Me encanta la traducción, esta bien hecha salvo que cuando dice "Cause* my life goes on" no significa: "Mi vida no apesta como la tuya" si no que dice "Por que mi vida sigue", solo eso lo demás esta muy bien hecho ꒰◍ˊ◡ˋ꒱♡
muy buena traducción! pero hay un pequeño error. en el min 0:53 en realidad dice ''the bad, end'' q significa, ''el mal terminó'' seguramente pensaste q decia ''get back, and go''
mi único cambio en mi vida fue pasar de ´´Cry of my ´´ a ´´Perfec world´´ (las dos son excelentes canciones a lo que me refiero es que aprendí a valorarme )
Pues escuchaste bien. En la letra official sí dice "The bad エンド / the bad enddo" lo que pasa es que mucha gente al parecer antes de que eso se arreglara le entendia "go back and go' y por eso en varias traducciones o videos de Lyrics de vez en cuando lo ponen/traducen de esa manera en vez de la correcta.
1:27 En esa parte dice "Cause my life goes on" que significa "Por que mi vida sigue". También en el minuto 0:53 Momo dice "The bad end" Que significa "El mal termino si no estoy mal, y creo que esos son los únicos errores :3
Tienes razón, en la primera pero en la parte de Momo dice "Get back and go" sería "regresa y vete" pero igualmente están adaptadas algunas frases para que queden mejor, lo dice en la descripción
MAN, SAME, LIETARL. Me vicie a está song d vrd cuándo una persona me traicionó re feo, y ahora cada vez q pienso en aquella persona mi mente se viene con frases como "mi vida no apesta como la tuya", "mi vida no va dedicada a ti, no me hagas odiarte más", "deja de inventar escusas", etc.
Cuando te das cuenta que todo iba asi... Me haces sentir especial Tengo sentimientos por ti Que es el amor?? Sabes que, mejor vos llora por mi O nono mejor andate mi vida no sos vos
me encanto la traduccion todo esta bien solo que cuando dice *get out get lost * no es: * vete pierdete* bueno la palabra pierdete si esta buena pero vete no en rialidad *get out* es "salir" en tonces ser "salte pierdete" de ai todo esta bueno muy buen trabaja :)
twice : ¿ wthas is love ? [ ¿ q es el amor ? tiempo despues twice : llora x mi [ cry for me ] despues twice : mi vida no esta dedicada a ti , vete posdata : creo q ni traduci bien el ingles esq aun nose mucho perdón
ésta canción va perfecto con el momento en el que está mi relación, la semana que viene voy a terminar con mi novio por lo tóxico que es y me apoyaré de mis nenas para seguir adelante
No se como sentirme ya que la canción estaba en la playlist de mi ex, lo malo es que yo le enseñe a twice y cuando vi que la canción estaba ahí sabia de que trataba
Mí novio es muy bueno conmigo, pero cuando escucho esta canción me da ganas de terminar con él, aún que nada malo hizo- JSJSJSJSJJS. Una joya está canción, eh.
Alguien Ayudeme. Un chico ésta enamorado de mi desde hace 5 años pero le quiero decir que no pero que sigamos siendo amigos pero de una forma dulce. ¿Que canción kpop dedico?
Twice : ¿Que es el amor?
Twice : Llora por mi
Twice J: Mi vida no va dedicada a ti, vete.
Jajaja las tuaiz son las mejores
mis tres canciones preferidas, osea, obvio amo todas pero esas son las mejore ( para mi )
y luego las tres para mis estados de animo jajaja
Literal
Y si
Depende del clima
La canción de twice que nos hace sentir empoderadas osi 💅
...Solo habla de una mala relación y un poco de los fantasmas internos y como lidiar con ellos....no te dejes adiestrar 🧟🧟
Jajajaja
@@turu-tu-tutututuuu-turutur2413 ?
@@turu-tu-tutututuuu-turutur2413 cuál adiestrar ni qué fuéramos animales
@@turu-tu-tutututuuu-turutur2413 deja las dr0G4z
Soy blink, pero wow las chicas en serio de esfuerzan por hacer contenidos de calidad, realmente son increíbles son un excelente grupo.
Por supuesto cuando eres Blink sabe reconocer un buen trabajo de los artistas yo también me encanta Twice
@@kellyprisss No todos los Blink pero bueno ustedes no son toxicos
y que importa que seas blink ajajsjas maduren please
twice tus patronas
@@k.l.9743 no seas toxic@
no dijo nada malo
Me encanta la traducción, esta bien hecha salvo que cuando dice "Cause* my life goes on" no significa:
"Mi vida no apesta como la tuya"
si no que dice "Por que mi vida sigue", solo eso lo demás esta muy bien hecho ꒰◍ˊ◡ˋ꒱♡
en realidad dice "Cause my life goes on"
yo pensé que decía "Cause my life don't suck" XD viví engañada 😭😭
@@renattapuccini122 Gracias por la corrección
@@Ana-lm6ud eso dice !!
Igual quedo mejor con el " mi vida no apesta como la tuya" la hace sentir más empoderada
"Al igual que un castillo de arena, este mundo perfecto se desmorona silenciosamente."
Me identificó demasiado com esto.
"¿Quien hubiera imaginado este cruel final?"
ESA PARTE ME LLEGO HASTA EL ALMA
amo la penúltima frase "AHORA YO CONTROLO MI PROPIO MUNDO" 😎😎
sisisis
y yo pensando que dedía "I hope so" ,_,
@@byulshinning En realidad dice eso, esta muy mal traducida xd
@@cryformina3317 sip, si me di cuenta ... pero weno, ugual me gusta esta version
"mi vida no va dedicada a ti" amo esa parte ♥︎♥︎♥︎
OMG!! Me gusto mucho tu traducción
Gracias por tu apoyo
Es la mejor traducción que eh visto
Muchas gracias
muy buena traducción! pero hay un pequeño error.
en el min 0:53 en realidad dice ''the bad, end'' q significa, ''el mal terminó'' seguramente pensaste q decia ''get back, and go''
2:27 Esas palabras me hacen sentirme poderosa
Wow la traducción, las transiciones todo es perfecto.🤍
2:26 vivo por esa parte dónde canta Jihyo🙇🏻♀️
Perfect world va dedicada a sasengs locos por eso dice "no me hagas odiarte más"mantente alejado de mi"
"Porque mi vida no apesta cómo la tuya"
Dios mío lo sentí
Está canción se me hace lo contrario a cry for my
PD: bonita traducción ♥️
La mejor traducción de 'Perfect World' que e visto voy a hacer como si ESTA ES LA LETRA OFICIAL 👌
mi único cambio en mi vida fue pasar de ´´Cry of my ´´ a ´´Perfec world´´ (las dos son excelentes canciones a lo que me refiero es que aprendí a valorarme )
no es por criticar pero se dice "Cry for me" y "Perfect world" xd
Esta, sin duda, es la mejor traducción
Quien hubiera imaginado este cruel final? Después de la tormenta, un nuevo cielo aparecerá, la supremacía de twice damas y caballeros
A ALGUIEN MÁS ESTA JOYITA LO HACE SENTIR COMO UNA DIOSA?
dios*
y si
yo escuchaba que momo decia "the bad end" pero con pronunciación "japonesa" en plan dau bedu endouuu xd
Pues escuchaste bien.
En la letra official sí dice "The bad エンド / the bad enddo" lo que pasa es que mucha gente al parecer antes de que eso se arreglara le entendia "go back and go' y por eso en varias traducciones o videos de Lyrics de vez en cuando lo ponen/traducen de esa manera en vez de la correcta.
1:27 En esa parte dice "Cause my life goes on" que significa "Por que mi vida sigue".
También en el minuto 0:53 Momo dice "The bad end" Que significa "El mal termino si no estoy mal, y creo que esos son los únicos errores :3
Tienes razón, en la primera pero en la parte de Momo dice "Get back and go" sería "regresa y vete" pero igualmente están adaptadas algunas frases para que queden mejor, lo dice en la descripción
@@nosequeponerme7889 Sisi vi la descripción, solo le corregí para que la gente no se confunda cuando vea la letra original^^
@@renattapuccini122 aaaa bueno jsjs
me encanta la cancion y la traduccion esta buena
1:59, díganme que no soy la única que esta obsesionada con esta parte
Noo🛐
el puente que hace mina es precioso aaaaaa
"Dos amantes y un amor pasajero eso fuimos cuando nos conocimos" más razón imposible
esta cancion me hace recordar a alguien traidor en mi vida por eso siempre la canto a todo pulmon
MAN, SAME, LIETARL. Me vicie a está song d vrd cuándo una persona me traicionó re feo, y ahora cada vez q pienso en aquella persona mi mente se viene con frases como "mi vida no apesta como la tuya", "mi vida no va dedicada a ti, no me hagas odiarte más", "deja de inventar escusas", etc.
Muy buena traducción
Amo tu traduccion❤, es lamejor letra de Twice en cuanto a el empoderamiento femenino ✨
Te amo jeongyeon
te amo persona que ama a jeongyeon
@ɷAni Yasɷ te amo persona que ama a persona que ama a persona que ama a jeongyeon
esta cancion es de mis favoritas :D
Esta cancion siempre me ayuda cuando tengo problemas personales o rupturas amorosas/amistades perdidas
Esta cancio de el segundo 0:25 al 1:00 muy dedicada a mi madre 👍
Cuando te das cuenta que todo iba asi...
Me haces sentir especial
Tengo sentimientos por ti
Que es el amor??
Sabes que, mejor vos llora por mi
O nono mejor andate mi vida no sos vos
Letra perfecta para el acosador de nayeon
Q JOYA DE CANCIONN
Un pequeño error en el minuto 1:28 Jihyo dice "Cause my life goes on" "Porque mi vida sigue" no "Porque mi vida apesta como la tuya"
Cause my life goes on o cause my life dont suck ?
@@wewewewewewewewewe2279 Cause my life goes on
Twice Corea buscando el amor mientras que las Twice Japón lo rechazan 🤧
Me gusta mas esta traduccion que otras, las que vi antes no se entendia y esta, esta perfecta. Gran trabajo.
me encanto la traduccion todo esta bien solo que cuando dice *get out get lost * no es: * vete pierdete* bueno la palabra pierdete si esta buena pero vete no en rialidad *get out* es "salir" en tonces ser "salte pierdete" de ai todo esta bueno muy buen trabaja :)
twice : ¿ wthas is love ? [ ¿ q es el amor ?
tiempo despues
twice : llora x mi [ cry for me ]
despues
twice : mi vida no esta dedicada a ti , vete
posdata : creo q ni traduci bien el ingles esq aun nose mucho perdón
Esta cancion es perfecta para cuando tas triste
Como de repente .Me enamore de las twice 🖤❤
MI CANCION
dedicable
*-piensa en convertirse en once -*
Hazlo hazlo
@@camilovesjihyo2173 lo haré lo haré!
Es la mejor decisión de la vida amix
hazlo, no te arrepentirás
Y ya eres parte de la secta? JAJJA♡♡♡
ésta canción va perfecto con el momento en el que está mi relación, la semana que viene voy a terminar con mi novio por lo tóxico que es y me apoyaré de mis nenas para seguir adelante
Me identifico con ka canción aunque no tenga novio ni ex pero nací sola y moriré sola
Mi hermano : a quien escuchas ahora
Yo en corto : a los dioses ( twice .blackpink . Itzi . Stray kids )
Toda esperar para dedicársela a alguien random:D
No se como sentirme ya que la canción estaba en la playlist de mi ex, lo malo es que yo le enseñe a twice y cuando vi que la canción estaba ahí sabia de que trataba
Twice mis reinas 👑👑👑
arteee
Está canción es para los inútiles de nuestros exes 😁y sentirnos divas 👁️👄👁️
Diosas
Se la dedico a mi ex mejor amiga y a los que destruyeron mi autoestima hace años
Perfect world>>>😻😻😻
"Twice solo tiene concepto cute"
Que no conozcan tremendos temazos cómo estos no es el problema de once, que gente tan inculta
La canción queda perfectamente con la ultima relación que tuve(tengo 12 años,datazo)
ayuda me recuerda a una ex amiga que intentamos algo pero me daño mucho, así que si ella ve esto, se la dedico completamente
qué buenaa
Best song
Kimikataari wanai
Ya la cancion era poderosa y bueno la letra tambien
Antes de escuchar esto mi novia estaba enojads conmigo y ahora que escucho esto siento que me lo habria dicho xd
Yo cuando no compran mi chicle 🤠🤙🤨🤑
Mí novio es muy bueno conmigo, pero cuando escucho esta canción me da ganas de terminar con él, aún que nada malo hizo-
JSJSJSJSJJS.
Una joya está canción, eh.
Alguien Ayudeme.
Un chico ésta enamorado de mi desde hace 5 años pero le quiero decir que no pero que sigamos siendo amigos pero de una forma dulce.
¿Que canción kpop dedico?
Les rezo 🛐🛐
Te amor mucho
Twice m siento empoderade
De: mi
para: Katherine
quieor tener a nay a mi lado mi nena linda
Se la dedico a mi ex 😆
Soy hombre y la verdad que se la dedico a mi ex 😎
Ayuda como q sayonara significa "adiós", en Perú a las sandalias les decimos sayonaras xd
Xddddd
Lo odio es horrible naentira está bueno uwu
Verga me lo mando una amiga que hago?
creo que te acaba de mandar a volar
adiós vaquero
Agradecerle por mostrarte tremendo temazo
soldado caído
m
no se hablar japonés hasta ponen perfect world
Jfjf
Excelente traducción ♡