Visit our Spring Spanish Academy website: go.springlanguages.com/free-spanish-training-l2b and sign up for a free Spanish training and free sample Spanish lessons. 🤩
HA!! From all my time around my mexican friends, every word in this video is SO TRUE!! ;) I remember being just so confused and befuddled for a while with all these completely contradictory meanings for the same small word. It was like being stuck in that old Abbott and Costello bit - "I thought you said who's on first? ... No, no, WHAT's on second! Who's on first." And the way you guys put it together with the little skits, with the abuela yelling from the kitchen, that poor chavita trying to play the video game ... that was hilarious and captures it all perfectly! So well done and so much fun to watch, this might be my favorite language teaching video of all time. Muchisimas gracias!
La primera vez que fui a méxico y sabía muy poco español, le pregunté a alguien en la parada, ¿Cuándo llega el autobús? Se encogió de hombros y dijo «Ahorita». Pensé que alguien llamado Rita sabía cuándo, así que pregunté: ¿Quien es ahoRITA? Se rió mucho, pero yo no tenía la menor idea de por qué. El bús finalmente llegó después de unos minutos incómodos.
Once when I was having lunch at a restaurant with some new acquaintances from Chile, I needed to go to the restroom, so just as Paulisima mentioned, I said "Ahorita vengo". Well they laughed (not in a mean way though) and told me that it wasn't correct. Can't even remember now what they told me I should say. Too bad, I say "ahorita vengo" all the time, that will never change!!
hah, it's so hilarious that i find equivalent of this word in Russian since we use a word "Щас"(a short version of "сейчас"(ahora). And i noticed that we use this in context of our slackery like "not soon", " abit later" and also "just now" or "right now"😂😂😂😂
"Ahorita" the mexican expresion is very similar to the US expresion " I will do my best" when somebody is seeking a deadline time for something to be done from somebody else. It also is way vague and uncertain. Because it does not commit nor is clear, it depends on the unckown effectivity of the one responsible Though is very usual and widely accepted.
That’s how we use the phrase “a minute”. Give me a minute. (Could mean soon or later 😂) I’ll be a minute. (I will be a while) It takes a minute to get there (which means it takes a while). I’ll be there in a minute (which means soon but could also mean later but not too late) 😂it’s been a minute (it’s been awhile) she was gone for a minute (she was gone longer than expected) 😂 Also, black Americans say words twice to put emphasis on the meaning of the word as well 😂
I'm sorry if this comment belongs in a different video, but I've been trying to explain this to a few friends for days: Mexicans specifically say "eh" to acknowledge something or to simply say "yes." My friend didn't believe me, he thought I was referring to Canadians lmao 🤣
Not any time soon? Odio esa palabra. It means sometime between now and the next century. Significa algun tiempo entre este momento y el proximo siglo. I've been in Mexico for 20 years and that's the only translation I've been able to notice, along with "esperame, despues, mas adelante".
¿asi Ahora se no cuta él mostaza algún más? Yo quiero nuevo cosas ahorititita!!!! ¡Jajajaja!🤣🤣🤣pero no dereche nao! Fácilmente al gringo hablos No tiempo prente y no en a prisa. Hay no Ahorita en mi cerebro. ¿que es vale? y en serió, A-hor-ita es umporquito lento. Y estoy aprendos quiera día, nivelque me familia es English.
Visit our Spring Spanish Academy website: go.springlanguages.com/free-spanish-training-l2b and sign up for a free Spanish training and free sample Spanish lessons. 🤩
HA!! From all my time around my mexican friends, every word in this video is SO TRUE!! ;) I remember being just so confused and befuddled for a while with all these completely contradictory meanings for the same small word. It was like being stuck in that old Abbott and Costello bit - "I thought you said who's on first? ... No, no, WHAT's on second! Who's on first."
And the way you guys put it together with the little skits, with the abuela yelling from the kitchen, that poor chavita trying to play the video game ... that was hilarious and captures it all perfectly!
So well done and so much fun to watch, this might be my favorite language teaching video of all time. Muchisimas gracias!
Qué comentario tan lindo! Muchas gracias J!
Very good-enjoyable-informative-helpful!!!
La primera vez que fui a méxico y sabía muy poco español, le pregunté a alguien en la parada, ¿Cuándo llega el autobús? Se encogió de hombros y dijo «Ahorita». Pensé que alguien llamado Rita sabía cuándo, así que pregunté: ¿Quien es ahoRITA? Se rió mucho, pero yo no tenía la menor idea de por qué. El bús finalmente llegó después de unos minutos incómodos.
Ahorita, despues, quando tienes tiempo, tal vez no hoy, otro dia, hay muchas maneras por decir ahorita. Ahorita es una palabra muy util.
Exactamente! Muy versátil :)
I love you nad thank you
🙏🙏🙏🙏
Gracias muy interesante y importante!!
I just like the way u say it..soo cuuuute😘😘😜
:) thank you!!! 😌😌
I loved this video! Thanks ;)
Your a great teacher, I didn't miss a single question in the quiz.
Thank you so much :) y felicidades!
It is so easy to focus our attention on her when she's so cute 😍
Muy
bien, gracias!
Thanks!
ahora mismo esta semana, o ahora mismo hoy, is my favorite response to ahorita
Thank you , great 😊
Un placer Christopher :)
I hope you do chunks on dejar. That verb is the most confusing to me.....
Como me encanta el español con el acento mexicano and yes the story of my life in this video jajaja
Right?!? 🤪🤪😍🤪💯💯
Thanks for explaining this so well! Gracias, Gracias!
Un placer!
Buenísimo. Graciás. 👌🏽✨
Once when I was having lunch at a restaurant with some new acquaintances from Chile, I needed to go to the restroom, so just as Paulisima mentioned, I said "Ahorita vengo". Well they laughed (not in a mean way though) and told me that it wasn't correct. Can't even remember now what they told me I should say. Too bad, I say "ahorita vengo" all the time, that will never change!!
When I hear “ahorita” at the airport my heart sinks!
Sip. Usan "ahorita" en Honduras tambien, pero es utilizado mas como "right now". Que bueno tu clase. Estoy viendo otros de tus videos ahorita 😉
And mañana sometimes means usually next week if even then, maybe never jiji!!!
Ahorita!!! I always use it😂😂😂🇲🇽🇲🇽🇲🇽
The first two examples, complete with tone, might translate as ASAP?
¿Lo disfruté? Divertida es divertida.
hah, it's so hilarious that i find equivalent of this word in Russian since we use a word "Щас"(a short version of "сейчас"(ahora). And i noticed that we use this in context of our slackery like "not soon", " abit later" and also "just now" or "right now"😂😂😂😂
Еще важна интонация.
Ahoritititita
😂😂😂 I loved it😂😂😂
@@marikaserasini2315 yeah me too 😂
¡Es mi favorita!
Últimamente ando hablando así, horrible! necesito hablar bien no así
"Ahorita" the mexican expresion is very similar to the US expresion " I will do my best" when somebody is seeking a deadline time for something to be done from somebody else.
It also is way vague and uncertain.
Because it does not commit nor is clear, it depends on the unckown effectivity of the one responsible
Though is very usual and widely accepted.
That’s how we use the phrase “a minute”. Give me a minute. (Could mean soon or later 😂) I’ll be a minute. (I will be a while) It takes a minute to get there (which means it takes a while). I’ll be there in a minute (which means soon but could also mean later but not too late) 😂it’s been a minute (it’s been awhile) she was gone for a minute (she was gone longer than expected) 😂
Also, black Americans say words twice to put emphasis on the meaning of the word as well 😂
Paulisima es padrisima, jaja! ;)
I'm sorry if this comment belongs in a different video, but I've been trying to explain this to a few friends for days:
Mexicans specifically say "eh" to acknowledge something or to simply say "yes." My friend didn't believe me, he thought I was referring to Canadians lmao 🤣
yesss many do that! I don't :D but I've heard many saying that or "eu".. or "arre" hahah :)
@@PaulisimaSpringSpanish is it a ranchero thing? I'm not disparaging, I just know where my Spanish comes from lmao.
@@AJontheguitar more like a northern Mexico thing :D
👍
Hola Hildar! Qué gusto verte por acá de nuevo! :)
@@PaulisimaSpringSpanish Igualmente. Me te falta mucho toda semana
Very similar to English I think
Esta palabra significa "right now", pero con niveles aleatorios de sarcasmo 😂
Ahorita means right now
Does it actually mean right now?
And then there's "ahorita más tarde" lol
Ya dije que ahorita, no me preguntes cada 20 minutos.😉
Not any time soon? Odio esa palabra. It means sometime between now and the next century. Significa algun tiempo entre este momento y el proximo siglo. I've been in Mexico for 20 years and that's the only translation I've been able to notice, along with "esperame, despues, mas adelante".
Y quizás “enseguida.” Puede ser más pronto, ojalá que…
¿asi Ahora se no cuta él mostaza algún más? Yo quiero nuevo cosas ahorititita!!!!
¡Jajajaja!🤣🤣🤣pero no dereche nao! Fácilmente al gringo hablos No tiempo prente y no en a prisa. Hay no Ahorita en mi cerebro. ¿que es vale? y en serió, A-hor-ita es umporquito lento. Y estoy aprendos quiera día, nivelque me familia es English.