ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
琵琶ちゃぷ×映画は先輩イキイキしているから見る前から最高だってわかる
途中まで人狼かと思って見てたけど全然人狼じゃなかったやつ来た!
「ジーサンズ」のくだりで、おじいちゃんおばあちゃんがデートで「この映画、面白そうじゃのお」「あらほんとねおじいさん」みたいな感じでこの映画選ぶ姿想像してすげーホッコリした。
見ると確かにこれは変態村だ!ってなるのが変態村の邦題ののすごさ
アマプラとかで映画探してるとき「LOVE BITE」ならスルーするけど、「童貞やめるってよ」ならあらすじまで見ちゃうと思うからたぶん合理的ではある気がする。特にCMや広告をあまり打てない映画なら
琵琶ちゃぷの中で映画とかこういう文化的コンテンツがいっちゃん好き
邦題って自由なんだな…とばっちりで童貞にされるシド面白すぎ
先輩の邦題で「だ、だせぇ~www」と笑って正解で「え、ダサ…」と嫌悪感を抱く温度差で整えるサウナのような企画でした!先輩の感動の再会シーン激えも
Love bite、絶対邦題ワンナイト人狼とかだろって思ったけど普通に違った
先輩のボケを超える邦題やばすぎる
「天使にラブソングを」みたいなのもあるから邦題は見てると楽しいですよね
ありとあらゆるジャンルの翻訳が名訳と迷訳の宝庫だから探せば色々擦れそう
ジーサンズ、普通に見たんだけど元タイトル良すぎてそっちで見たかった感ある
右上の企画名がポップ体で書かれてるところにこだわりを感じたイキイキしてる先輩をもっと見せてくれ!!!!
ジーサンズはオーシャンズのもじりですね
ミニミニ大作戦懐かしい😂こんなかっこいい原題だったんだ!!
久しぶりの琵琶ちゃぷ映画チャンネルだ〜!!うれしい!!冒頭から先輩がウキウキしてるのすき1作目、「元カレとセスナ(仮)乗ったらパイロット死んじゃって墜落しかけたけど何か質問ある?」すぎる スレタイじゃん
「飛行機に乗っていたら墜落して、凶暴な人食いライオンのいる原野に放り出された件」とかみたいなめちゃくちゃな映画もぜひ取り上げてほしいわw
琵琶ちゃぷ動画で「イエスキリスト」って聞くともう子育てクイズしか頭に浮かばねぇ、、、
Going in Styleは「カッコいい死にざま」みたいな意味なので、強盗ジーサンたちの年齢を強調した邦題は当たらずといえども遠からず…なのかも?笑
コピーライターがなろう系に毒され過ぎた件
このチャンネルに影響されて、キラージーンズ観ちゃったんだよな、、今回も観るだろなぁw
2:42 ロスト・バケーションは真面目なサメ映画で個人的にトップレベルで大好きな作品。気になった方はぜひ観てみてくださいませ!あとこのクソダサ邦題の映画の方も普通に面白かったですよー
ミニミニ大作戦は1969年の映画が先にそう翻訳したから…
ジェイミーの説明後半からソクラテスラみたいになってて草なんよ
原題の方が数億倍かっこよさあるけど邦題だと詳細調べてみたくなる何かがあると思いました(この動画見た後5、6問目調べました😉)
そう考えると「 The Human Centipede」が「ムカデ人間」なのはだいぶ自我抑えてくれたな
そもそも原題がシンプルすぎるんだよなぁ「カールじいさんの空飛ぶ家」とかも原題「Up」とかだし
アナと雪の女王もね
「天使にラブ・ソングを…」の原題「Sister Act(シスターの行動)」も味気なさすぎるので邦題グッジョブの例
@@DeauKamait 英語ができない奴だとそう思うだろうね
ちなみにミニミニ大作戦マジで面白い映画です
日本の製作陣のセンスがおもろ過ぎる。今回のネタめっちゃ面白かったです
12:57 第5問の映画は個人的人生の10本に入る映画なのでぜひ収録されてるショート作品と共に見てほしい
動画みて、まじで何でこのタイトルになったの?!って位予想外で笑ったバス男懐かしい〜!!!
ジェイミーはもうただのパロディAVの名付け方なんよwww
「ラスベガスをぶっつぶせ」と「ミニミニ大作戦」が真っ先に思い浮かぶ
ジーサンズ、マジで感動するしヒヤヒヤするからぜひみなさん見て欲しい
ミニミニ大作戦マジで懐かしい😂良作映画なので気になる人見て欲しい❤
結構いい映画だったGTA5とかの元ネタになってるシーン結構多かった気がする
最初のタイトル変更になった理由セスナが商標だったからって件な話だった気がする
そもそもセスナ社じゃなくてGippsAero社の GA8 Airvan 8って機体なのよ
20代女だけど「ジーサンズ」めっちゃ惹かれたし、見てみたら面白かった!!
地味に先輩は変な邦題の映画を見れない縛りがかかってしまった
バス男はDVDの映画予告にめっちゃ出てきたから覚えてる
ダサいとかではないけどパイレーツ・オブ・カリビアン最後の海賊の原題がDead Men Tell No Tales(4人に口無し)で内容的にも最後の海賊要素どこ?ってなってた
一発目から想像の倍クソタイトルで笑った笑
5問目の邦題がいちばん酷いwwww
ジーサンズはたぶんオーシャンズ11じゃないかな?強盗物という共通点もありますし
「ジーサンズ」にそっくりな内容の植木等主演のテレビドラマが30年ぐらい前にあったなあなんかどこの国でも似たようなこと考えるのね
ふーん シドさんハンターCOねー ってついうっかり流しちゃったwww
クソ邦題ではないけど次はワイルド・スピードクイズしてほしい。こっちは原題の方がバラバラでナンバリングがわからないから。
西部劇でfor the few dollars moreを夕陽のガンマンってタイトルにしたのは意味わからない名作だけど夕陽出てこないし
道化してるぜ
邦題だと3idiotsをきっとうまくいくってタイトルにしたのはかなり良かったと思う
前情報無しで映画のポスター見てストーリーを推測してみてほしい。日本公開の映画ポスターは奇抜なの多いので。
ジーサンズ、タイトル見てゴミ映画かなぁと思ってポスターよく見たら役者良すぎて何事かと思った記憶わたしもミニミニ大作戦の試写応募したよ先輩😂😂😂
最終問題ジェイミーと童貞工場じゃなかったか
最終問題「ジェイミーの童貞を食べたい」だと思ったのに調べたら元ネタ2017年だったわ
正直2問目の邦題好き
ジーサンズはオーシャンズのパロじゃね?
ダサ邦題といえば戦略大作戦
ついに人狼から解放された
ジーサンズは見たよ高校だけど名前とあらすじおもろくて家族で見た
炸裂する豚でめちゃワロタw
ミニミニ大作戦はオリジナル版が公開された1960年代の邦題担当者が悪い当時の邦題はなぜかやたら○○大作戦が多かったスタートレック→宇宙大作戦ミッション・インポッシブル→スパイ大作戦
AVのパロディタイトルでも遊べそうw
変態村ってなると、豚の意味が変わっちゃいそう
ぶっちぎりで1問目がかわいそうまあ日本人じゃなかったら「内容を説明してくれてるタイトルなんだな、でもセスナって書いたらダメだろ」ってなるだけだろうけど、まさかダサいタイトルつけられてるとは思わん
いっぺん日本語に堪能な原作スタッフからゴリッゴリに怒られてほしい「なあ、お前は一体何を考えてこのクソ邦題をつけた? 俺たちの映画をクソだと思ったからか? 日本の映画ファンをクソだと思ってるからか? それとも、この邦題が本気で最高だと思えるくらいお前の頭がクソなのか?」このくらいのエグい詰め方で
変なタイトルの映画、アマプラなら見るかもだけど、映画館で見るかというと……だなぁw
キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!
もう、下手にタイトル変えない方がネーミングセンスあるな
あげ直し?
なんで間違えた作品の感想が無いんだろう…
琵琶ちゃぷ×映画は先輩イキイキしているから見る前から最高だってわかる
途中まで人狼かと思って見てたけど全然人狼じゃなかったやつ来た!
「ジーサンズ」のくだりで、おじいちゃんおばあちゃんがデートで「この映画、面白そうじゃのお」「あらほんとねおじいさん」みたいな感じでこの映画選ぶ姿想像してすげーホッコリした。
見ると確かにこれは変態村だ!ってなるのが変態村の邦題ののすごさ
アマプラとかで映画探してるとき「LOVE BITE」ならスルーするけど、「童貞やめるってよ」ならあらすじまで見ちゃうと思うからたぶん合理的ではある気がする。
特にCMや広告をあまり打てない映画なら
琵琶ちゃぷの中で映画とかこういう文化的コンテンツがいっちゃん好き
邦題って自由なんだな…とばっちりで童貞にされるシド面白すぎ
先輩の邦題で「だ、だせぇ~www」と笑って正解で「え、ダサ…」と嫌悪感を抱く温度差で整えるサウナのような企画でした!
先輩の感動の再会シーン激えも
Love bite、絶対邦題ワンナイト人狼とかだろって思ったけど普通に違った
先輩のボケを超える邦題やばすぎる
「天使にラブソングを」みたいなのもあるから邦題は見てると楽しいですよね
ありとあらゆるジャンルの翻訳が名訳と迷訳の宝庫だから探せば色々擦れそう
ジーサンズ、普通に見たんだけど元タイトル良すぎてそっちで見たかった感ある
右上の企画名がポップ体で書かれてるところにこだわりを感じた
イキイキしてる先輩をもっと見せてくれ!!!!
ジーサンズはオーシャンズのもじりですね
ミニミニ大作戦懐かしい😂
こんなかっこいい原題だったんだ!!
久しぶりの琵琶ちゃぷ映画チャンネルだ〜!!うれしい!!
冒頭から先輩がウキウキしてるのすき
1作目、「元カレとセスナ(仮)乗ったらパイロット死んじゃって墜落しかけたけど何か質問ある?」すぎる スレタイじゃん
「飛行機に乗っていたら墜落して、凶暴な人食いライオンのいる原野に放り出された件」とかみたいなめちゃくちゃな映画もぜひ取り上げてほしいわw
琵琶ちゃぷ動画で「イエスキリスト」って聞くともう子育てクイズしか頭に浮かばねぇ、、、
Going in Styleは「カッコいい死にざま」みたいな意味なので、強盗ジーサンたちの年齢を強調した邦題は当たらずといえども遠からず…なのかも?笑
コピーライターがなろう系に毒され過ぎた件
このチャンネルに影響されて、キラージーンズ観ちゃったんだよな、、今回も観るだろなぁw
2:42 ロスト・バケーションは真面目なサメ映画で個人的にトップレベルで大好きな作品。
気になった方はぜひ観てみてくださいませ!
あとこのクソダサ邦題の映画の方も普通に面白かったですよー
ミニミニ大作戦は1969年の映画が先にそう翻訳したから…
ジェイミーの説明後半からソクラテスラみたいになってて草なんよ
原題の方が数億倍かっこよさあるけど邦題だと詳細調べてみたくなる何かがあると思いました(この動画見た後5、6問目調べました😉)
そう考えると「 The Human Centipede」が「ムカデ人間」なのはだいぶ自我抑えてくれたな
そもそも原題がシンプルすぎるんだよなぁ
「カールじいさんの空飛ぶ家」とかも原題「Up」とかだし
アナと雪の女王もね
「天使にラブ・ソングを…」の原題「Sister Act(シスターの行動)」も味気なさすぎるので邦題グッジョブの例
@@DeauKamait 英語ができない奴だとそう思うだろうね
ちなみにミニミニ大作戦マジで面白い映画です
日本の製作陣のセンスがおもろ過ぎる。
今回のネタめっちゃ面白かったです
12:57 第5問の映画は個人的人生の10本に入る映画なのでぜひ収録されてるショート作品と共に見てほしい
動画みて、まじで何でこのタイトルになったの?!って位予想外で笑った
バス男懐かしい〜!!!
ジェイミーはもうただのパロディAVの名付け方なんよwww
「ラスベガスをぶっつぶせ」と「ミニミニ大作戦」が真っ先に思い浮かぶ
ジーサンズ、マジで感動するしヒヤヒヤするからぜひみなさん見て欲しい
ミニミニ大作戦マジで懐かしい😂
良作映画なので気になる人見て欲しい❤
結構いい映画だった
GTA5とかの元ネタになってるシーン結構多かった気がする
最初のタイトル変更になった理由セスナが商標だったからって件な話だった気がする
そもそもセスナ社じゃなくてGippsAero社の GA8 Airvan 8って機体なのよ
20代女だけど「ジーサンズ」めっちゃ惹かれたし、見てみたら面白かった!!
地味に先輩は変な邦題の映画を見れない縛りがかかってしまった
バス男はDVDの映画予告にめっちゃ出てきたから覚えてる
ダサいとかではないけどパイレーツ・オブ・カリビアン最後の海賊の原題がDead Men Tell No Tales(4人に口無し)で内容的にも最後の海賊要素どこ?ってなってた
一発目から想像の倍クソタイトルで笑った笑
5問目の邦題がいちばん酷いwwww
ジーサンズはたぶんオーシャンズ11じゃないかな?強盗物という共通点もありますし
「ジーサンズ」にそっくりな内容の植木等主演のテレビドラマが
30年ぐらい前にあったなあ
なんかどこの国でも似たようなこと考えるのね
ふーん シドさんハンターCOねー ってついうっかり流しちゃったwww
クソ邦題ではないけど次はワイルド・スピードクイズしてほしい。こっちは原題の方がバラバラでナンバリングがわからないから。
西部劇でfor the few dollars moreを夕陽のガンマンってタイトルにしたのは意味わからない
名作だけど夕陽出てこないし
道化してるぜ
邦題だと3idiotsをきっとうまくいくってタイトルにしたのはかなり良かったと思う
前情報無しで映画のポスター見てストーリーを推測してみてほしい。日本公開の映画ポスターは奇抜なの多いので。
ジーサンズ、タイトル見てゴミ映画かなぁと思ってポスターよく見たら役者良すぎて何事かと思った記憶
わたしもミニミニ大作戦の試写応募したよ先輩😂😂😂
最終問題
ジェイミーと童貞工場じゃなかったか
最終問題「ジェイミーの童貞を食べたい」だと思ったのに調べたら元ネタ2017年だったわ
正直2問目の邦題好き
ジーサンズはオーシャンズのパロじゃね?
ダサ邦題といえば戦略大作戦
ついに人狼から解放された
ジーサンズは見たよ
高校だけど名前とあらすじおもろくて家族で見た
炸裂する豚でめちゃワロタw
ミニミニ大作戦はオリジナル版が公開された1960年代の邦題担当者が悪い
当時の邦題はなぜかやたら○○大作戦が多かった
スタートレック→宇宙大作戦
ミッション・インポッシブル→スパイ大作戦
AVのパロディタイトルでも遊べそうw
変態村ってなると、豚の意味が変わっちゃいそう
ぶっちぎりで1問目がかわいそう
まあ日本人じゃなかったら「内容を説明してくれてるタイトルなんだな、でもセスナって書いたらダメだろ」ってなるだけだろうけど、まさかダサいタイトルつけられてるとは思わん
いっぺん日本語に堪能な原作スタッフからゴリッゴリに怒られてほしい
「なあ、お前は一体何を考えてこのクソ邦題をつけた?
俺たちの映画をクソだと思ったからか?
日本の映画ファンをクソだと思ってるからか?
それとも、この邦題が本気で最高だと思えるくらいお前の頭がクソなのか?」
このくらいのエグい詰め方で
変なタイトルの映画、アマプラなら見るかもだけど、映画館で見るかというと……だなぁw
キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!
もう、下手にタイトル変えない方が
ネーミングセンスあるな
あげ直し?
なんで間違えた作品の感想が無いんだろう…