【彩虹社EN中字】Project Zomboid自選精華 | 在混沌的殭屍末日愉快的生存吧 ᕕ ( ᐛ ) ᕗ | 多人視角【ShuYamino | Nijisanji EN】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ต.ค. 2024
  • #ShuYamino #ShuClip #ShuClipCN
    如果有翻錯的地方,或是其他翻譯建議,歡迎留言!!
    自選了幾段好笑的檢查精華!
    觀看時請務必留意您的耳機音量喔~
    ✧註1:gaslighting:
    煤氣燈效應,一種情感操縱手法,情感操縱者故意用假信息蒙騙受害者,以達到讓受害者懷疑自己的記憶力以及對事件的判斷力。
    ✧註2:hot-wire:
    偷車時不用鑰匙,靠點火裝置電線短路來發動汽車
    ✧註3:villain arc:
    villain反派/惡棍
    arc中文硬翻的話叫「弧光」,在寫作術語大致意思就是某個事物整個發展變化的過程。
    (上片的時候忘記寫了,剪片剪到失智了真是拍謝 QQ)
    觀看本片不會替原始影片帶來流量,請大家務必去看原直播影片唷!
    ------------
    ღ本次出演:
    ➣ Shu Yamino
    / shu_yamino
    / @shuyamino
    ➣Finana Ryugu
    / finanaryugu
    / finanaryugu-nijisanjien
    ➣Alban Knox
    / alban_knox
    / @albanknox
    ➣Nina Kosaka
    / ninakosaka
    / @ninakosaka
    ღ 原始直播影片:
    ➣Shu
    swerve zombies (Project Zomboid Collab!)【NIJISANJI EN | Shu Yamino】
    • swerve zombies (Projec...
    ➣Finana
    【PROJECT ZOMBOID】 finaurnaur 【NIJISANJI EN | Finana Ryugu】 「Collab」 ft. Nina, Alban, Shu
    • 【PROJECT ZOMBOID】 fina...
    ➣Alban
    NIJISANJI ZOMBIE SURVIVAL【PROJECT ZOMBOID】【NIJISANJI EN | Alban Knox】
    • NIJISANJI ZOMBIE SURVI...
    ➣Nina
    NIJISANJI LIVES ON [ Project Zomboid Collab ]【NIJISANJI EN | Nina Kosaka】
    • NIJISANJI LIVES ON [ P...

ความคิดเห็น • 15

  • @imyi0715
    @imyi0715 2 ปีที่แล้ว +52

    好精彩!!看直播的時候聽懂的應該不到一半都不知道他們在忙什麼
    這個在火場仍然保持要烤香腸的執念令人敬佩

    • @66BBQMeat
      @66BBQMeat  2 ปีที่แล้ว +9

      吃飯皇帝大 🤣

  • @beaver7236
    @beaver7236 2 ปีที่แล้ว +42

    巴豆夭咪諾xddddddd笑到不行。謝謝精華真的太棒了🙏🙏

  • @晚晚-r3y
    @晚晚-r3y 2 ปีที่แล้ว +15

    作者你好,最近在bilibili上有一位叫「VtuberEN翻译大杂烩」的盜影片者,最近很多人的影片被他盜,這部也是其中之一,可能以後還有影片要記得上浮水印(不要太淺可能會被消掉,如果要狠一點的話就放【辱華】如小熊維尼等浮水印,到時候再盜就直接舉報他辱華www)辛苦你們的用心剪輯翻譯

    • @66BBQMeat
      @66BBQMeat  2 ปีที่แล้ว +1

      謝謝你的通知!!

  • @kath360
    @kath360 2 ปีที่แล้ว +22

    shu发飙真的是百看不厌XD 还有这里有几项建议哦!
    4:55 这里finana应该是说“you didn't kill it" "你没把它杀死”
    5:03 “okay maybe you didn't have the option on so you can't tell" 这里是说游戏里有一个设置是可以看到丧尸是不是死透了,shu没开那个设置所以他看不出来 XD
    7:14 “mommy's drinking” 应该可以直接翻成“妈咪在喝酒”
    8:37 "there's no people that i'd be happier doing zombie apocalypse" nina醉了所以有些字听不清楚XD 她应该是说除了你们之外我没有更愿意一起面对丧尸爆发的人了
    8:41 "guys i think she's gone" alban 是说nina已经喝得失去意识了 XD
    10:52 "this is not fine, this is not fine" not fine 是“不好”的意思
    10:53 “how do i put out fires" "我该怎么灭火”
    11:00 这里也是“put out fires" ”灭火“的意思
    12:53 “passenger seat" 是副驾驶座的意思
    感谢精华真的太喜欢这个collab了哈哈哈哈

    • @66BBQMeat
      @66BBQMeat  2 ปีที่แล้ว +2

      感謝糾正♥
      原來 5:03 那邊是遊戲機制,難怪想說聽不懂 XDDD
      8:41 常常shu she搞不清楚哈哈哈哈哈

    • @kath360
      @kath360 2 ปีที่แล้ว +1

      不客气!那天直播我也听得一头雾水的,因为shu一直躲得远远的也听不见其他人在说什么XD

  • @yubi-yubi
    @yubi-yubi 2 ปีที่แล้ว +11

    Nina不愧是由俄羅斯血統的w

  • @jam7973
    @jam7973 2 ปีที่แล้ว +13

    有他们的僵尸末日根本就是喜剧片XD

  • @applegrill6942
    @applegrill6942 2 ปีที่แล้ว +19

    4:55 那邊Finana說的是你沒殺掉它(然後還補了一刀www)
    5:03 Finana是說Shu可能沒有把那個功能打開,所以看不出來殭屍有沒有死

    • @66BBQMeat
      @66BBQMeat  2 ปีที่แล้ว +2

      感謝糾正♥

    • @applegrill6942
      @applegrill6942 2 ปีที่แล้ว +2

      某樓好猛ww本來想說下班回家再繼續看
      也謝謝你剪輯!有好多我喜歡的地方都剪進去了!看得好開心❤

    • @66BBQMeat
      @66BBQMeat  2 ปีที่แล้ว

      @@applegrill6942 謝謝喜歡!

  • @peonyshum13
    @peonyshum13 2 ปีที่แล้ว +2

    感謝