Кто такие лешие и привидения в Исаия

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 มิ.ย. 2022
  • || Кто такие лешие и привидения в Исаия 34:14? Как это объяснить детям?
    » Ваши вопросы можно отправить здесь: forms.gle/AgnZhpUp2iU1i7Jf6
    SMS / Viber / WhatsApp: +1-360-977-2182
    E-mail: pisma@slovo.org
    Поддержите наше служение: slovo.org/support
    Для пожертвований из России и Украины: www.donationalerts.com/r/word...
    Книга "Драгоценный Христос" (Алексей Коломийцев)
    - Купить в США: slovostore.org/dragocenniy-hr...
    - Купить в Украине: levitbooks.com/en/product/dra...
    - Купить в России: gracetime.ru/product/dragotsy...
    Мобильное приложение "Слово благодати": slovo.org/app
    Прямая трансляция: slovo.org/live (программа богослужения, конспект проповеди, бюллетень и т.д.)
    Архив проповедей: slovo.org/ru/propovedi
    Все выпуски программы "Библия говорит": www.slovo.org/bg
    - Мы в социальных сетях -
    Facebook: / islovo
    TH-cam (основной канал): / slovovideo
    TH-cam (new channel in English): / wordofgracebiblechurch
    Twitter: / islovo
    VK: slovomedia
    Instagram: / slovomedia
    Flickr: flickr.com/photos/islovo
    Vimeo: vimeo.com/islovo
    Telegram: t.me/bibliyagovorit
    © Международное служение "СЛОВО БЛАГОДАТИ" - www.slovo.org
    Word of Grace International Ministries - Battle Ground, WA
    #Коломийцев #БиблияГоворит #СловоБлагодати

ความคิดเห็น • 27

  • @user-vn5ch2nb4t
    @user-vn5ch2nb4t 2 ปีที่แล้ว +18

    Благодарность всей команде ,кто трудиться над созданием и выпуски каждого такого видео .Божьих Вам благословений братья и сестры 👍🙏

  • @user-on4bd4xs4o
    @user-on4bd4xs4o 2 ปีที่แล้ว +1

    Огромная благодарность всем организаторам этой телепередачи. Да благословит всех Вас Господь. 🙏

  • @Prinzessinenschule
    @Prinzessinenschule 2 ปีที่แล้ว +1

    Очень интересно. Спасибо

  • @VeronikaCheb
    @VeronikaCheb 2 ปีที่แล้ว +4

    Я так и читаю когда не понимаю, читаю по русскому, по Молдавскому, по Английскому только чтобы мне было понятно а потом передать детям

  • @user-yx5rq8rc1i
    @user-yx5rq8rc1i 2 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо.

  • @kk_kk1856
    @kk_kk1856 2 ปีที่แล้ว +2

    Только «привидения». Спасибо 😊

  • @csmoviles
    @csmoviles 2 ปีที่แล้ว

    🙏💖🙏💖🙏

  • @andycook3152
    @andycook3152 2 ปีที่แล้ว +1

    В Библии KJV написано что козел отпущения отпускался для демона азазель . Чего нет в синодальном . Видимо батюшки посчитали неприемлемым для народа этот текст

  • @kirilllindholm4379
    @kirilllindholm4379 2 ปีที่แล้ว +2

    Слово "лешие" есть только в синодальном. В английском (conmon english bible) и в шведском переводе перевели как Лилит. Точно неизвестно, это речь о демонах (вроде персонажей мастера и Маргариты) или о мифических птицах Грифоны, которых алхимики пытались вывести. В общем, под лещими можно подозревать какихто сверхестественных существ

    • @mariak5529
      @mariak5529 2 ปีที่แล้ว +1

      Лилит - это ночная хищная птица( одно из значений) в переводе с Иврита , языка, на котором была написана книга пророка Исайи ;) А тот, которого перевели как леший - это Саир, то есть козел ;) Довольно логично, на мой взгляд, так как и предыдущий стих и последующий говорят о диких животных.
      PS: Саир в современном иврите имеет значение "волосатый", следовательно -- леший =))))))

    • @kirilllindholm4379
      @kirilllindholm4379 2 ปีที่แล้ว +1

      @@mariak5529 в переводе Кулакова написано как раз о козлах)

  • @uzialex7232
    @uzialex7232 8 หลายเดือนก่อน +1

    В подлиннике вместо ПРИВИДЕНИЯ я сказано ЛИЛИТ. "Лилит будет отдыхать среди ветвей". Конкретно она, а не какая-то богиня.

  • @Eg-kq8vn3so5x
    @Eg-kq8vn3so5x 3 หลายเดือนก่อน +1

    Я думал это сказано о ночных птицах,вроде сычей или совиных

    • @YRIY_LESHCH
      @YRIY_LESHCH 25 วันที่ผ่านมา

      Совершенно верно--это ночная птица из отряда совьих которая ночью страшно и громко кричит( В Септуагинте _Лилит)

  • @prologium1
    @prologium1 2 ปีที่แล้ว +4

    Я часто, беседуя с теми, кто давно уже христианин, специально закидывал удочку про леших и привидений. Видя квадратные глаза, мне было понятно, что человек полностью Библию не читал или не вникал. Хороший вопрос для проверки кто читает Библию полностью, а кто нет

    • @teamko33
      @teamko33 2 ปีที่แล้ว +1

      🙄

  • @tatyanaastapov
    @tatyanaastapov 2 ปีที่แล้ว

    Пожалуйста, если можно объяснить место Иер. 31.22. Какая жена? Какого мужа она спасет? Очень буду ждать....

    • @_Wellington_
      @_Wellington_ 2 ปีที่แล้ว +4

      Это та самая глава у пророка, которая говорит и обещает всем народам войти в Новый Завет который Бог заключит с домом Иуды из домом Израиля. То есть это говорится о новозаветных временах и конечно, слава Богу, что сегодня в новозаветное время, жена действительно может спасти своего мужа, но каким же образом? Это написано в 1-ом послании Петра 3:1-4 апостол Пётр говорит о том, что верующие женщины, у которых мужья не покоряются истине через святую и праведную благочестивую жизнь их жён, были приобретены для Господа и таким образом, сбудется то что написано у пророка Иеремии, что жена спасёт своего мужа тем что своей праведной и благочестивой жизнью укажет ему на Иисуса Христа.
      Я думаю что это место Писания, о которым Вы интересовались, следует понимать именно так. Это моё личное мнение благословение Вам и вашим близким!

  • @Tribun2008
    @Tribun2008 ปีที่แล้ว

    Короче когда надо сказать что написанное это не написанное вовсе то начинается так, надо брать весь контекст и выдать желаемое за действительное. т
    Спросите у любого как Иисус превратил воду в вино, и начнут объяснять что в принципе это был виноградный сок, и так же пространно начнут объяснять.
    Я верю Библии и я не понимаю этот текст про лешего и привидение, но я верю что это так.

  • @veratolok4501
    @veratolok4501 2 ปีที่แล้ว +2

    Привидения....

  • @ruslannaumenko6156
    @ruslannaumenko6156 2 ปีที่แล้ว

    Этот текст действительно очень сложный в переводе и понимании.
    С греческого буквально:
    "И встретятся демоны с оно кентаврами и закричат друг к другу там отдыхатели онкокентавры,нашли ведь им покой".
    А ещё синод."ночное привидение"в евр.переводе это Лилит.В демонологии древ евреев это ночной женский демон,блуждающий по заброшенным местам,в укр.переводе."демон пожадливості"

  • @nigridin
    @nigridin 2 ปีที่แล้ว

    Сильно дальный перевод он такой

    • @mirta3928
      @mirta3928 2 ปีที่แล้ว

      Синодальный имеется ввиду.

  • @user-hg8su8kx2k
    @user-hg8su8kx2k 2 ปีที่แล้ว +3

    Офигеть у вас в сша проблемы...

    • @user-zs7yx5is6s
      @user-zs7yx5is6s 2 ปีที่แล้ว +9

      Ага , а для нас это русские солдаты, блуждающие по территории Украины, это настоящие привидения.

  • @novostiru-xk7dr
    @novostiru-xk7dr ปีที่แล้ว +2

    Если хотите понять ветхий завет, ? То лучше всего послушать самих учителей т оры. А так христианские пастыри не имея глубоких представлений жизнь евреев. А лишь поверхностные. Говорят заблуждения. Если кто хочет понять смысл про леших и привидениях, спроситеиу раввинов. Вот тогда вы узнаете правдивый смысл всего ветхого язычества.

  • @user-pd6zg5ie6p
    @user-pd6zg5ie6p ปีที่แล้ว +1

    Значит Бога нет если Он не может сделать так чтобы человек ничего не добавил к писанию . Если написано леший значит леший приведение значит привидение . Не извращайте писание переписывая под то что вы просто не можете понять ибо для вас написано если кто добавит или убавить то там очень плохое написано . На таких рассуждениях дьявол вносит разделение и ереси . Храни вас Бог . Если вы не можете понять не вталкивайте Туда свое и не поступайте вероломно .