A song "Love to Despair"( "Каханне да адчаю") was written by me in 1992 -- for participation in the Belarusian Republican music competition. I really wanted to win one of the competition prizes -- a two-cassete tape recorder. At that time, I, a university student, fell in love with a beautiful girl who was being courted by a guy... I couldn't win a prize in a music competition. The beautiful girl I was crazy about, then left up her boyfriend. But my chance to marry her was also missed. She married someone completely different. Apparently it was not fate for me. But there was a beautiful song left, which will become a hit. And perhaps it will win a prize in Eurovision music festival. Спасылка: th-cam.com/video/YgSMoB8_xZs/w-d-xo.html Тэкст: "Love to Despair"( "Каханне да адчаю"). Маё сэрца ў адчаі, Бо цябе я кахаю. Бо цябе я кахаю -- Ты мне толькі скажы, Што мяне ты кахаеш. Мне ж цябе не хапае, Мне ж цябе не хапае Ў гэтым шэрым жыцці. Р э ф р эн: Ой дзяўчыначка мая даражэнькая, Ты ўсё ходзіш не са мной, не са мной, не са мной... Але ж прыйдзе час -- і мы з табой пажэнімся, Бо такі ўжо выпаў лёс мне -- быць з табою, жыць з табой. Пройгрыш: На -на -на.... А той хлопец, з кім ходзіш-- Ён цябе заварожыў, Ён цябе заварожыў -- Азінісь, паглядзі: Ён цябе ж не кахае І ў любоў толькі грае. Я прашу, дарагая, Ты яго асадзі. Р э ф р э н: Пройгрыш: На-на- на... З ім жа шчасця ня будзе, Шчасце -- гэта як цуда, Шчасце -- гэта як цуда -- Усміхнецца ня ўсім: Толькі тым, хто кахае Сапраўды да адчаю. Значыць, гэтае цуда Нам належыць дваім Р э ф р эн: Пройгрыш: На-на-на... } х 2 . Год напісання: 1992, г. Мінск.
A song "Love to Despair"( "Каханне да адчаю") was written by me in 1992 -- for participation in the Belarusian Republican music competition. I really wanted to win one of the competition prizes -- a two-cassete tape recorder. At that time, I, a university student, fell in love with a beautiful girl who was being courted by a guy... I couldn't win a prize in a music competition. The beautiful girl I was crazy about, then left up her boyfriend. But my chance to marry her was also missed. She married someone completely different. Apparently it was not fate for me. But there was a beautiful song left, which will become a hit. And perhaps it will win a prize in Eurovision music festival.
Спасылка: th-cam.com/video/YgSMoB8_xZs/w-d-xo.html
Тэкст:
"Love to Despair"( "Каханне да адчаю").
Маё сэрца ў адчаі,
Бо цябе я кахаю.
Бо цябе я кахаю --
Ты мне толькі скажы,
Што мяне ты кахаеш.
Мне ж цябе не хапае,
Мне ж цябе не хапае
Ў гэтым шэрым жыцці.
Р э ф р эн:
Ой дзяўчыначка мая даражэнькая,
Ты ўсё ходзіш не са мной, не са мной, не са мной...
Але ж прыйдзе час -- і мы з табой пажэнімся,
Бо такі ўжо выпаў лёс мне -- быць з табою, жыць з табой.
Пройгрыш: На -на -на....
А той хлопец, з кім ходзіш--
Ён цябе заварожыў,
Ён цябе заварожыў --
Азінісь, паглядзі:
Ён цябе ж не кахае
І ў любоў толькі грае.
Я прашу, дарагая,
Ты яго асадзі.
Р э ф р э н:
Пройгрыш: На-на- на...
З ім жа шчасця ня будзе,
Шчасце -- гэта як цуда,
Шчасце -- гэта як цуда --
Усміхнецца ня ўсім:
Толькі тым, хто кахае
Сапраўды да адчаю.
Значыць, гэтае цуда
Нам належыць дваім
Р э ф р эн:
Пройгрыш: На-на-на... } х 2 .
Год напісання: 1992, г. Мінск.