La Casa de los Dibujos / Doblaje de voz / Detrás del Personaje / 10 Personajes
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 9 ต.ค. 2019
- Este canal se encarga de traer sonrisas y viejas nostalgias a través de las caricaturas.
Cualquier duda o sugerencia póngalo en los comentarios del vídeo, por favor.
Si les gustó no se olviden de suscribirse, pinchar la campanita y apoyar con un like para seguir subiendo más de este contenido.
Datos del vídeo:
00:02 - 01:07 Capitanazo
01:08 - 01:43 La princesa Clara
01:44 - 02:39 Lulú D' Carton
02:40 - 03:27 Puerquisimo Chancho
03:28 - 04:38 Xander
04:39 - 05:46 Morocha Amorocha
05:47 - 06:30 Mueble O' algo
06:31 - 07:12 Ling Ling
07:13 - 08:11 Productor Judio
08:12 - 09:05 Narracion - ภาพยนตร์และแอนิเมชัน
Hola a todos n.n si les gustó la nueva temática del vídeo por favor dejen sus opiniones en la caja de comentarios y no olviden seguirnos en nuestras redes sociales
Facebook: facebook.com/llvllanco/
Instagram: instagram.com/divertoonight?igshid=1hkirm4ooy6ca
Busco queso
El doblaje de Lulú, una de las mejores
mis respetos a la señora que hace su voz
Debió ser una mujer de gran mentalidad abierta para poder hacer ese doblaje y aparte de todas las frases racistas qué pudo haber dicho Lulú, pero hizo un gran trabajo ❤️
Es la anciana kaede de Inuyasha
Suena gracioso xD
@@edgarortiz6975 Y Don Arturo Mercado Papá (tiene un hijo con el mismo nombre) el también es de la vieja escuela.
De hecho nunca imaginé que el participará en esta caricatura fuerte.
@@eugeniorosadodelacolina4301 th-cam.com/video/fvwLrkaCu9Y/w-d-xo.html
JAJAJAJA todas las joterias que dijo Lalo Garza xD
Se imaginan a estas 8 personas grabando en un cuarto..... XD re épico
3:48 no me los imagino aguantando la risa con tanta joteria.
Estos actores merecen un reconocimiento, no solamente ellos, también todos esos q se dedican al doblaje, gracias a ellos las películas y serie han sido un éxito. A mí parecer.
soy yo o uno de los actores de doblaje se parecen a sus respectivos personajes ajaj
El superhéroe
En nada se parece lalo a xander
Puerquísimo a Luis Daniel Ramírez?
Nada alejado realmente jajajaj
@@TheSPIDEYFAN1990 xd
@@TheSPIDEYFAN1990 yo iba a ponerlo, me ganaste
Los doblajes en latino son por lejos mejores que los originales.
En mi opinión es uno de los mejores elencos en la historia del doblaje ya que además de ser un elenco súper profesional interpretando papeles irreverentes superan por mucho al doblaje original en inglés, representan increíble a sus personajes y es algo que no pasa por ejemplo en South Park, acá cada personaje se disfruta mucho. Muchas gracias por esta joya
De este elenco solamente Gerardo Reyero (Gerald Broflovsky [El Papa de Kyle]) y Lalo Garza (Stan Marsh) estuvieron en South Park.
(Obiamente ubicamos más a Lalo porque le tocó 1 de los 4 principales de South Park)
Pensé que Lulu era doblada por carmelita salinas, tienen la misma vibra y expresiones
la mujer que dobla a clara lleva la misma ropa
Algo que me parece curioso del doblaje las casas de los dibujos es que no sé decir el patrón para que siga la misma voz en inglés es decir la voz de Lulú y de morocha son mucho más dulces pero en el doblaje Latino se puso voces que encajaran al idioma y le dieran ese toque característico.
La voz de Lulú es la que menos se parece a la voz en inglés, y este es de los casos que se agradece, doña Evelyn le dio la voz perfecta al personaje. El inglés Lulú al ser una parodia de Betty Boop imita esas voces súper agudas y caricaturescas que se usaban en los dibujos animados antiguos, mientras en español Lulú suena a una señora en decadencia, obesa y acomplejada.
wow Arturo Mercado como Mueble o Algo fje inesperado
Me siento un poco extraño, me gusta mucho la voz de lulú de cartón xD
Mueble o'algo era el más random😂😂😂
El actor de voz de puerquisimo tambien se parece a su personaje Edd 😆😆
3:52 jajaja
en esos tiempos yo me hacía púñétás , ahorcar al ganso, etc. con Morocha amorocha 😂
Yo Pensé Que El Personaje De La Parodia De Pokémon Su Idioma Sé Quedaba Con El Audio Original En Inglés
Esta muy bueno
Jajaaj apenas me doy cuenta las voses son de my little pony y dragon ball
productor judio esta mal, Federico romano es la voz de skinner (simpson). El que hace la voz de productor judio es Paco Mauri, quien tambien interpreta al sabio pervertido jiraiya sensei en naruto.
Cuando los 2 krilin se encuentran XD
Oye de veras!
Podrías subir un video de "top de series antiguas de Cartoon Network"
Muchas gracias lo tendremos en cuenta 😉
@@divertoonight9417f
muchas gracias 😂
PUERQUÍISIMO si se parece a SU VERSIÓN HUMANA
2:49 jaja no encuentro ninguna diferencia entre esos dos
Amo mucho a Puerquisimo
La voz de lulu/toot son tan diferentes tanto en el doblaje como la original. Haciendo que el doblaje resalte mucho
El actor de Puerquisimo es igualito al propio Puerquisimo 😂😂😂
Arturo mercado empeso como la VOZ de robin en Los superamigos luego fue El hombre arana spiderman El es una eminencia del doblaje y la actuacion de voz
Ufas esa imagen de fondo esta buenisima, me lo pasas xdd?
Solo vine a ver a la voz de Lulu
chavales hay paja
ano
¿De cual capítulo es el último diálogo de Xander?
Creo que es del capitulo de terminator, pero no estoy seguro
@@gatts13 Gracias lo buscaré
Futuro gay
Joder tremendo doblaje y 10 de 10 fraces que mas recuerdo de cada personaje:
Capitanaso: - si sigues con tus homosexualidades no puedes jugar
Clara: Hablame Jesus Parlante
Mueble: No me hagas chuparte el p+to
Puerquizimo: Puta madre el pepino se volvio loco
Xander: Papá, mamá,.... Soy Gay
Lulu: Que no estoy Gorda
Ling Ling: Yoko Ono
XD
Según yo te falto un dato más. Que tuvo su película que no fue doblada al español. Tal vez porque los creadores invirtieron de su dinero para hacer la película porque su canal les negó dar presupuesto para darle un merecido final. Aunque sólo salio en DVD y se estrenó únicamente en el canal Comedy Central.
No es que tuvieron presupuesto, es que el que hizo la voz de Capitanazo encontró malo los guiones
La voz que pusiste con la imagen de Federico Romano es la de Paco Mauri interpretando a Billy Billetes, no la voz del Señor Productor Judío.
Está Serie Es De Público Adulto Al Igual Que South Park
Enserio 😵 acabo de dejar a mi sobrino de 6 años con un capítulo de estos para que se entretenga
Y Qué Pasó Después
@@bulmarohernandez1316 Ahora tiene la personalidad de mueble o algo
a ling ling nunca lo doblaron que yo sepa.
El doblaje de Lulú, una de las mejores
mis respetos a la señora que hace su voz