Mon anglais laisse effectivement à désirer... D'ailleurs, si jamais tu as un bon niveau et que ça te dis de contribuer, je cherche des traducteurs pour corriger les sous-titres automatiques anglais faits à partir des sous titres Fr faits par la communauté ;) videoregles.net/article/sous-titres-des-videoregles-contribuez-autrement
Je maîtrise bien l'espéranto, mais il n'y a pas encore cette option sur TH-cam. Il va falloir que ça change : nous sommes de millions de locuteurs à travers le monde, c'est LA langue internationale par exemple, 15 fois plus rapide à apprendre que l'anglais. Bon, mais en attendant, je peux faire des sous-titres en anglais et en allemand.
Pour info, "Give" se prononce "guive" et "gifted", "guifetide". :-)
Mon anglais laisse effectivement à désirer... D'ailleurs, si jamais tu as un bon niveau et que ça te dis de contribuer, je cherche des traducteurs pour corriger les sous-titres automatiques anglais faits à partir des sous titres Fr faits par la communauté ;) videoregles.net/article/sous-titres-des-videoregles-contribuez-autrement
Ah oui, je peux bien faire ça pour toi.
Je maîtrise bien l'espéranto, mais il n'y a pas encore cette option sur TH-cam. Il va falloir que ça change : nous sommes de millions de locuteurs à travers le monde, c'est LA langue internationale par exemple, 15 fois plus rapide à apprendre que l'anglais. Bon, mais en attendant, je peux faire des sous-titres en anglais et en allemand.