Треба більше про це говорити і пояснювати широкому загалу. Бо в нас антибіотики будь хто прописує собі від нежиті, а потім це призводить до ось таких наслідків.
Читала про українську вчену-мікробіолога з Інституту молекулярної біології та генетики Олену Мошинець. Її команда успішно застосовувала результати своїх досліджень для лікування інфекцій, викликаних мультирезистентними бактеріями.
Російсько-українсько війна завдає маштабних втрат цілому світу, і антибіотікорезистентність - це тільки один аспект. Глобальні зміни клімату пришвидшуються із-за збільшення кількості пожеж і відвертанню уваги від глобальних проблем людства
Дякую за репортаж. В нашому суспільстві є мало розуміння про вплив антибіотиків. Люди не розуміють, що потрібно пити достатню їх дозу і пропити повний курс. В інакшому випадку віруси "вчаться" на не вбитих патогенах і в подальшому недолікований вірус розповсюджується вже зі стійким імунітетом до прийманого антибіотику. Ось чому антибіотики не діють не тільки тоді, коли ви приймали певний вид антибіотиків, а й тому, що вас заразили вірусом, стійким до певного антибіотику.
Я ще не бачила медика, який звинувачував би себе в стані пацієнта. Або держслужбовців, які сказали, шо це ми винні, бо так довго дозволяли аптекам безрецептурно їх продавати.
Людино! Лінгвістика - то не твоє. Не ганьбися. Перш ніж вказувати комусь на мовні помилки - таки заглядай до словників - тепер у цифровому варіанті їх стільки в інтернеті. "СПАСАТИ2, -Аю, -Аєш, недок., СПАССИ, -су, -сеш; мин. ч. спас, -ла, -ло; док., перех. 1. розм. Те саме, що рятувати. 2. рел. За християнським віровченням - визволяти від вічних мук у загробному житті. ** спасати [свою] душу - у християнському віровченні - подвижництвом, постом, молитвами замолювати гріхи, визволятися від вічних мук у загробному житті." А ось цитата з етимологічного словника про походження слова "спасати": "спасти́ «врятувати»: утворене в християнський період за допомогою префікса съ- «з-» від дієслова па́сти «берегти, пасти»; р. спасти́, бр. [спасці́ся] «врятуватися», др. съпасти «врятувати», ч. spasiti, слц. spasit’ «тс.», вл. spasć «уберегти», болг. спася́ «врятувати», м. спаси, схв. спа́сти, спа̑сти «тс.», стсл. съпасти, съпасати «берегти, рятувати»; А ще - є купа слів, що належать до різних частин української мови, і вони є похідними від цього дієслова (спасенний, свято Спаса, спаситель, спасівка) І приказки народні також пересипані цим словом. Не лізь зі своїми повчаннями - а краще ВИВЧАЙ УКРАЇНСЬКУ МОВУ . Читай класиків - там уся лексична палітра.
Треба більше про це говорити і пояснювати широкому загалу.
Бо в нас антибіотики будь хто прописує собі від нежиті, а потім це призводить до ось таких наслідків.
Дякую за цей важливий сюжет. Це вагома загроза для людей, в першу чергу для українців. І поки не зрозуміло, як вдасться її подолати.
Читала про українську вчену-мікробіолога з Інституту молекулярної біології та генетики Олену Мошинець. Її команда успішно застосовувала результати своїх досліджень для лікування інфекцій, викликаних мультирезистентними бактеріями.
Війна в Україні або українська війна - так пишуть багато іноземних змі про РОСІЙСЬКО-Українську війну! Не забувайте хто тут терорист і агресор!!!
Так це велика проблема . Дякую за відео.
Російсько-українсько війна завдає маштабних втрат цілому світу, і антибіотікорезистентність - це тільки один аспект. Глобальні зміни клімату пришвидшуються із-за збільшення кількості пожеж і відвертанню уваги від глобальних проблем людства
Дякую за репортаж. В нашому суспільстві є мало розуміння про вплив антибіотиків. Люди не розуміють, що потрібно пити достатню їх дозу і пропити повний курс. В інакшому випадку віруси "вчаться" на не вбитих патогенах і в подальшому недолікований вірус розповсюджується вже зі стійким імунітетом до прийманого антибіотику. Ось чому антибіотики не діють не тільки тоді, коли ви приймали певний вид антибіотиків, а й тому, що вас заразили вірусом, стійким до певного антибіотику.
На віруси антибіотики взагалі не діють. Це Ви з бактеріями сплутали.
Я ще не бачила медика, який звинувачував би себе в стані пацієнта. Або держслужбовців, які сказали, шо це ми винні, бо так довго дозволяли аптекам безрецептурно їх продавати.
Не спасти, а врятувати життя 😊
Людино! Лінгвістика - то не твоє. Не ганьбися. Перш ніж вказувати комусь на мовні помилки - таки заглядай до словників - тепер у цифровому варіанті їх стільки в інтернеті.
"СПАСАТИ2, -Аю, -Аєш, недок., СПАССИ, -су, -сеш; мин. ч. спас, -ла, -ло; док., перех. 1. розм. Те саме, що рятувати. 2. рел. За християнським віровченням - визволяти від вічних мук у загробному житті. ** спасати [свою] душу - у християнському віровченні - подвижництвом, постом, молитвами замолювати гріхи, визволятися від вічних мук у загробному житті."
А ось цитата з етимологічного словника про походження слова "спасати":
"спасти́ «врятувати»:
утворене в християнський період за допомогою префікса съ- «з-» від дієслова па́сти «берегти, пасти»;
р. спасти́, бр. [спасці́ся] «врятуватися», др. съпасти «врятувати», ч. spasiti, слц. spasit’ «тс.», вл. spasć «уберегти», болг. спася́ «врятувати», м. спаси, схв. спа́сти, спа̑сти «тс.», стсл. съпасти, съпасати «берегти, рятувати»;
А ще - є купа слів, що належать до різних частин української мови, і вони є похідними від цього дієслова (спасенний, свято Спаса, спаситель, спасівка) І приказки народні також пересипані цим словом.
Не лізь зі своїми повчаннями - а краще ВИВЧАЙ УКРАЇНСЬКУ МОВУ .
Читай класиків - там уся лексична палітра.
Лаборанти в мікробіологічній лабораторії без масок???😮🤦
Там біологічний матеріал в спеціальних шафках знаходиться, за склом, якщо Ви помітили. Це краще ніж маска.
А это точно былм антибиотики,а не аптечный фуфломицин?