[THAISUB] ฉายเฉิดฉิน | 浮光 - 周深 | เพลงจีนแปลไทย

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 16

  • @แกอย่าวีนดิ
    @แกอย่าวีนดิ 4 หลายเดือนก่อน +46

    “หากข้ามีคำถาม จะเอ่ยถามท่านสักนิด จะเป็นการรบกวนหรือไม่” เซียนหญิงจำเเลงกายในร่างหญิงสาวสอบถามหลวงจีนตรงหน้าหลังจากที่นางได้ถวายอาหารทิพย์แก่เขา ก่อนจะได้รับคำอนุญาตเป็นการพยักหน้าตอบ
    “ท่านและข้าต่างเพิ่งเคยพบพาน จะเป็นไปได้หรือไม่หากเราสองเคยผูกชะตาร่วมกัน”
    ความคุ้นเคยที่สุดแสนจะคนึงหา หรือจะมีเพียงข้าที่จดจำ
    หลวงจีนลืมตาขึ้นมาเพื่อมองหญิงสาวตรงหน้า ก่อนจะหลับตาเเล้วใช้ญาณหยั่งรู้เฝ้ามองวัฏสงสารของเขาเเละนางที่พานพบกันมา นับภพนับชาติ มานับครั้งไม่ถ้วน ก่อนจะเริ่มลืมตาเเล้วเอ่ยตอบด้วยความใจเย็น
    “เเสงจันทราที่ส่องสว่างกระทบกับกำเเพงนั้นไม่ว่าที่ไหนๆก็ล้วนเหมือนกันหมด พอเวลาผ่านไปทุกๆสิ่งก็ถึงคราวสดับจบสิ้น”
    “เช่นนั้นขอถามท่านอีกครั้ง ว่าจริงหรือไม่ ที่หมู่ดาวบนฝากฟ้านั้นไม่เคยเเปรเปลี่ยน”
    เสียงสายลมพัดผ่านเเนบใบหูของคนทั้งคู่ ก่อนจะหยุดลงเงียบสงบราวกับว่า ต้องการที่จะรู้ในคำตอบนั้นเช่นกัน
    “จริงเเท้ ขอให้โยมจงวางใจ หากเมื่อถึงเวลา หมู่ดาวบนฝากฟ้าจะโคจรกลับมาอีกครั้ง”
    สิ้นคำตอบ ดวงตาของทั้งคู่ก็มองสบตากัน ในเเววตานั้นต่างฝ่ายต่างเฝ้ามองกันเเละกัน ต่างคนต่างมีเรื่องราวนับหมื่นนับพันที่อยากเอื้อนเอ่ย ทว่าใต้ผ้าเเดงเหลืองนี้ช่างยากถามตอบนัก หากกล่าวสิ่งใดไปคงไม่เหมาะสม ใช้เพียงสายตาสอดประสานเเทนคำกล่าวในช่วงเวลาหนึ่ง ก่อนที่หลวงจีนจะค่อยๆหลับตาลงเเล้วเริ่มบำเพ็ญเพียรอีกครั้ง
    “ขอให้ท่าน ได้สำเร็จในสิ่งที่ต้องการ เเละไปถึงซึ่งนิพพานในเร็ววัน ในครานี้ข้ากราบลาเจ้าค่ะ”
    “ไปเถิดหนา คราถึงเวลาคงได้พบกัน” หลวงจีนพูดตอบทั้งๆที่ยังหลับตา
    ก่อนที่ทั้งสองจะจากกันไปตามเส้นทางของตนอีกครั้ง
    【สุดคนึงหาเเสนอาลัย ยามปราศรัยใบหน้าที่คุ้นเคย
    เเม้นทว่ามิอาจได้พูดเผย กล้ำกลืนเฉยหวังชาตินี้เจ้าสุขสม】

  • @IkkiwKzy
    @IkkiwKzy 4 หลายเดือนก่อน +5

    คำแปลกินใจมากค่ะ เพราะมาก ลึกซึ้งกินใจสุดๆ ตัวเพลงเองก็เพราะ จริงๆชอบฟังเพลงแนวๆนี้มาก เหมือนทำให้ตกตะกอนได้ว่าชีวิตไม่นิรันดร์ อารมณ์เพลงให้ความรู้สึกเหงาๆ ว่างเปล่า ปล่อยให้เป็นไปตามฟ้าและกาลเวลาลิขิต ผู้คนเข้ามาและก็ออกไปไปในทิศทางชีวิตของเขา สักวันอาจจะพบกันอีกหรืออาจจะไม่พบกันอีกก็ได้

  • @mediactl
    @mediactl 4 หลายเดือนก่อน +1

    โจวเซินไม่เคยทำให้ผิดหวัง คำแปลของช่องนี้ก็เหมือนกัน❤

  • @lovelyfood9472
    @lovelyfood9472 4 หลายเดือนก่อน +4

    ชอบช่องนี้มาก ตัวหนังสือไม่ชัดก็กดปรับเป็น4kให้ตาแตกไปเลย ละเอียดยันเสียงยันภาพจริงๆค่ะ😂

  • @ศิรินทิพย์พลวงศ์ษา
    @ศิรินทิพย์พลวงศ์ษา 4 หลายเดือนก่อน

    อยากร้องเพลงนี้แต่อ่านภาษาจีนไม่ได้ถ้ามีคำแปลเนื้อเพลงภาษาไทยก็ขอบคุณนะค่ะ❤

  • @panatchaya.A
    @panatchaya.A 4 หลายเดือนก่อน +3

    ขอนำคำแปลไปเทียบเคียงเพื่อเรียบเรียงเป็นเนื้อร้องภาษาไทยได้มั้ยคะ เราขออนุญาตทำเนื้อเพลงภาษาไทยโดยอ้างอิงความหมายจากคำแปลของคุณโดยให้เครดิตทางนี้ด้วยค่ะ พอดีเราไม่ค่อยแม่นความหมายของบางคำเท่าไหร่น่ะค่ะ

    • @lltsub4104
      @lltsub4104  4 หลายเดือนก่อน +1

      ได้ค่าา~☺️

    • @panatchaya.A
      @panatchaya.A 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@lltsub4104 ขอบคุณมากๆ เลยค่า ตอนนี้กำลังตามหา instrumental ของเพลงนี้อยู่ หายากมากเลยฮืออ แต่ขอบคุณมากๆๆๆๆ เลยค่ะ

  • @athlelq4392
    @athlelq4392 4 หลายเดือนก่อน

    เพราะมากเลยค่ะ

  • @kfahpairin2820
    @kfahpairin2820 4 หลายเดือนก่อน

    ขอบคุณนะคะ🥰

  • @yuriliebert13
    @yuriliebert13 4 หลายเดือนก่อน

    ขอบคุณที่แปลเพลงนี้นะคะ 😭❤

  • @pang0424
    @pang0424 13 วันที่ผ่านมา

    เราขออนุญาตนำความหมายไปเทียบเคียงเพื่อเรียบเรียงเนื้อร้องภาษาไทยได้ไหมคะ โดยให้เครดิตทางคุณกำกับไว้ด้วยค่ะ

  • @soon5442
    @soon5442 2 หลายเดือนก่อน +2

    ไม่คิดว่าจะแปล ชอบเพลงนี้มกสกสกากาก

  • @Phetphiphat
    @Phetphiphat 4 หลายเดือนก่อน

    แปลได้สวยงามมากเลยค่ะ ถ้าไม่รบกวนเกินไป ขอช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยค่ะ 雪如画

  • @winnythepooh1896
    @winnythepooh1896 4 หลายเดือนก่อน

    ถ้ามีชื่อเพลงเป็นพินอินจะดีมากเลยค่ะ อ่านจีนไม่ออก ค้นหาเพลงเจอยากมากTT

  • @phakawansu3059
    @phakawansu3059 4 หลายเดือนก่อน

    ประกอบซีรีย์ไหมคะเพลงนี้ ดนตรีเหมาะเอาไปประกอบซีรีย์มาก