Não canso de ouvir essa versão inoxidável de Construção. É muito provavelmente a versão mais complexa desse monumento à arte. Muito obrigado aos músicos e às musicistas!
@@BororóMM La mejor grabación, con tecnología mas moderna de una versión que suena románticamente a los años 70´s donde la música popular se vestía de gala tanto instrumentaciones como en composiciones, Saludos desde Chile. Chico Buarque es un baluarte de la música latinoamericana.
@@BororóMM é uma versão, sim!!! Inoxidável, divina e visceral da talvez a mais bela e bem elaborada das músicas já produzidas pela MPB. E não é "apenas" uma leitura da gravação original, é um trabalho detalhista dos arranjos do maestro Rogério Duprat adaptados de forma incontestável por Julien Doumenjou. Você tem uma visão simplista e rasteira do que é música, bem disse o multi-instrumentista Kitaro, "a verdadeira música não é para ser 'ouvida' com a razão, mas é para ser 'vista' com o coração".
@@EugênioJapa-q3g dizer sobre quem você não conhece, nem a pessoa e nem a trajetória musical, e afirmar que minha visão musical e " simplista e rasteira", baseada apenas em achismo, usando falácia"ad hominem" , deixa claro a inutilidade de tentar te explicar o que parece bem longe do seu alcance, portanto feliz natal e tchau.
Depois de ficar sem ouvir o português diariamente por morar fora do país, não pude conter as lágrimas. Que riqueza de letra, de arranjo, de tudo. Muito obrigado.
8 หลายเดือนก่อน
Por me deixar respirar, porme deixar existir... D*s lhe pague!
Eu não esperava sair chorando deste vídeo! É muito potente ver essa música sendo reproduzida ( com muitíssima qualidade) fora do Brasil. Chico conseguiu transpor para uma canção, toda a angústia e raiva que é viver nesse mundo cada vez mais totalitarista.
Vocês me fizeram chorar... nunca pensei que eu ia ver uma interpretação de "Construção" de forma tão divina e visceral... Parabéns ao produtor e a todos os músicos e vocalistas, nós, brasileiros, agradecemos, "Construção" é uma demolição dos conceitos pré-estabelecidos pelo sistema, é uma oração, um hino do trabalhador, do excluído e do oprimido!!
C’est une reprise incroyable, fidèle à la source mais avec une touche de style magnifique. Cela fait trois mois que je l’écoute et je ne m’en lasse pas.
Paroles/Letra Construction Il a aimé cette fois comme si c'était la dernière Il a embrassé sa femme comme si c’était la dernière Et chacun de ses fils comme s'ils étaient uniques Puis il a traversé la rue de son pas timide Il a grimpé l’immeuble en construction comme s’il était une machine Il a dressé à l’étage quatre murs solides Brique après brique suivant un dessin magique Ses yeux voilés de ciment et de larmes Il s’est assis pour se reposer comme si c'était samedi Il a mangé des haricots et du riz comme s'il était un prince Il a bu et sangloté comme un naufragé Dansé et rit comme s'il entendait de la musique Et trébuché dans le ciel comme s’il était ivre Il a flotté dans l’air comme un oiseau Et atterri au sol comme un paquet flasque Agonisant au milieu de la voie publique Il est mort dans un sens unique en perturbant le trafic Il a aimé cette fois comme s'il était le dernier Il a embrassé sa femme comme si elle était unique Et chacun de ses fils comme s’ils étaient prodigues Puis il a traversé la rue de son pas ivre Il a grimpé l’immeuble en construction comme si c’était solide Il a dressé à l’étage quatre murs magiques Brique après brique suivant un dessin logique Ses yeux voilés de ciment et de trafic Il s’est assis pour se reposer comme s’il était un prince Il a mangé des haricots et du riz comme s’il n’y avait rien de meilleur Il a bu et sangloté comme s’il était une machine Dansé et rit comme s'il était le prochain Et trébuché dans le ciel comme s'il entendait de la musique Il a flotté dans l'air comme si c'était samedi Et atterri au sol comme un paquet timide Agonisant au milieu de la voie naufragée Il est mort dans un sens unique en perturbant le public Il a aimé cette fois comme si c’était une machine Il a embrassé sa femme comme si c'était logique Il a dressé à l’étage quatre murs flasques Il s’est assis pour se reposer comme s'il était un oiseau Il a flotté dans l’air comme s’il était un prince Et atterri au sol comme un paquet ivre Il est mort dans un sens unique en perturbant le samedi Pour ce pain qu’il faut manger, pour ce sol où il faut dormir Pour le certificat de naissance et le permis de sourire Pour me laisser respirer, pour me laisser exister Dieu vous le rendra Pour la cachaça bon marché qu’on avale Pour la fumée et la misère que l’on tousse Pour les échafaudages suspendus d’où l’on tombe Dieu vous le rendra Pour la pleureuse qui prie pour nous en crachant Pour les mouches qui nous embrassent et nous recouvrent Et pour la paix ultime et notre rédemption Dieu vous le rendra Construção Amou daquela vez como se fosse a última Beijou sua mulher como se fosse a última E cada filho seu como se fosse o único E atravessou a rua com seu passo tímido Subiu a construção como se fosse máquina Ergueu no patamar quatro paredes sólidas Tijolo com tijolo num desenho mágico Seus olhos embotados de cimento e lágrima Sentou pra descansar como se fosse sábado Comeu feijão com arroz como se fosse um príncipe Bebeu e soluçou como se fosse um náufrago Dançou e gargalhou como se ouvisse música E tropeçou no céu como se fosse um bêbado E flutuou no ar como se fosse um pássaro E se acabou no chão feito um pacote flácido Agonizou no meio do passeio público Morreu na contramão atrapalhando o tráfego Amou daquela vez como se fosse o último Beijou sua mulher como se fosse a única E cada filho seu como se fosse o pródigo E atravessou a rua com seu passo bêbado Subiu a construção como se fosse sólido Ergueu no patamar quatro paredes mágicas Tijolo com tijolo num desenho lógico Seus olhos embotados de cimento e tráfego Sentou pra descansar como se fosse um príncipe Comeu feijão com arroz como se fosse o máximo Bebeu e soluçou como se fosse máquina Dançou e gargalhou como se fosse o próximo E tropeçou no céu como se ouvisse música E flutuou no ar como se fosse sábado E se acabou no chão feito um pacote tímido Agonizou no meio do passeio náufrago Morreu na contramão atrapalhando o público Amou daquela vez como se fosse máquina Beijou sua mulher como se fosse lógico Ergueu no patamar quatro paredes flácidas Sentou pra descansar como se fosse um pássaro E flutuou no ar como se fosse um príncipe E se acabou no chão feito um pacote bêbado Morreu na contramão atrapalhando o sábado Por esse pão pra comer, por esse chão pra dormir A certidão pra nascer e a concessão pra sorrir Por me deixar respirar, por me deixar existir Deus lhe pague Pela cachaça de graça que a gente tem que engolir Pela fumaça e desgraça que a gente tem que tossir Pelos andaimes pingentes que a gente tem que cair Deus lhe pague Pela mulher carpideira pra nos louvar e cuspir E pelas moscas bicheiras a nos beijar e cobrir E pela paz derradeira que enfim vai nos redimir Deus lhe pague
Caramba... as lágrimas começaram a escorrer aqui, assim, do nada! A força dessa versão ao vivo, gente!!! Tem como dar 3 mil likes de uma única vez? Isso foi fenomenal! 🥹👏
Chico would be proud seeing and heaeing this brilliant version of his masterpiece. Amazing job, guys! As a portuguese speaker I can say that the lyrics sounds just perfectly pronounced.
Esse seu comentário é um sacrilégio. Essa versão faz sim justiça à original, mas de maneira alguma a supera. Eles fizeram um cover maravilhoso, reverente e potente - aplausos para eles. Mas não criaram essa música, apenas a imitaram lindamente.
Essa brilhante peça do Chico é uma leitura trágica do cotidiano de um operário em seu dia derradeiro... A música nos brinda com suas imagens vistas em ângulos diferentes da narrativa pela troca das palavras nos finais das frases... palavras estas Proparoxítonas em que a sílaba tônica fica na antepenúltima sílaba, isto dando uma musicalidade forte, pois em português elas são acentuadas... recurso sonoro e imagético. Os metais nesta peça representam os carros, o barulho dos ônibus, caminhões etc... a parte final traz um texto de desespero e reconciliação com o destino. A música trouxe uma pitada Orwelliana como em 1984... Enfim, uma obra prima
Magnifique ! Bravo pour l'orchestration fidélissime. Et la restitution exacte de l'harmonie. Cette chanson/musique est un monument de la MPB, pour moi la meilleure de Chico Buarque. Le jeu des paroles avec les inversions dans les terminaisons des vers qui apportent chaque fois un sens nouveau est une trouvaille géniale. Elle traduit exactement le climat de sclérose, de désorientation et de désespoir de l'époque. Merci pour le plaisir que j'ai eu à vous écouter, de voir revivre cette musique oubliée, peut-être inconnue des plus jeunes, qui grâce à vous va retrouver une audience.
holy shit what a GIFT this is!!!! amazing amazing amazing realization of chico's masterpiece!!! you created a masterpiece yourselves with this peformance!
- Mon Dieu!!! Beau et parfait ; et il m'a fallu du temps pour réaliser qu'il n'était pas un chanteur brésilien. J'ai acheté cet album dans les années 70 et j'écoute Construção depuis. Toutes nos félicitations!!! - Meu Deus!!! Lindo e perfeito; e demorei para perceber que não era um cantor brasileiro. Ganhei esse disco nos anos 70 e desde então ouço Construção. Parabéns!!!
Muito obrigado por isso, estou aqui em lágrimas com um sentimento de esperança em ouvir a vitalidade dessa versão regravada com tamanha compreensão, com tanto amor. Magnífico. Grato, muito grato.
Parabéns oelo trabalho de qualidade de todos vocês. 👏👏👏👏👏 Eu achei que a menina que tava cantando e rindo era brasileira. 😂😂😂 Depois pesquisei e ví que eka é tuguinha. Muito talentosa (como todos), além de gata.
Isso ta incrível, grato por ouvir essa melodia, essa obra pode ser interpretada de diversas maneiras e é isso que à torna uma das melhores músicas criadas.
Parabéns a todos os envolvidos. A arte transcende língua e nacionalidade. Vocês cantaram e tocaram lindamente esta que é considerada uma das melhores canções brasileiras. Gratidão pelo respeito que todos demonstraram nesta maravilhosa execução. Ficaram à altura da original. Mas acho um sacrilégio qualquer que diga que esta versão é melhor do que a original, pois a comparação é desrespeitosa com o criador. Ambas as versões são lindas e potentes, cada uma à sua maneira. Mas os créditos são devidos antes de tudo a Chico.
Quelle netteté et professionnalisme. Bravo à tous et en spécial à Rafael qui a partagé ce petit bijou avec moi. Très bon choix de morceau. Sucesso !!! 😘👌
Quelle merveilleuse surprise ! Un des morceaux les plus bouleversant qu'il m'ai été donné d'entendre, et de ré-entendre ici magnifiquement interprété....un grand grand bravo à tous. Monter cette pièce a dû être une aventure magnifique!
Sublime! Um trabalho maravilhoso, apaixonante. Investiram um bocado nos arranjos vocais e instrumentais. Adoraria assistir um show desse grupo. França valoriza muito nossa música de qualidade e vice-versa, acho.
Bravo pour cette très belle chanson! Merci de me la faire connaître! Et félicitations à l’ensemble des personnes qui ont participé au très beau clip . J’aime beaucoup cette retenue tout en étant maîtrisée. La classe!
Absolutamente fabuloso! Quase perfeita a reprodução do arranjo do maestro Rogerio Duprat, sem o qual a música perderia um pouco do seu impacto emocional! Parabéns aos talentosos músicos pela performance extraordinária!🤩🤩🤩
Não canso de ouvir essa versão inoxidável de Construção. É muito provavelmente a versão mais complexa desse monumento à arte. Muito obrigado aos músicos e às musicistas!
Não é a versão mais complexa: é apenas a leitura da partitura original da gravação do Chico, e os arranjos do genial Rogério Duprat.
Concordo totalmente. Que construção ! Um salve especial para o editor, esse mosaico perfeito completou a obra-prima.
@@BororóMM La mejor grabación, con tecnología mas moderna de una versión que suena románticamente a los años 70´s donde la música popular se vestía de gala tanto instrumentaciones como en composiciones, Saludos desde Chile.
Chico Buarque es un baluarte de la música latinoamericana.
@@BororóMM é uma versão, sim!!! Inoxidável, divina e visceral da talvez a mais bela e bem elaborada das músicas já produzidas pela MPB. E não é "apenas" uma leitura da gravação original, é um trabalho detalhista dos arranjos do maestro Rogério Duprat adaptados de forma incontestável por Julien Doumenjou. Você tem uma visão simplista e rasteira do que é música, bem disse o multi-instrumentista Kitaro, "a verdadeira música não é para ser 'ouvida' com a razão, mas é para ser 'vista' com o coração".
@@EugênioJapa-q3g dizer sobre quem você não conhece, nem a pessoa e nem a trajetória musical, e afirmar que minha visão musical e " simplista e rasteira", baseada apenas em achismo, usando falácia"ad hominem" , deixa claro a inutilidade de tentar te explicar o que parece bem longe do seu alcance, portanto feliz natal e tchau.
Sublime. Larmes aux yeux et frissons. Une version d'anthologie. Envoûtant, subversif. Du grand art. Bravo à tous et particulièrement à Julien.
Depois de ficar sem ouvir o português diariamente por morar fora do país, não pude conter as lágrimas. Que riqueza de letra, de arranjo, de tudo. Muito obrigado.
Por me deixar respirar, porme deixar existir...
D*s lhe pague!
Eu não esperava sair chorando deste vídeo! É muito potente ver essa música sendo reproduzida ( com muitíssima qualidade) fora do Brasil. Chico conseguiu transpor para uma canção, toda a angústia e raiva que é viver nesse mundo cada vez mais totalitarista.
Verdade, visse.
Ver pessoas tocando construção é algo divino.
Vocês me fizeram chorar... nunca pensei que eu ia ver uma interpretação de "Construção" de forma tão divina e visceral... Parabéns ao produtor e a todos os músicos e vocalistas, nós, brasileiros, agradecemos, "Construção" é uma demolição dos conceitos pré-estabelecidos pelo sistema, é uma oração, um hino do trabalhador, do excluído e do oprimido!!
Emocionante!!! É lindo e nos enche de orgulho ver um trabalho coletivo, realizado em outro país, sobre um épico da cultura brasileira ❤
C’est une reprise incroyable, fidèle à la source mais avec une touche de style magnifique. Cela fait trois mois que je l’écoute et je ne m’en lasse pas.
Demorei pra perceber que não era brasileiro a pronuncia sem sotaque. Essa música é muito atual a pressa e a desumanização cada vez maior.
Interpretação incomensurável de Construção!!!
Paroles/Letra
Construction
Il a aimé cette fois comme si c'était la dernière
Il a embrassé sa femme comme si c’était la dernière
Et chacun de ses fils comme s'ils étaient uniques
Puis il a traversé la rue de son pas timide
Il a grimpé l’immeuble en construction comme s’il était une machine
Il a dressé à l’étage quatre murs solides
Brique après brique suivant un dessin magique
Ses yeux voilés de ciment et de larmes
Il s’est assis pour se reposer comme si c'était samedi
Il a mangé des haricots et du riz comme s'il était un prince
Il a bu et sangloté comme un naufragé
Dansé et rit comme s'il entendait de la musique
Et trébuché dans le ciel comme s’il était ivre
Il a flotté dans l’air comme un oiseau
Et atterri au sol comme un paquet flasque
Agonisant au milieu de la voie publique
Il est mort dans un sens unique en perturbant le trafic
Il a aimé cette fois comme s'il était le dernier
Il a embrassé sa femme comme si elle était unique
Et chacun de ses fils comme s’ils étaient prodigues
Puis il a traversé la rue de son pas ivre
Il a grimpé l’immeuble en construction comme si c’était solide
Il a dressé à l’étage quatre murs magiques
Brique après brique suivant un dessin logique
Ses yeux voilés de ciment et de trafic
Il s’est assis pour se reposer comme s’il était un prince
Il a mangé des haricots et du riz comme s’il n’y avait rien de meilleur
Il a bu et sangloté comme s’il était une machine
Dansé et rit comme s'il était le prochain
Et trébuché dans le ciel comme s'il entendait de la musique
Il a flotté dans l'air comme si c'était samedi
Et atterri au sol comme un paquet timide
Agonisant au milieu de la voie naufragée
Il est mort dans un sens unique en perturbant le public
Il a aimé cette fois comme si c’était une machine
Il a embrassé sa femme comme si c'était logique
Il a dressé à l’étage quatre murs flasques
Il s’est assis pour se reposer comme s'il était un oiseau
Il a flotté dans l’air comme s’il était un prince
Et atterri au sol comme un paquet ivre
Il est mort dans un sens unique en perturbant le samedi
Pour ce pain qu’il faut manger, pour ce sol où il faut dormir
Pour le certificat de naissance et le permis de sourire
Pour me laisser respirer, pour me laisser exister
Dieu vous le rendra
Pour la cachaça bon marché qu’on avale
Pour la fumée et la misère que l’on tousse
Pour les échafaudages suspendus d’où l’on tombe
Dieu vous le rendra
Pour la pleureuse qui prie pour nous en crachant
Pour les mouches qui nous embrassent et nous recouvrent
Et pour la paix ultime et notre rédemption
Dieu vous le rendra
Construção
Amou daquela vez como se fosse a última
Beijou sua mulher como se fosse a última
E cada filho seu como se fosse o único
E atravessou a rua com seu passo tímido
Subiu a construção como se fosse máquina
Ergueu no patamar quatro paredes sólidas
Tijolo com tijolo num desenho mágico
Seus olhos embotados de cimento e lágrima
Sentou pra descansar como se fosse sábado
Comeu feijão com arroz como se fosse um príncipe
Bebeu e soluçou como se fosse um náufrago
Dançou e gargalhou como se ouvisse música
E tropeçou no céu como se fosse um bêbado
E flutuou no ar como se fosse um pássaro
E se acabou no chão feito um pacote flácido
Agonizou no meio do passeio público
Morreu na contramão atrapalhando o tráfego
Amou daquela vez como se fosse o último
Beijou sua mulher como se fosse a única
E cada filho seu como se fosse o pródigo
E atravessou a rua com seu passo bêbado
Subiu a construção como se fosse sólido
Ergueu no patamar quatro paredes mágicas
Tijolo com tijolo num desenho lógico
Seus olhos embotados de cimento e tráfego
Sentou pra descansar como se fosse um príncipe
Comeu feijão com arroz como se fosse o máximo
Bebeu e soluçou como se fosse máquina
Dançou e gargalhou como se fosse o próximo
E tropeçou no céu como se ouvisse música
E flutuou no ar como se fosse sábado
E se acabou no chão feito um pacote tímido
Agonizou no meio do passeio náufrago
Morreu na contramão atrapalhando o público
Amou daquela vez como se fosse máquina
Beijou sua mulher como se fosse lógico
Ergueu no patamar quatro paredes flácidas
Sentou pra descansar como se fosse um pássaro
E flutuou no ar como se fosse um príncipe
E se acabou no chão feito um pacote bêbado
Morreu na contramão atrapalhando o sábado
Por esse pão pra comer, por esse chão pra dormir
A certidão pra nascer e a concessão pra sorrir
Por me deixar respirar, por me deixar existir
Deus lhe pague
Pela cachaça de graça que a gente tem que engolir
Pela fumaça e desgraça que a gente tem que tossir
Pelos andaimes pingentes que a gente tem que cair
Deus lhe pague
Pela mulher carpideira pra nos louvar e cuspir
E pelas moscas bicheiras a nos beijar e cobrir
E pela paz derradeira que enfim vai nos redimir
Deus lhe pague
Je joue de la musique brésilenne et j'ai vraiment apprécié les arrangements proposés. Bravo à l'arrangeur et aux musiciens.
Je suis extrêmement impressionnée par votre accent, la sonorité de vos voyelles! Bela versão dessa obra-prima brasileira
Caramba... as lágrimas começaram a escorrer aqui, assim, do nada! A força dessa versão ao vivo, gente!!! Tem como dar 3 mil likes de uma única vez? Isso foi fenomenal! 🥹👏
Chico would be proud seeing and heaeing this brilliant version of his masterpiece. Amazing job, guys! As a portuguese speaker I can say that the lyrics sounds just perfectly pronounced.
O tema dessa obra prima continua atualíssimo. Viva Chico.
Incrível ! Versão excepcional
Estou estarrecida!!!
Um ESPETÁCULO em 6 minutos e 16 segundos.
Sem palavras... Só gratidão...
Recebi um coraçãozinho de JULIEN D CHANEL???????🥳💃😍
Channel
@@joaoscopelscopel326 😆
Que magnífico!!! Esplêndido!! 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽❤️
Brutal!! Bravo!! 👏🏽 i cannot believe that I’m saying this…but I loved this one more than the original
Esse seu comentário é um sacrilégio. Essa versão faz sim justiça à original, mas de maneira alguma a supera. Eles fizeram um cover maravilhoso, reverente e potente - aplausos para eles. Mas não criaram essa música, apenas a imitaram lindamente.
Bravo!!!! pour l'arrangement, l'exécution, les idées, le respect de l'original, la captation, les timbres. Vraiment superbe
O arranjo é de autoria de Rogério Duprat, outro músico brasileiro.
Simplesmente perfeito honrosa homenagem ❤
Brilliant, musically and visually!
Quelle claque!
Totalement orgasmique.
Merci pour le sourire que je conserve après chaque écoute.
Que coisa maravilhosa!!!😍
Me sinto na obrigação prazerosa de espalhar esse trabalho para todos!!!
O arranjo do magnífico maestro Rogério Duprat, apresentado aqui de modo irretocável, transformou uma canção poderosa num clássico inesquecível
Essa brilhante peça do Chico é uma leitura trágica do cotidiano de um operário em seu dia derradeiro... A música nos brinda com suas imagens vistas em ângulos diferentes da narrativa pela troca das palavras nos finais das frases... palavras estas Proparoxítonas em que a sílaba tônica fica na antepenúltima sílaba, isto dando uma musicalidade forte, pois em português elas são acentuadas... recurso sonoro e imagético. Os metais nesta peça representam os carros, o barulho dos ônibus, caminhões etc... a parte final traz um texto de desespero e reconciliação com o destino. A música trouxe uma pitada Orwelliana como em 1984... Enfim, uma obra prima
hoy mas que nunca necesitamos mas de estos artistas, un genio Chico Buarque y un orgullo para Brasil, saludos desde Argentina
Não sei, talvez "Construção" seja a mais bela e bem elaborada das músicas já produzidas pela MPB.
Magnifique ! Bravo pour l'orchestration fidélissime. Et la restitution exacte de l'harmonie. Cette chanson/musique est un monument de la MPB, pour moi la meilleure de Chico Buarque. Le jeu des paroles avec les inversions dans les terminaisons des vers qui apportent chaque fois un sens nouveau est une trouvaille géniale. Elle traduit exactement le climat de sclérose, de désorientation et de désespoir de l'époque. Merci pour le plaisir que j'ai eu à vous écouter, de voir revivre cette musique oubliée, peut-être inconnue des plus jeunes, qui grâce à vous va retrouver une audience.
Il existe beaucoup de versions de cette cancion de Chico Buarque mais c'est une des meilleures.
holy shit what a GIFT this is!!!! amazing amazing amazing realization of chico's masterpiece!!! you created a masterpiece yourselves with this peformance!
Maravilhoso!!
Quanta poesia , quanta genialidade!
Interpretação divina. Emocionante !Parabéns e obrigado.
- Mon Dieu!!! Beau et parfait ; et il m'a fallu du temps pour réaliser qu'il n'était pas un chanteur brésilien. J'ai acheté cet album dans les années 70 et j'écoute Construção depuis. Toutes nos félicitations!!!
- Meu Deus!!! Lindo e perfeito; e demorei para perceber que não era um cantor brasileiro. Ganhei esse disco nos anos 70 e desde então ouço Construção. Parabéns!!!
after the original version, that is the best one! Congrats guys, just amazing!!
Muchas gracias por tan bella obra son increíbles saludos de Chile
Interpretação impecável 👏👏👏
Muito obrigado por isso, estou aqui em lágrimas com um sentimento de esperança em ouvir a vitalidade dessa versão regravada com tamanha compreensão, com tanto amor. Magnífico. Grato, muito grato.
Wonderful arrangement, awesome!
Magnifique!
O que dizer? Simplesmente sensacional!
Sem palavras... simplesmente lindo. ❤
Une pure merveille. Magnifique, envoûtant, énergétique. Frissons... Et, oui, quel pied ça a dû être à réaliser !
Amei 🤩🤩🤩. Lindo 🥲
Parabéns oelo trabalho de qualidade de todos vocês. 👏👏👏👏👏
Eu achei que a menina que tava cantando e rindo era brasileira. 😂😂😂 Depois pesquisei e ví que eka é tuguinha.
Muito talentosa (como todos), além de gata.
Muito bom ver toda esse arranjo sendo feito com recursos que "limpam" mais o som. Chico = Gênio!
Excelente! A MPB é bem peculiar, com ritmos mestiços de difícil execução. Mas esses franceses são surpreendentes. Saudações de Minas Gerais!
Bonita demais essa versão. Ótimos arranjos.
Incrível, uma gravação do Chico em 1970, atualizado e com músicos incríveis
Isso ta incrível, grato por ouvir essa melodia, essa obra pode ser interpretada de diversas maneiras e é isso que à torna uma das melhores músicas criadas.
Sou brasileiro demorei um pouco pra perceber que não eram brasileiros mas esse sotaque ficou muito bom na música é uma belíssima orchestra e vozes
Absurdamente MERVEILLEUX❗️
Parabéns lindo demais beijos aqui do Brasil ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ adoro o Chico Buarque 😊😊😊😊😊😊 arranjo lindo demais 😊😊
Uma obra de arte! Maravilhoso,
The best version ! Energisante, hypnotique, en boucle !
A melhor versão, depois da original.
Maravilhoso arranjo ❤
Parabéns a todos os envolvidos. A arte transcende língua e nacionalidade. Vocês cantaram e tocaram lindamente esta que é considerada uma das melhores canções brasileiras. Gratidão pelo respeito que todos demonstraram nesta maravilhosa execução. Ficaram à altura da original. Mas acho um sacrilégio qualquer que diga que esta versão é melhor do que a original, pois a comparação é desrespeitosa com o criador. Ambas as versões são lindas e potentes, cada uma à sua maneira. Mas os créditos são devidos antes de tudo a Chico.
@@liseschneider5066 claro!
Alma transcendeu!
Maravilhoso!!!! Sem mais palavras...
Maravilhosa a versão. Adorei. Obrigado e parabéns!!!!
1000 bravos!!!!
J'aurai bien aimé l'écouter en français.
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏😘😘
Simplemente maravillosa ¡Monumental!
MUITO FODA 👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾
Fantastico
Vocês são incríveis!
Quelle netteté et professionnalisme. Bravo à tous et en spécial à Rafael qui a partagé ce petit bijou avec moi.
Très bon choix de morceau. Sucesso !!! 😘👌
Linda interpretação. A cultura brasileira vive!
Que otíma versão do nosso Chico Buarque! Isso está muito bom!
Quelle merveilleuse surprise ! Un des morceaux les plus bouleversant qu'il m'ai été donné d'entendre, et de ré-entendre ici magnifiquement interprété....un grand grand bravo à tous. Monter cette pièce a dû être une aventure magnifique!
Oh oui...😉
Lindo e maravilhoso, parabéns a todos pela dedicação e talento.
incrível!
Sublime! Um trabalho maravilhoso, apaixonante. Investiram um bocado nos arranjos vocais e instrumentais. Adoraria assistir um show desse grupo. França valoriza muito nossa música de qualidade e vice-versa, acho.
absolutely beautiful! great portuguese from julien!
o arranjo igualzinho muito bom!
Una obra maestra de todos los tiempos!!!
Isto é incrível!
Mon chapeau bas pour ce tour de force et ce son incroyablement bon !... Parabéns
Bravo pour cette très belle chanson! Merci de me la faire connaître! Et félicitations à l’ensemble des personnes qui ont participé au très beau clip . J’aime beaucoup cette retenue tout en étant maîtrisée. La classe!
Maravilhoso! Me emocionei com a interpretação!
E S P E T A C U L A R .......👏👏👏👏
Magnífico.
Maravilhoso!
Merci beaucoup per la version de la chanson!
amazing but I can't stop missing the cuica
;) I understand
Perfeito! Qualidade de áudio magnífica!! 🔥🔥
Fui impactado com essa pedrada. Me emocionei como há muito não acontecia. Parabéns à todos os responsáveis pela obra.
Maravilhoso ❤❤
Tô aqui curtindo essa vibração gostosa . " Aí aí meu Deus o que foi que aconteceu? Com a música popular, brasileiraaa...?
Maravilhoso.
Sensacional
Super clip que j'aime beaucoup :)) 👌 Un grand bravo aux musiciens avec Julien 👏🤟 et Romain pour le montage👍
Simplesmente fantástico!
genial
Absolutamente fabuloso! Quase perfeita a reprodução do arranjo do maestro Rogerio Duprat, sem o qual a música perderia um pouco do seu impacto emocional! Parabéns aos talentosos músicos pela performance extraordinária!🤩🤩🤩
Perfect! Impeccable! Bravissimo! 👏🏼👏🏼👏🏼🔥🔥🔥
Qué sublime interpretación. 🙌
Superbe reprise ! Merci Raphaël pour le partage
Arte pura!! Muito obrigado
Amazing performance! Standing ovation from Paraguay..
The best version of one of the greatest MPB
Excelente! Sugiro que vocês ensaiem e gravem"Choro Bandido, de Edu Lobo e Chico Buarque . Parabéns!
Simplesmente perfeito. parabésns a todos os envolvidos nessa obra de arte, ela ficou sensacional.
Essa é a melhor interpretação da música Construção de Chico Buarque.
Sim. Muito capricho vocal arranjo tudo perfeito ❤
Bravo pour cette envoûtante reprise. Quelle classe. Vivement l’album !!!!!
Maravilho!
A verdadeira liberdade só pode ser construída quando as vozes dos invisíveis são ouvidas.
A voz do povo é silenciada. Até pela própria ignorância.
Quelle velle langue 👌👌