Live Fujian Classic "Tossing Copper Coins"

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ม.ค. 2025
  • Recording from Sarah Chen's 1986 Malaysia concert - Diu Diu Tong (in Taiwanese).
    这是陈淑桦仅存于民间的台语歌《丢丢铜》,出自1986马来西亚演唱会 ,现场录音的专辑已失传。音质只能修复到这种程度。演唱会在吉隆坡,约1小时,包括7首百代热门(星光满天,海洋之歌,就让它吧,失去钥匙的心锁,黑发变白发,秋意上心头,浪迹天涯)和4首新歌(粤语《少女慈禧》和台语《丢丢铜》, 见“陈淑桦全集“ 3; 英语《Say You, Say Me》,《Within You'll Remain》见“陈淑桦全集“ 4)。
    陈淑桦1986年马来西亚演唱会上演出短歌《丢丢铜》,那个演唱会是她打破文化与语言隔阂的象征。从8岁开始歌唱生涯,陈淑桦很小就展现对西方音乐的兴趣,用多种语言在俱乐部演出。她的一张早期专辑是70年代流行英文歌的翻唱。1983年签约国际唱片公司EMI后,她融合了多样音乐风格;1983年的《The Right to Sing》包括了多首挑战社会规范和女性地位的英文歌。八十年代在台湾和新马地区社会、文化、政治变革阶段,陈淑桦的音乐深受听众喜爱。
    陈淑桦演唱了国语、英语(四张专辑)、台语、粤语和日语歌曲。尽管在某些语言(如粤语)上她通话不流利,在歌曲中她发音像字典般的标准,是语言天赋和后天努力的结果。虽然她(或同代的其他台湾歌手)未能打入英文市场,但她为多元文化融合铺平了道路。她的音乐打破语言和文化隔阂、连接不同国家与群体,在当时跨国交流艰难的年代起了重要作用。
    We honor Sarah Chen with her short song, performed live at a 1986 concert in Malaysia, for breaking cultural and linguistic barriers. Starting as a child singer at age 8, Sarah Chen showed an early interest in Western music. She performed in clubs in multiple languages, including Mandarin, English, and Taiwanese. One of her earliest albums was an English cover of 70s pop music. When she signed with the international label EMI in 1983, Sarah Chen embraced diverse musical genres and styles, incorporating Western and Eastern influences and boldly performing many social norm-breaking English songs (see her 1983 album “The Right to Sing”). Her music was popular in Taiwan, Singapore and Malaysia, countries experiencing significant social, cultural, and political changes in the 1980s.
    Sarah Chen sang in Mandarin, English (four albums), Taiwanese, Cantonese, and Japanese. Though she wasn’t fluent in speaking some of these languages (e.g., Cantonese), her articulation in songs was remarkably accurate, showing her linguistic talent and dedication. Although Chen did not break into the English-language market (nor did her peers), she paved the way for multicultural integration. Her music played an important role in breaking linguistic and cultural barriers, bridging divides between nations and people - a feat achieved at a time when connecting across borders was much more challenging.
    Sarah Chen mid-career EMI playlist (陈淑桦百代全集):
    • 陈淑桦全集3. 中期百代国语全集 (1983...
    Channel: All rights belong to the original copyright holders. This channel does not monetize its content. This video is created to preserve Sarah Chen's at-risk work.

ความคิดเห็น • 8