gestern hab ich dem StEx geschrieben und auf das "CD-Problem" aufmerksam gemacht... die haben mir dann geamtwortet, dass tatsächlich bald eine neue aufnahme gemacht wird. ich bin mal gespannt!
The translation is criminally bad. I know this could be better. Just compare it to the German translation of old musicals, such as My Fair Lady. They're miles better because people spent more money and time on them. This translation just doesn't flow and ruins the performance of the actors.
mein gott, diese scheiß aufseher... wollte vor zwei wochen selber mit dem handy filmen, man hat mich aber auch erwischt. die sollen doch dann endlich mal wieder eine neue gesamtaufnahme vom musical bringen. die alte von 1989 ist überhaupt nicht mehr so wie der jetzige showverlauf.
Such a pity you got caught! Been waiting to see this a LONG time. Ian is by far the best Greaseball in fact he is the best in the show!
Ich bin froh, das die alte Ouvertüre wieder drinne ist...
He's fucking great!! *-*
I've never seen him as GB... Ever as Purse.. but... I like that^^
Now I can hear is voice very good ^^
Ian ist echt super als Greaseball!
ich vermisse sehr die alte ouvertüre.
Control sounds so unenthusiastic here
Huch von so einem Greasball Darsteller hör ich zum ersten mal. Hört sich aber nicht schlecht an.
Ernest Marchain is der beste Greaseball ^^
war vor 2 tagen endlich da und es war hamma geil.
bald direkt wieder hin.
gestern hab ich dem StEx geschrieben und auf das "CD-Problem" aufmerksam gemacht...
die haben mir dann geamtwortet, dass tatsächlich bald eine neue aufnahme gemacht wird. ich bin mal gespannt!
der kerl is so hammer:D
ich mag den anfang...der ist so hamma...^^...cooles video
Btw... I want to know who the engines are.
wow hätt ich ian gar nicht zugetraut.
Also ich hab mich da jetzt ein Wenig umgehört und es wird definitiv keine neue CD geben.
Du haettest es wahrscheinlich geschrieben, wenn du es wuesstest, aber haben die auch gesagt, wann die CD rauskommen soll?
von wann ist denn die aufnahme?
kundenservice Starlight express
@gammastrahler92 Ist die Quelle sicher??
Ich muss sagen Ernest hat das wesentlich besser gemacht, schade das er weg ist!
du könntest ihnen ja auch selber schreiben und nachfragen; vielleicht bekommst du eine bessere antwort...
Ich finde Michael Quinn oder David Brown besser.
The translation is criminally bad. I know this could be better. Just compare it to the German translation of old musicals, such as My Fair Lady. They're miles better because people spent more money and time on them. This translation
just doesn't flow and ruins the performance of the actors.
the german verson rocks, the uk verson is a disgrace
xD
Ich find das man das relativ gut erkennen kan und so ... :D
Bor die ist so doof weil ananfang sagen die noch nicht filmen handy aus und dann sagt sie oh sorry 🤬
Vielleicht hat sie das nicht verstanden?Und die "Aufseherin" hat auch gestiquliert
Also eigentlich wird vor jeder Show die Ansage auf deutsch UND Englisch gemacht. Jedenfalls habe ich das so in Erinnerung...
Ich habe das vor kurzem bei meinem Besuch nicht gesehen.
mein gott, diese scheiß aufseher... wollte vor zwei wochen selber mit dem handy filmen, man hat mich aber auch erwischt. die sollen doch dann endlich mal wieder eine neue gesamtaufnahme vom musical bringen. die alte von 1989 ist überhaupt nicht mehr so wie der jetzige showverlauf.
great music, but spoiled by the german language