Mam pytanie... pojawia się ten zwrot "It was carpeted...", a czy można to również odnieść do innych rzeczy w ten sam sposób?, czyli np. że coś (tu np. ściana) jest pokryta obrazami? A wall is paintinged... albo the beds are blanketed
@@czarciwyziew dziękuję za pytanie 🥰 Nie wszystkie rzeczowniki mają odpowiedniki w formie czasowników tak, jak carpeted. Tylko niektóre wyrazy mogą być tak przekształcone, np.: The room was carpeted - w pokoju była położona wykładzina. The walls were wallpapered - na ścianach położono tapetę. Ale nie możemy powiedzieć the wall was paintinged (zamiast tego mówimy the wall was painted). Dla rzeczy jak „blanket” czy „paint” po angielsku zazwyczaj używamy osobnych czasowników (np. cover, paint), a nie przekształcamy rzeczownika na czasownik.
Wspaniała lekcja, super wytłumaczone słówka, zwroty. Czekam na kolejna tematy;)
thank you 🤩😍
Dziękuję za swietnie przygotowaną lekcję i poswiecony czas.
@@gaga982 dziękuję 🥰🇺🇸🥰
Dzięki za lekcję, fajny filmik z ciekawymi słówkami i pomysłami, do zobaczenia w klubie 😉
@@mumulaty1373 dziękuję Jarku 😊😊
Dziękuję, świetnie wytłumaczone, już się cieszę na nowe słówka i zwroty 😊
@@ewamaek372 bardzo się cieszę 😊🇺🇸🤩
Dziękuję bardzo ❤️ 😍 🌺
@@teresawrzesniewska2913 proszę bardzo 🥰🤩🇺🇸
Już mi się podoba 😀
@@marzenazietkiewicz4145 😃🥰
Super lekcja. Pozdrawiam 🥰
@@Anna-u4f2f dziękuję 🇺🇲🤗🇺🇲
Dziękuję bardzo za super lekcję
@@JolantaWalicka dziękuję też za obecność 🤩
Dzięki ❤
@@agula19281 to ja dziękuję za komentarz 😍🤩🇺🇸
❤️
@@bartoszcosanostra4573 dziękuję
Hej ❤️😘
@@RenataLipowska 🤗🥰
Mam pytanie... pojawia się ten zwrot "It was carpeted...", a czy można to również odnieść do innych rzeczy w ten sam sposób?, czyli np. że coś (tu np. ściana) jest pokryta obrazami? A wall is paintinged... albo the beds are blanketed
@@czarciwyziew dziękuję za pytanie 🥰 Nie wszystkie rzeczowniki mają odpowiedniki w formie czasowników tak, jak carpeted. Tylko niektóre wyrazy mogą być tak przekształcone, np.:
The room was carpeted - w pokoju była położona wykładzina.
The walls were wallpapered - na ścianach położono tapetę.
Ale nie możemy powiedzieć the wall was paintinged (zamiast tego mówimy the wall was painted). Dla rzeczy jak „blanket” czy „paint” po angielsku zazwyczaj używamy osobnych czasowników (np. cover, paint), a nie przekształcamy rzeczownika na czasownik.
@@samodzielniwjezyku bardzo dziękuję za wyjaśnienie, pozdrawiam serdecznie, Pani lekcje są super :)
@czarciwyziew cieszę się, że mogłam pomoc 🤩🇺🇸
super, juz rozumiem, ze lekcja trwa dlugo i nie przeszkadza mi to, dziekuje
@@Anna-um6gm dziękuję 🤗🥰🇺🇲
Thumbs up ?❤
@@gaga982 🥰🇺🇸🥰