здравствуйте. В описании под видео (нажать на слово "еще") ссылки на пряжу как в одноклассниках, так и во вконтакте. Или можете перейти на авито www.avito.ru/krasnodar/odezhda_obuv_aksessuary/pryazha_shnurochek_gazzal_alpaca_air_analog_drops_air_2733686032?
Я за то, если слово говорить правильно ставя ударение на последнюю гласную, тогда это делать совсем правильно и не склонять его, слово это))) Или жить проще и говорить так, как это удобно💐
Само слово «альпака» (и в значении «животное», и в значении «шерсть») не склоняется: самка альпака, самец альпака, шапка из альпака. То есть оно ведет себя в языковой системе так же, как слово «шимпанзе». Но поскольку слово «альпака» по форме совпадает со словами женского рода, у него очень мало шансов сохранить неизменяемость. Встретить его первоначальное нормативное употребление сегодня - это большая редкость. Так что есть о чем поспорить, но в обоих случаях правильно.
Привет дорогая, отличная пряжа, спасибо тебе за пряжу Ланоса, очень довольна покупкой. Мягкая ,тёплая ,не терпится начать изделия.
Я рада, что тебе понравилось.Спасибо.💐У самой руки чешутся, но я пока держусь 😅
Шикарная пряжа
полностью с Вами согласна. 🙂
Привет! Как можно приобрести пряжу,какая у них цена.
здравствуйте. В описании под видео (нажать на слово "еще") ссылки на пряжу как в одноклассниках, так и во вконтакте. Или можете перейти на авито www.avito.ru/krasnodar/odezhda_obuv_aksessuary/pryazha_shnurochek_gazzal_alpaca_air_analog_drops_air_2733686032?
Я за то, если слово говорить правильно ставя ударение на последнюю гласную, тогда это делать совсем правильно и не склонять его, слово это)))
Или жить проще и говорить так, как это удобно💐
к сожалению, на ютуб всегда хватает критиков, особенно если говоришь и вяжешь как тебе удобно 😅 Спасибо за Ваше мнение 💐
@@KSENITA да критиков и знатоков хватает 🤭
А пряжа эта хоть с альпакА хоть с альпАкОЙ прекрасна 💐💐💐
точно 😄 Спасибо
Само слово «альпака» (и в значении «животное», и в значении «шерсть») не склоняется: самка альпака, самец альпака, шапка из альпака. То есть оно ведет себя в языковой системе так же, как слово «шимпанзе». Но поскольку слово «альпака» по форме совпадает со словами женского рода, у него очень мало шансов сохранить неизменяемость. Встретить его первоначальное нормативное употребление сегодня - это большая редкость. Так что есть о чем поспорить, но в обоих случаях правильно.
спасибо за Ваш комментарий, очень познавательно 💐
На первом слоге ударение, просто даже слушать не хочется
спасибо за Ваш комментарий 🌹
Мне больше нравится Альпака, альпакА как то по дурацки.
Спасибо за Ваше мнение. 🌺