❝ Changgwi | Ahn Yeeun ❞ [English lyrics]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 14

  • @MOONSSUKI
    @MOONSSUKI  11 หลายเดือนก่อน +37

    ❑ Leer descripción para la info de pronunciación!
    ➤ Changgwi: Es un fantasma en el folclore coreano que murió por la mordedura de un tigre y que no puede pasar a la otra vida, por lo que está condenado a ser esclavo de los tigres por toda la eternidad, al menos que el changgwi atraiga a una nueva víctima para que tome su lugar.
    Ahn Yeeun narra la historia desde la perspectiva de un changgwi, que busca a la nueva víctima y así poder intercambiar destinos para que el pueda ir en paz. (Cabe aclarar que los tigres eran vistos como criaturas divinas, señores, guardianes o dioses de las montañas)
    ➤ Buda Amitābha: Se traduce simplemente como "Buda de la luz infinita"
    Para pasar a la Tierra Pura, tienen que cumplir los 48 votos de Amitābha y según dicen, quién lo logre disfrutará de la felicidad y nunca más sufrirá. Por esa razón muchos budistas suelen recitar con frecuencia su nombre para poder renacer en la Tierra Pura.
    Pero también lo recitan para pedir protección.
    ➤ Fenix: Es un ave de larga vida que se regenera de las cenizas. Simboliza la inmortalidad, la muerte y el renacimiento por medio del fuego.
    ➤ Dokaebi: También conocido como Goblin es un ser espiritual con poderes sobrenaturales. Tiene muchas apariencias pero la versión más común es que tienen cuernos, ojos saltones, boca grande, dientes largos y afilados, cuerpo velludo y garras largas.
    ➤ Eolssu/Olssu (2:20): Es una expresión coreana que expresa el montón de emoción o asombro que sienten al escuchar una canción tradicional coreana.
    Algo así como "no manches" en México.

  • @linoxx6073
    @linoxx6073 11 หลายเดือนก่อน +8

    te amo personita de internet que no conozco, te amo a ti y a tu traducción. ≧ ﹏ ≦

  • @MOONSSUKI
    @MOONSSUKI  8 หลายเดือนก่อน +6

    ❑ Read description for pronunciation info!
    ➤ Changgwi: He is a ghost in Korean folklore who died from the bite of a tiger and who cannot pass to the afterlife, so he is condemned to be a slave to tigers for all eternity, unless the changgwi attracts a new victim to take his place.
    Ahn Yeeun tells the story from the perspective of a changgwi, who is looking for the new victim and thus be able to exchange destinies so that he can go in peace. (It should be noted that tigers were seen as divine creatures, lords, guardians or gods of the mountains)
    ➤ Amitābha Buddha: Simply translated as "Buddha of Infinite Light"
    To pass to the Pure Land, they have to fulfill the 48 vows of Amitābha and as they say, whoever achieves this will enjoy happiness and will never suffer again. For this reason, many Buddhists often recite his name frequently in order to be reborn in the Pure Land.
    But they also recite it to ask for protection.
    ➤ Fenix: It is a long-lived bird that regenerates from ashes. It symbolizes immortality, death and rebirth through fire.
    ➤ Dokaebi: Also known as Goblin, he is a spiritual being with supernatural powers. They have many appearances but the most common version is that they have horns, bulging eyes, a large mouth, long sharp teeth, a hairy body and long claws.
    ➤ Eolssu/Olssu (2:20): It is a Korean expression that expresses the amount of emotion or amazement they feel when listening to a traditional Korean song.
    Something like "Wonderful" in english

  • @Zati45466
    @Zati45466 6 หลายเดือนก่อน +2

    Gracias por la traducción
    Estoy escuchando a esta cantante mucho ultimamente, amo sus canciones, quien es ella?

    • @MOONSSUKI
      @MOONSSUKI  6 หลายเดือนก่อน +3

      La cantante es una solista coreana, que se llama Ahn Yeeun, creo que su canción "Night Flower" es la más popular (también subí un vídeo sobre está canción). Ahn Yeeun internacionalmente no es muy conocida, pero dentro de Corea si es muy conocida! ^^
      Así que por esa razón es un poco difícil encontrar muchas canciones traducidas de ella :(

    • @Zati45466
      @Zati45466 6 หลายเดือนก่อน +1

      @@MOONSSUKI Aaah, muchas gracias

  • @Carolina013
    @Carolina013 11 หลายเดือนก่อน +3

    Mil gracias por traducir esta obra maestra

    • @MOONSSUKI
      @MOONSSUKI  11 หลายเดือนก่อน +1

      Y gracias a ti por ver el video

  • @Lusi2361
    @Lusi2361 5 หลายเดือนก่อน +1

    Gracias por traducir (^o^)❤

  • @AnupaShrestha-pg3ce
    @AnupaShrestha-pg3ce 8 หลายเดือนก่อน +1

    This was beautiful

  • @SNY_6
    @SNY_6 3 หลายเดือนก่อน +1

    De que serie o programa es la cancion?

    • @MOONSSUKI
      @MOONSSUKI  3 หลายเดือนก่อน +2

      @@SNY_6 Yo que sepa, no es de una serie ni un programa, Yeeun solo está relatando la historia del Changgwi. :D
      Pero si te refieres al vídeo de fondo, es un vídeo de un/a artista, que justo lo deje en la descripción. ;)

    • @kimcielgum8006
      @kimcielgum8006 3 หลายเดือนก่อน

      @@MOONSSUKI perdoname la vida, cual es el canal de el video de fondo no se

    • @MOONSSUKI
      @MOONSSUKI  3 หลายเดือนก่อน

      @@kimcielgum8006 El canal es este ^^ youtube.com/@narcissus897?si=TVOaL60kw7ptU_8r