Знающие люди говорят, что у неё нет акцента. Верю, т.к. я сперва был уверен, что Ирина коренная москвичка, т.к. у неё напрочь отсутствует и белорусский акцент. Просто самородок.
Есть мнение,что сейчас открытия происходят на границе наук.Как математика и музыка сестры.Ваше математическое образование помогает построить систему, после ваших объяснений все укладывается в голове идеально.все ясно и понятно!!!! Вы наше открытие!!!И произношение у вас правда идеальное, лучше,чем у итальянцев.
Здравствуйте! Спасибо вам огромное за силы, энергию и время, которые вкладываете в создание таких потрясающих уроков!!! Я как человек, владеющий 4 языками, сейчас, изучая итальянский по вашим урокам, хочу сказать, что это онлайн обучение по вашим урокам более эффективно и интересно, чем, например, оффлайн уроки, на которые я ходила в языковые школы. БЛАГОДАРЮ❤️🙏🏻
Очень хотелось бы знать, кто и по какой причине поставил 5 дизлайков Ирине - замечательному преподавателю и обаятельному человеку, которым я восхищаюсь и которому от всей души желаю добра, любви и света в Новом году! Будьте счастливы, Ира, парите, как орел, и не останавливайтесь в полете! Привет Вам и Вашим родным и близким из Рима.
Ciao Irina. Sei brava e bravissima. Sai veramente coinvolgere nelle tue lezioni. Ho deciso: Tu sei il patrimonio nazionale della lingua russa. Complimenti.
Благодарю 🌻Наконец то поняла эти правила! Говорить на языке много лет и не знать как сказать правильно.... много лет так и не занялась грамматикой... а теперь Спасибо большое!
Привіт з України! Я передивилась всі ваші уроки, але на превеликий жаль, не засвоїла.Так , як зараз немаю змоги розмовляти з кимось італійською мовою, вивчити самостійно буде важко. Ваші уроки просто чудові. Вони додали мені впевненості в собі.Знаю трохи розмовну мову,а граматики не знаю взагалі. Я дякую вам за таку допомогу у вивченні іт. мови!
Я очень счастлива что нашла вас очень понятно объясняете и можно ли как-то просмотреть изначально ваши ролики потому что я никак не могу применить то что я знаю и построить фразы, очень понятно, интересно, благодарю.
Сейчас пойду на беговую дорожку и буду Вас слушать🙂. Но если серьёзно у меня беспорядок в голове с прошлого урока. 🙂Надо как-то разложить по полочкам. Буду работать над этим. Спасибо Вам большое. 🌷🌷🌷
Отличные уроки! Ничего лишнего. Это бесценный концентрат, который нужно уметь грамотно дозировать, исходя из собственных знаний. Спасибо за Ваш труд! Лично для меня сложно усвоить разницу между "Le voglio chiedere di uscire" и "La vuole comprare". Перевожу как "Хочу пригласить ее на свидание" и "Хочет купить ее". В обоих примерах " её ", но местоимения разные. Почему?
Я ждал ваши уроки! Объясните пожалуйста мне перед глаголом ставиться например ri означает вновь, снова torno-ritorno, s например mettere-smettere S, Sos, per, и т.д. всем глаголам принимается?
на 12:18 ошибка в переводе. Le ho detto che volevo parlare - Переведено как "Я ей сказал, что хочу пеговорить", тут скорей должно быть "Я ей сказал, что хотел поговорить". Если не прав, исправьте меня. Хотя автор произносит "Я ей сказал, что хотел поговорить"
Видимо трудно потому что ещё не очень хорошо выучили вспомогательные глаголы. Если в предложении нет глагола, значит надо поставить вспомогательный. Например: " Per me è molto difficile"
В одном из примеров была фраза: "Le compro un profumo" и перевод: "я куплю ей парфюм". Я перевёл это как "покупаю")). Или это воспринимается и так, и так? И будет ли правильным, если вместо этого я скажу - "Le comprerò un profumo"?
Здравствуйте :). Мы не проходили ещё il futuro semplice, поэтому я использую простой вариант. В современной разговорной речи вместе будущего времени можно употребить настоящее, особенно, если есть уверенность в совершении действия
Спасибо за урок! Подскажите, а есть ли какие-то особенности при употреблении в качестве прямого и косвенного дополнения местоимения 3 лица одновременно? Например, в испанском если сказать "Дай ему это", будет не "Da le lo", а "Daselo". Не обязательно в императиве, это может быть и в изъявительном наклонении. Есть ли похожая особенность в итальянском?
Ирина, не могли бы вы пояснитьб почему в данных фразах используются именно эти местоимения (Lo,le) 4. - Chi chiama Marco? - Lo (почему не gli)chiamo io e gli dico tutta la verità. 5. - Ho visto Maria e le (почему не la) ho chiesto un favore. Не все получается понять однозначно. Спасибо
уж и не знаю, что лучше, наличие падежей или постоянно меняющиеся местоимения, значения которых причудливо переплетаются и сводят с ума? нет в мире совершенства, как вздыхал лис из Маленького принца. но что поделать, будем разбираться.
Я с loro запутался. Помогите, пожалуйста. Фраза "Я сказал им" - loro ставим после глагола. А если я хочу сказать: Я вижу ИХ ( с ударением на ИХ, именно ИХ, а не других), то тоже после глагола ставлю loro ? А если сказать с ударением "Я сказал ИМ" ( именно ИМ, а не кому-то), тогда после глагола ставим " a loro " или " loro "? или в начале предложения ставим " a loro " ? И еще последнее. Правильно ли сказать: "a loro piaccio" ? ( именно им я нравлюсь) Заранее благодарен.
Доброе утро, Ирина. Очень ждала этот урок. Для меня эта тема не из лёгких. Несколько раз прослушала и все равно в задании сделала ошибку. Если можно, поясните, пожалуйста, почему в 5ом вопросе 5го задания говорим le, а не la? Здесь нет предлога "a" и я перевожу как "и её попросил об одолжении".? Спасибо.
Здравствуйте, Наталья! chiedere un favore A Maria > le chiedo un favore. Le заменяет “a Maria”. chiedere (cosa?) un favore - un favore прямое дополнение. На русский язык мы переводим «просить об одолжении». chiedere un favore (a chi? кого?) a Maria. “a Maria” косвенное дополнение с предлогом А. Надеюсь, мне удалось донести мысль. Если нет, смело говорите, другие примеры приведу. Спасибо за вопрос!
Добрый вечер, Ирина. Спасибо, что так быстро ответили. Вроде бы понятно Ваше пояснение, но я бы хотела уточнить. В задании было: Ho visto Maria e (...) ho chiesto un favore. Без предлога "а". И я перевела: я увидел Марию и попросил её об одолжении. И ставила местоимение "la", т.к. не увидела здесь косвенного дополнения. Простите за настырность, но хотелось бы до конца уяснить. Спасибо.
@@НатальяСердюк-ш3п Добрый вечер, Наталья. Ho visto (chi?) Мария. -> “Maria” прямое дополнение. Ho chiesto un favore a Maria. -> “a Maria” косвенное дополнение. Скажите, пожалуйста, я Вам помогла? Если нет, то ещё раз пройдусь. :) Уточняйте до конца, не стесняйтесь:)
@@НатальяСердюк-ш3п Здесь надо отталкиваться от вопроса. Попросить favore у кого? У Марии, значит " Le ho chiesto un favore", а если поставить LA , то получится что я её попросила "favore". " Chedere un favore " не кого, а у кого, поэтому pronome indiretto LE
Самый лучший репетитор- это Вы сами для себя. Я по этому поводу даже сняла видео и выложила на своей страничке. Я довольно долго учу самостоятельно и с удовольствием. Успехи реальные.
Quando telefoni ai tuoi genitori? - Gli telefono domani. "Gli" здесь заменяет "ai miei genitori", а не "ai tuoi...". Мелочь, конечно, но повторяется неоднократно и как-то цепляет. Извините, за занудство😊
Ирина, отличная информация ,но вы не учите ,,а классно рассказываете для тех ,кто знает итальянский .Если это для новичков,как вы пишете,то темп нужен в три раза медленнее и с повторением по три раза чтоб до всех доходило .Хотела бы от вас учиться ,но увы ,не такая умная как вы
Дорогая Оксана! Спасибо за Ваш фидбек! Я уверена, что Вы очень умная! Я Вас услышала. Возможно, мне пора делать 3 разных формата 😀. Пишу для начинающих, потому что это уровень A1-A2. Можно еще записать и затем повторить. Была бы рада Вам помочь!
Благодаря вашим замечательным урокам,наконец-то в голове все встало на свои места,прояснилось с местоимениями.Lei e' veramente brava.Grazie!
Как легко гениально и просто вы учите спасибо вам за ваш талант❤❤❤
У вас лучшее произношение среди всех ютуберов- преподавателей
Знающие люди говорят, что у неё нет акцента. Верю, т.к. я сперва был уверен, что Ирина коренная москвичка, т.к. у неё напрочь отсутствует и белорусский акцент. Просто самородок.
Вы лучше объясните спасибо большое за все
Imparare l'italiano con le tue lezzone è puro piacere per me! Grazie mille Irina, sei brava come sempre! 🇮🇹💖💖💖
С Вами очень приятно учить ит, даже лучше, чем с репетитором! Вы легенда!!!
Есть мнение,что сейчас открытия происходят на границе наук.Как математика и музыка сестры.Ваше математическое образование помогает построить систему, после ваших объяснений все укладывается в голове идеально.все ясно и понятно!!!! Вы наше открытие!!!И произношение у вас правда идеальное, лучше,чем у итальянцев.
Спасибо! Я всегда об этом думала. Я о математике и итальяно :)
Очень классные уроки, огромное Вам спасибо!
Супер,супер,супер!!!В одном уроке то,что не укладывалось в голове!!!С большим количеством примеров...и на сопоставлении...Ирина,grazie mille!!!👍👍👍🌞
Прелесть! Всё понятно и доступно. Наконец-то нашла то, что нужно для себя. Большое вам спасибо. ❤
Здравствуйте! Спасибо вам огромное за силы, энергию и время, которые вкладываете в создание таких потрясающих уроков!!! Я как человек, владеющий 4 языками, сейчас, изучая итальянский по вашим урокам, хочу сказать, что это онлайн обучение по вашим урокам более эффективно и интересно, чем, например, оффлайн уроки, на которые я ходила в языковые школы. БЛАГОДАРЮ❤️🙏🏻
Grazie mille 🙏!
Irina! Bravissimo!!! Grazie mille, molto interessante!👍😊
Всегда с нетерпением ждем ваши уроки!
Очень хотелось бы знать, кто и по какой причине поставил 5 дизлайков Ирине - замечательному преподавателю и обаятельному человеку, которым я восхищаюсь и которому от всей души желаю добра, любви и света в Новом году! Будьте счастливы, Ира, парите, как орел, и не останавливайтесь в полете! Привет Вам и Вашим родным и близким из Рима.
доступно, понятно, да и произношение , молодчина
Супер!!! Здравствуйте Ирина! Как всегда всё доступно и понятно. Grazie mille per tutte le tue lezioni.
🌹🌺💐 La ringrazio, Natalia!
Спасибо! Как всегда, все четко,ясно и хорошо укладывается в голове.
Один урок лучше другого! Спасибо огромное!
Спасибо большое за ваши видео, очень интересно и эффективные 😀все понятно
Спасибо за толковые уроки, Уважаемая Ирина!
Как же я вам благодарна за такие классные и качественные, просто супер уроки ❤❤❤❤😘😘☺️☺️☺️
Спасибо большое, Ирина, за классный урок!!!❤❤
Ці уроки- супер! Дякую!!!
Урааа....я вас ждала.спасибо вам за всё уроки.
Вы-профессионал! Обожаю Ваши уроки❤️
Ciao Irina. Sei brava e bravissima. Sai veramente coinvolgere nelle tue lezioni. Ho deciso: Tu sei il patrimonio nazionale della lingua russa. Complimenti.
Благодарю 🌻Наконец то поняла эти правила! Говорить на языке много лет и не знать как сказать правильно.... много лет так и не занялась грамматикой... а теперь Спасибо большое!
Buona sera. Grazie mille.
Ирочка, продолжайте, такие классные уроки и вы прекрасны!
Спасибо огромное за новый урок!
Мило!Спасибо за позитив и уроки!!!
Спасибо Вам большое, спасибо, что Вы есть! Вы красивее, чем Софи Лорен в молодости 😊 Привет из Казахстана 🌷
Спасибо за ваши уроки!
Grazie mille, sei brava e molto bella)
Ciao, Irina! Sei stata bravissima. Mi piacciono le tue lezioni 👍😉
Привіт з України!
Я передивилась всі ваші уроки, але на превеликий жаль, не засвоїла.Так , як зараз немаю змоги розмовляти з кимось італійською мовою, вивчити самостійно буде важко.
Ваші уроки просто чудові.
Вони додали мені впевненості в собі.Знаю трохи розмовну мову,а граматики не знаю взагалі. Я дякую вам за таку допомогу у вивченні іт. мови!
Halyna, дуже дякую!
Супер, спасибо, очень полезный урок
Che bello! В чёрном изящном платье от кутюр с ленточкой на груди! Fantastico! Учить итальянский нужно по видеоурокам Ирины.
Вы очень милая в платье! 🙂
Я очень счастлива что нашла вас очень понятно объясняете и можно ли как-то просмотреть изначально ваши ролики потому что я никак не могу применить то что я знаю и построить фразы, очень понятно, интересно, благодарю.
Спасибо большое за ваш труд ❤
Спасибо ,очень понятно !
Продолжайте , жду новые видео
Grazie, Irina🙏
Спасибо , Ирина!
Сейчас пойду на беговую дорожку и буду Вас слушать🙂.
Но если серьёзно у меня беспорядок в голове с прошлого урока. 🙂Надо как-то разложить по полочкам. Буду работать над этим.
Спасибо Вам большое. 🌷🌷🌷
Спасибо огромное!❤
Спасибо за урок.
Класс)) жести просто супер))
Очень жду видео на тему дни недели. А так видео уроки perfetto 🔥
Здравствуйте! Это видео 18 :). Спасибо большое!
Grazie mille 🌹🍰☕
Вы чудо
Побольше таких уроков
Супер урок 😊
Ottimo 😉😊grazie infinite
Grazie Maestra 😊
Умничка.
Отличные уроки! Ничего лишнего. Это бесценный концентрат, который нужно уметь грамотно дозировать, исходя из собственных знаний.
Спасибо за Ваш труд!
Лично для меня сложно усвоить разницу между "Le voglio chiedere di uscire" и
"La vuole comprare". Перевожу как "Хочу пригласить ее на свидание" и "Хочет купить ее".
В обоих примерах " её ", но местоимения разные. Почему?
Уффф...
Сложновато,
Чем дальше в лес,тем больше дров!!!
Но учить не брошу!!!
Елена, здравствуйте! :) Если у Вас будут вопросы, пишите сразу тут. Будем все вместе разбираться :)
Я ждал ваши уроки!
Объясните пожалуйста мне перед глаголом ставиться например ri означает вновь, снова torno-ritorno, s например mettere-smettere
S, Sos, per, и т.д. всем глаголам принимается?
Не путайте :mettere e smettere - это разные глаголы. А вот частичка "ri" имеет место быть к некоторым глагола: fare-rifare (делать - переделать)
Grazie molto bene.
Большое спасибо за Ваши уроки!
Подскажите пожалуйста фильм на 6:25 минуте?
“Sotto il sole della Toscana”. Grazie 😊
@@irinayutsova8211 grazie!!!
Спасибо ❤
Brava! :)
Молодчина
на 12:18 ошибка в переводе. Le ho detto che volevo parlare - Переведено как "Я ей сказал, что хочу пеговорить", тут скорей должно быть "Я ей сказал, что хотел поговорить". Если не прав,
исправьте меня. Хотя автор произносит "Я ей сказал, что хотел поговорить"
А с вами можно заниматься онлайн если да то как связаться ?
Grazie ❤️❤️❤️
Grazie mille per tutto
Переходите на платья !!! Вам очень идет ! 😊meglio delle pantaloni 😊
умница
L'ultimo esercizio sul site mi piace piu che altre, perce lo
allena entrambi gli argomenti. Grazie.
La ringrazio.Per me molto difficile.
Видимо трудно потому что ещё не очень хорошо выучили вспомогательные глаголы. Если в предложении нет глагола, значит надо поставить вспомогательный. Например: " Per me è molto difficile"
В одном из примеров была фраза: "Le compro un profumo" и перевод: "я куплю ей парфюм". Я перевёл это как "покупаю")). Или это воспринимается и так, и так? И будет ли правильным, если вместо этого я скажу - "Le comprerò un profumo"?
Здравствуйте :). Мы не проходили ещё il futuro semplice, поэтому я использую простой вариант. В современной разговорной речи вместе будущего времени можно употребить настоящее, особенно, если есть уверенность в совершении действия
Большое спасибо за разъяснение и за уроки! Ждём следующих занятий! :)
Спасибо за урок!
Подскажите, а есть ли какие-то особенности при употреблении в качестве прямого и косвенного дополнения местоимения 3 лица одновременно?
Например, в испанском если сказать "Дай ему это", будет не "Da le lo", а "Daselo".
Не обязательно в императиве, это может быть и в изъявительном наклонении.
Есть ли похожая особенность в итальянском?
Boungirno. ho una domanda. Perchè non ucsiamo la preposizione A nella frase : - Ragazzi,( A ?) vi piace viaggire? Grazie.
dove posso guardare video a pronomi indiretti tonici? mio L'inseniante ha parlato che questi formi sinonimi
Супер
Ирина, не могли бы вы пояснитьб почему в данных фразах используются именно эти местоимения (Lo,le)
4. - Chi chiama Marco? - Lo (почему не gli)chiamo io e gli dico tutta la verità.
5. - Ho visto Maria e le (почему не la) ho chiesto un favore.
Не все получается понять однозначно. Спасибо
чем отличаются по смыслу pronomi diretti и pronomi indiretti
уж и не знаю, что лучше, наличие падежей или постоянно меняющиеся местоимения, значения которых причудливо переплетаются и сводят с ума? нет в мире совершенства, как вздыхал лис из Маленького принца. но что поделать, будем разбираться.
👍🏼
Я с loro запутался.
Помогите, пожалуйста.
Фраза "Я сказал им" - loro ставим после глагола.
А если я хочу сказать: Я вижу ИХ ( с ударением на ИХ, именно ИХ, а не других), то тоже после глагола ставлю loro ?
А если сказать с ударением "Я сказал ИМ" ( именно ИМ, а не кому-то), тогда после глагола ставим " a loro " или " loro "? или в начале предложения ставим " a loro " ?
И еще последнее. Правильно ли сказать: "a loro piaccio" ? ( именно им я нравлюсь)
Заранее благодарен.
Grazie.
Доброе утро, Ирина. Очень ждала этот урок. Для меня эта тема не из лёгких. Несколько раз прослушала и все равно в задании сделала ошибку. Если можно, поясните, пожалуйста, почему в 5ом вопросе 5го задания говорим le, а не la? Здесь нет предлога "a" и я перевожу как "и её попросил об одолжении".? Спасибо.
Здравствуйте, Наталья!
chiedere un favore A Maria > le chiedo un favore. Le заменяет “a Maria”.
chiedere (cosa?) un favore - un favore прямое дополнение. На русский язык мы переводим «просить об одолжении».
chiedere un favore (a chi? кого?) a Maria. “a Maria” косвенное дополнение с предлогом А.
Надеюсь, мне удалось донести мысль. Если нет, смело говорите, другие примеры приведу. Спасибо за вопрос!
Добрый вечер, Ирина. Спасибо, что так быстро ответили. Вроде бы понятно Ваше пояснение, но я бы хотела уточнить. В задании было: Ho visto Maria e (...) ho chiesto un favore. Без предлога "а". И я перевела: я увидел Марию и попросил её об одолжении. И ставила местоимение "la", т.к. не увидела здесь косвенного дополнения. Простите за настырность, но хотелось бы до конца уяснить. Спасибо.
@@НатальяСердюк-ш3п Добрый вечер, Наталья.
Ho visto (chi?) Мария. -> “Maria” прямое дополнение.
Ho chiesto un favore a Maria. -> “a Maria” косвенное дополнение.
Скажите, пожалуйста, я Вам помогла? Если нет, то ещё раз пройдусь. :) Уточняйте до конца, не стесняйтесь:)
@@irinayutsova8211 простите, но это снова я Вас беспокою. Тогда как правильно будет: Ho visto Maria e la (или le) ho chiesto un favore.
@@НатальяСердюк-ш3п Здесь надо отталкиваться от вопроса. Попросить favore у кого? У Марии, значит " Le ho chiesto un favore", а если поставить LA , то получится что я её попросила "favore".
" Chedere un favore " не кого, а у кого, поэтому pronome indiretto LE
Как найти хорошего репетитора по ит ?
Самый лучший репетитор- это Вы сами для себя. Я по этому поводу даже сняла видео и выложила на своей страничке. Я довольно долго учу самостоятельно и с удовольствием. Успехи реальные.
Скільки думаєти буде уроків ?
В чем разница ai и alle?
❤️
😘😘🤩😘
👌❤❤🌺🌺🌺
Уураа
Разве во мн.числе не говорим
LORO вместо GLI
Gli telefono domani
Telefono loro domani
Quando telefoni ai tuoi genitori? - Gli telefono domani. "Gli" здесь заменяет "ai miei genitori", а не "ai tuoi...". Мелочь, конечно, но повторяется неоднократно и как-то цепляет. Извините, за занудство😊
Ирина, отличная информация ,но вы не учите ,,а классно рассказываете для тех ,кто знает итальянский .Если это для новичков,как вы пишете,то темп нужен в три раза медленнее и с повторением по три раза чтоб до всех доходило .Хотела бы от вас учиться ,но увы ,не такая умная как вы
Дорогая Оксана! Спасибо за Ваш фидбек! Я уверена, что Вы очень умная! Я Вас услышала. Возможно, мне пора делать 3 разных формата 😀. Пишу для начинающих, потому что это уровень A1-A2. Можно еще записать и затем повторить. Была бы рада Вам помочь!
Оксана,Вы получаете информацию, а учите самостоятельно.
Руками меньше махать мешает, все остальное отлично.
Благодарю за урок