Just to clear any possible confusion, at 9:02 "especially my ex-wife" translation is wrong- "ex wife 前妻" sounds like "previous period 前期" (both have the same pinyin "qianqi") in Chinese, what Zhou Shen's actually saying is more like "Of course it's quite similar, especially with myself in previous stages, when I was somewhat more introverted"
周深是個十分有趣的年輕人,又是個十分懂得生命過程的年輕人。祝福他有個順暢的未來。
周深❤❤❤❤❤
Zhou Shen 🥰🥰👍👍
Àwesome Zhou Shen ❤❤❤❤❤Amazing 👏 😍
thanks for subtitle love this video
Just to clear any possible confusion, at 9:02 "especially my ex-wife" translation is wrong- "ex wife 前妻" sounds like "previous period 前期" (both have the same pinyin "qianqi") in Chinese, what Zhou Shen's actually saying is more like "Of course it's quite similar, especially with myself in previous stages, when I was somewhat more introverted"