Hol vannak a MAGYAR játékok? 🎮

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ม.ค. 2023
  • Támogasd az eredeti videót is a megtekintéseddel! 🐧 ► • Miért NEM KAP több ját...
    👕 Pingvin Shop ► bit.ly/nessaj
    🎮 Twitch ► / fyrexxx
    📸 Instagram ► / nessajkek
    💜 TikTok ► / nessaj_official
    🐦 Twitter ► / nessajthelol
    💬 Discord ► / discord
    📘 Facebook ► nessajthelol
    📬 Business ► www.nessaj.tv
    Köszönöm, ha a videóimat lájkolod és hagysz egy építő hozzászólást a feliratkozás után! 👇
    #Magyarítás #Reakció #Nessaj
  • ตลก

ความคิดเห็น • 140

  • @NessajReacts
    @NessajReacts  ปีที่แล้ว +50

    Támogasd az eredeti videót is a megtekintéseddel! 🐧 ► th-cam.com/video/Qa7gmDhRXbY/w-d-xo.html

    • @Kareszrk
      @Kareszrk ปีที่แล้ว +1

      Nessaj, hol streamelsz te? Néztem a twitchet de nem ajánlott be nekem te tégedet

    • @gsplushu
      @gsplushu ปีที่แล้ว +9

      Luv ya! :3

    • @DarthSmithNegan
      @DarthSmithNegan ปีที่แล้ว

      A szinkron sarok a God Of War 4hez is csinál szinkront aminek csak előzetesést láttam de az is állat volt.

    • @zsolthenczel6999
      @zsolthenczel6999 ปีที่แล้ว +2

      @@Kareszrk Fyrexxx néven keresd twitchen.

    • @Kareszrk
      @Kareszrk ปีที่แล้ว

      @@zsolthenczel6999 köszi :)

  • @attilapetkoczi7560
    @attilapetkoczi7560 ปีที่แล้ว +42

    Annyira jó hogy létrejött ez a reacts csatorna, úgy szeretem hogy mindig valami apróságot meg lehet tudni a főniről. 😄

  • @theanka1000
    @theanka1000 ปีที่แล้ว +49

    A hátrányos helyzetű iskoláról tudok nyilatkozni - persze ez csak az, amit én láttam, más biztosan mást lát. Ami a legmeglepőbb, hogy a gyerekeknek van okos telefonjuk, akármilyen az anyagi hátterük - és ez számomra is döbbenetes. De hiába az okostelefon, ők nem angoltudás fejlesztésére használják. Beszélgettem velük, volt olyan, aki azt mondta néz angolul netflixes filmeket, sorozatokat - de ez a ritka kivételek egyike. Játékokat játszanak a fiúk, azon belül tudnak boldogulni, de angolból, mint tantárgyból elég gyenge eredményeket produkálnak. Vannak ritka esetek, amikor angol weblapokat mutatok nekik (pl. földrajz miatt ENSZ, WHO, stb.) akkor meglepődnek, hogy a tanárnéni tud angolul. Szóval lehetőségük lenne, de nem élvez náluk prioritást a nyelvtanulás.
    Magántanítványok esetében más a helyzet, ők néha komolyabb angol tudással rendelkeznek, mint én - más a prioritás. Szóval ez az angol tanulás nagyon komplex probléma. Én úgy gondolom, hogy mindegy, milyen oktatásban részesülsz, ha érdekel a nyelv, akkor meg tudod tanulni - ebben igazat adok és tényleg óriási lehetőség van (lenne) a gyerekek kezében a számítógépekkel és okos telefonokkal - csak a magyar oktatás egy halovány százaléka megy rá arra, hogy megtanítsa a gyerekeknek, hogyan is használhatjuk az internetet úgy, hogy észrevétlenül tanuljunk általa.

    • @theanka1000
      @theanka1000 ปีที่แล้ว +1

      Jah igen, és ami nálad a Cow and Chicken, az nálam a Looney Tunes, a mai napig nem bírom megjegyezni a magyar címét :D

    • @MrChavezLEE
      @MrChavezLEE ปีที่แล้ว +1

      5.x-hez közeledve szerintem nem iskolai oktatás függő az idegennyelv ismeret. kizárólag egyéni érdeklődési körtől függ, ha valami érdekel és inkább idegen nyelvben találok róla több információt, akkor tanultam azt az adott nyelvet saját magamnak, mert szükségem volt rá.

    • @ArnyKasza
      @ArnyKasza ปีที่แล้ว +4

      A "ha érdekel a nyelv, akkor meg tudod tanulni" részével nem értek egyet, mert érintett vagyok a dologban és gyanítom nem én vagyok az egyetlen. Akire tapad az idegen nyelv mint a kosz, az nem fogja megérteni, de engem érdekel az idegen nyelv, amióta eszemet tudom angol nyelvű játékokkal játszok és tanulom a nyelvet, oktató programokkal is akár, (és itt most 20+ évekről beszélek) de van az a réteg mint pl én, aki ha orrvérzésig tanulja a nyelvet, az istenért nem marad meg, nem bír ráállni az agya. A nyelvtanját mai napig nem értem és vannak szavak amiket vagy 2 évtizede használok és minden egyes alkalommal meg kell néznem a fordítóval hogy mi is az a szó angolul. Persze megérteni megértem az angol szöveget, de csak kis elkapott szavakból amiket ismerek, próbálom összerakni miről lehet szó, nagyon sok a vak folt. Nekem pl ezért van szükségem magyarításokra, mert nélkülük élvezhetetlen pl egy rpg vagy egy story alapú játék, van olyan játék amihez 10-15 év után jött ki fordítás és én akkor vettem csak meg.
      Nem bele kötni akartam vagy ilyesmi, csak érdekességképp megjegyeztem, hogy van ilyen eset is :) és az ismerőseim között is több ugyan ilyen van szóval biztos nem is olyan kicsi ez a réteg.

    • @MrChavezLEE
      @MrChavezLEE ปีที่แล้ว

      @@ArnyKasza nem a nyelv érdekel, hanem van valami szakma/hobby/bármi ami érdekel és az idegennyelv függő inkább, akkor kénytelen vagyok valamilyen szinten elsajátitani azt az idegen nyelvet. pl, ha valakit érdekel a régészet elméleti része, akkor kénytelen latin/ó görög vagy bármelyik másik holt nyelv(ek)et elsajátitani. a magyaritásokról annyit, hogy 1-2-t én is kipróbáltam az elmúlt 3 évtizedben és rpg karakterfejlesztésnél volt, amit vissza kellett állitanom angolra a szöveget, mert az adott magyar ferditést nem tudtam értelmezni, totál hülyeséget irtak oda. maga a sztori ferdités az általában jó szokott lenni, de a karakterfejlesztés skill-jeihez irt szöveg az inkább matek alapú. illetve egyéni vélemény, de nem kellene minden egyes szavat forditani egy játékhoz.

    • @theanka1000
      @theanka1000 ปีที่แล้ว +4

      @@ArnyKasza én itt nem a tökéletes angolra gondoltam - a nyelvtanhoz én is hülye vagyok, ha fogalmazhatunk így. Vannak ismerőseim, akik tökéletesen beszélik a nyelvet és mégis vannak vakfoltjaik néha. Ami írtál, az is arról tanúskodik, hogy érdekel, tudod használni egy részét. És tisztelem a kitartásod a nyelvvel kapcsolatban :)

  • @TheFlash-qp8qw
    @TheFlash-qp8qw ปีที่แล้ว +18

    Szívből tudnám ajánlani Az űrkutatás magyarul csatornát 😁 nagyon informatív és érthetően mesél a világűrről és az ott történő dolgokról

  • @advantasya1995
    @advantasya1995 ปีที่แล้ว +72

    Milyen jó hogy a Life is Strange játékokhoz van magyar felirat hiszen a játékokban rengeteg szöveg van és magyarul egyszerűbb megérteni, főleg a döntések előtt.

    • @helix5082
      @helix5082 ปีที่แล้ว +2

      Igen csak az nem hivatalos magyarositás

    • @skyler9244
      @skyler9244 ปีที่แล้ว +1

      A limited edition-ban is van?

    • @kokpolly1725
      @kokpolly1725 ปีที่แล้ว +1

      Konzolra nincs

  • @balazskereszturi4414
    @balazskereszturi4414 ปีที่แล้ว +5

    Hello Mester ! Az is megoldás lehetne a magyar feliratra hogy + 2000 ft le lehetne tölteni a magyar feliratot vagy az adott nyelvet a játékhoz .

  • @nekocica20
    @nekocica20 ปีที่แล้ว +3

    Sokkal több játék volt magyar felirattal, lásd Sims2, Sims3, és a Sims 4-nél már egyáltalán nem volt magyar felirat.
    Nincs gondom az angollal, persze a nehezebb, töményebb kifejezéseket már nehezebben értem meg, de én mint tősgyökeres tor....ző engem simán megvesznek úgy, ha tudom, jé ehhez van szinkron vagy felirat és érdekel is, akkor megveszem. De mikor azt látom, hogy tetszik a játék, érdekelne is, de tömény angol és nehezebben érthető benne a felirat, és még drága is.. na akkor biztos nem költök rá.
    De, hogy jót is mondjak, Witcher 3, Spider man Miles féle szál, Final Fantasy összes része, Red Dead Redemption 2, Hitman-1-2-3, Need for speed heat, tomb raider, life is the strange, life is the strange 2, planet zoo, összes kiegészítője megvan eredetiben. :) és már nagyon várom a Hogwarts Legacyt amit szintén eredetiben szeretnék beszerezni független attól, hogy tudom, nem lesz benne magyar felirat.

  • @86spetya
    @86spetya ปีที่แล้ว +2

    A Marvel's Midnight Suns megérne egy magyarítást, tulajdonképpen, aki ki akarja maxolni az MCU-t mint filmes univerzum annak ez a játék egy külön kiegészítő történet, amit máshol nem kaphat meg. Ezen kívül pedig nagy pacsi az FM közösségnek, akik minden évben igyekeznek a magyarítást megvalósítani a játékhoz.

  • @vionartikitaki0159
    @vionartikitaki0159 ปีที่แล้ว +4

    Sajnos a Paradox Hungary nagyon megszívta a Paradox játékok fordításával. A paradox hivatalosan ment nekik, hogy elvileg abból ők pénzt vesznek el a stúdiótól. Miközben arról volt szó, hogy az oldalukon volt egy donate lehetőség, ha támogatni akartad volna őket. De maga a fordítás ingyenesen elérhető volt. Sajnos a Paradoxot ez nem hatotta meg és követelték, hogy változtassanak nevet és szedjék le a fordításokat, mert mind a kettő nekik kárt okoz. Mindez azért történt mert valaki feljelentette őket.

  • @annalaurenciamayer95
    @annalaurenciamayer95 ปีที่แล้ว +1

    A Knights and Merchants “kaja idő emberek” ikonikus szövegét még ma is szoktuk ebéd előtt használni :D

  • @Geralt001
    @Geralt001 ปีที่แล้ว +2

    Magyar szinkronnál nálam mindig a Witcher1 jut az eszembe. 😅😂😂

  • @koszoska4574
    @koszoska4574 ปีที่แล้ว +5

    Tisztelet a MorroHun teamnek !

  • @tenyeszbikakoverseggu
    @tenyeszbikakoverseggu ปีที่แล้ว

    Szia Nessaj!
    Én 39 évesen 2019-ben kezdtem el angolul tanulni.
    Nyelvvizsgám még nincs ,de elég jól megtanultam.
    Most 42 éves vagyok.
    43 évesen meg fogom próbálni a középfokot és utána egy évvel a felsőfokot!
    Többen követhetnèk a példámat.
    Te és Pisti sokat motiváltatok és segítettetek!

  • @putpudchannel
    @putpudchannel ปีที่แล้ว +1

    Ha megengedsz egy kis önreklámot. A PUT PUD Nudli's Adventure tartalmaz magyar feliratot :)

  • @armonia99
    @armonia99 ปีที่แล้ว +1

    Tudtad Nessaj hogy a Halo-ban van egy magyar karakter aki tud annyit mondani hogy “Vigyázz! meg még 2 dolgot amit most elfelejtettem mert haverom mondta. Am király videó volt!(majd lécci unbanolj twitchről mert én esküszöm az atyámra hogy viccnek szántam)

  • @gasparkomlossy727
    @gasparkomlossy727 ปีที่แล้ว +1

    Az, hogy alap vagy középszinten tud valaki angolul az bizonyos játékoknál édeskevés. Pl: ha valakik ( áldassék a nevük) nem fordították volna le a Divinity Original Sin játékokat soha nem foglalkoztam volna velük és nagy veszteség lett volna.

  • @Hungreece2009
    @Hungreece2009 ปีที่แล้ว +3

    Nagyon jó hogy már nessáj reacts imádom ezt a csatornát

  • @boohealing
    @boohealing ปีที่แล้ว +1

    Szerintem az angol tanártól is függ, hiszen ő adja az alapokat. Nyilatkozni tudok arról, milyen az egyetemen az angol oktatás. Hallgató társaim igen jól beszélnek angolul, ám most mindenki fel van háborodva és ki vannak akadva. A tanárok nem alapot adnak hanem elvárják, hogy mindent tökéletesen tudj. Igen, tanárok lesznek, és szerintem emiatt is lesznek olyanok a nyelv tanárok amilyenek. Én személy szerint alig tudok beszélni angolul,mivel vagy nem volt rendesen angol órám vagy csak a nyelvtanra mentünk rá. Ez a legnagyobb gond szerintem. Érteni fogjuk, de beszélni nem.

  • @_Rope_
    @_Rope_ ปีที่แล้ว

    Egy hard truck apocalypse fordítást megnéznék

  • @rikkancs1689
    @rikkancs1689 ปีที่แล้ว +2

    nekem speciel hiányzik a magyar nyelv a játékokból ! Ha értem mi van leírva a küldetések is élvezhetőbbek ! Egy mmorpg - nél nagyon is!

  • @GamePlusHD
    @GamePlusHD ปีที่แล้ว +1

    A crysis-nál a magyar szinkron durva jó volt :D

    • @andrewsield
      @andrewsield ปีที่แล้ว

      A Crysis Warheadben azért volt sziknron, mert magyarok csinálták, eszméletlen jó volt 😊

  • @attilafuto5611
    @attilafuto5611 ปีที่แล้ว +3

    Márpedig de. Kortól függetlenül érdemes angolt tanulni. Nem annyira nehéz, mint amennyire azt hiszik az emberek. Csak mindenki ezt mondja és elfogadják. Rengeteg információtól és lehetőségtől fosztja meg magát, aki nem tud valamennyire angolul. Szóval megéri tanulni. Az iskolára meg nem lehet fogni. Én se ott tanultam meg.

  • @vekyxeivo5595
    @vekyxeivo5595 ปีที่แล้ว

    Akit érdekel, hogy beinduljon egyes RÉGI játékokból a magyar szinkron elkészülése, az kérem írjon ez a hozzászólás alá. Jelenleg a Max Payne 2 játék szinkronjait keressük (nem a főszereplőkét, hanem pl. a fegyveres takarító brigád, egyéb rendőrök hangjait, stb.). Bárki jöhet, fiatal, idős, férfi (többségében ők vannak benne, szóval nyilván ők lennének a prioritásúak), de akár nők is.

  • @raczferenc175
    @raczferenc175 ปีที่แล้ว +1

    Körülbelül 10 éven keresztül tanultam az angolt iskolai körülmények között, alap szinten meg lehet tanulni de ha komolyabban akarod akkor kevés az iskola hozzá.

  • @VPPHYAS
    @VPPHYAS ปีที่แล้ว

    18:00 nem csak angolt de már masodik nyelvet is… egy kozepiskolas egy b2 es szintet elkell erjen, ha szorgalmas akkor meg a c1 szintet is eleri.

  • @Erik_-iv8pr
    @Erik_-iv8pr ปีที่แล้ว

    8:16 ajánlom neked az ingyenes add blockert amit a Google chromehoz hozzá adhatsz. Nekem nagyon jól működik

    • @Notharius1
      @Notharius1 ปีที่แล้ว

      A reklámok "nézésével"/"nem tiltásával" támogatja a videó készítőit. Valószínűleg ezért nem használ adblockert ilyen esetben.

  • @csupika7487
    @csupika7487 ปีที่แล้ว

    Fifánál azért szerintem nagyon jó volt a szinkron én hiányolom jobb lenne Hajdu B-t
    "Kígyótérről lövi... "
    "Úgy kellett káposztába hús kellett!"

  • @HulkuvEesti
    @HulkuvEesti ปีที่แล้ว

    Jó kis éjszaka a munkára. Meg kell keresnem a kapcsolatomat, de vajon ki lehet az? Ennél nincs jobb. Dominic Trulione, a híres vadász :D

  • @nikolettamarics4341
    @nikolettamarics4341 ปีที่แล้ว

    "Szegény tanárok" 🤣🤣🤣

  • @VivienKrotos
    @VivienKrotos ปีที่แล้ว

    Az én iskolámban általános elsőben kezdtünk angolt tanulni és én már óvodában is tanultam egy picit de, még mindig több angolt tanulok a játékokból és filmekből.

  • @erdelyibotond
    @erdelyibotond ปีที่แล้ว

    Lesz még Röviden Tömören videó?

  • @Tatter555
    @Tatter555 ปีที่แล้ว

    A Giants Software 2009 óta adja ki magyar nyelven a Farming Simulator sorozatot 🥹Az összes pc-s verziója magyar, és meg is van.

  • @G4BESZ_24
    @G4BESZ_24 ปีที่แล้ว

    2:50 torrenten fent van e😂😂

  • @martasipos3154
    @martasipos3154 ปีที่แล้ว

    Sajnos hiába van meg a lehetőség a "jobb" és "nagyobb" tudás lehetőségére, nem élnek vele nagyon sokan, sőt egyenesen ki vannak akadva. Kifejezetten a nyelveknél. Tavaly szintemelőztem angolból, mert elkezdtem az egyetemet munkahelyi feljebbjutás reményében. A szóbelin, ahogy beszélgettem a többi vizsgázóval, éppen hogy megvan nekik az írásbeli, mert csak azért "tanulják" a nyelvet, mert kell a felvételihez, mert plussz pont az emelt. Meg a nyelvvizsga is, de az is 2-3szori nekifutásra sikerült. Egyetemen is sokan panaszkodnak a nappalisok közül, hogy sok órájuk angol nyelven van tartva és miért mikor a tanár is meg ők is magyarok. Pedig munkához is manapság szinte elkerülhetetlen az angol vagy valamilyen nyelv ismerete. És persze valamilyen papír, hogy igazolja ezt. Aki meg nagyon jól tud, de csak angolul, mint pl. legkisebb unokatesóm, azt meg cikizik, ki- és lenézik, mert jó valamiben. -_-" Én sajnos viszont már átlendültem a ló túloldalára, hogy hamarabb jut valami eszembe angolul, mint magyarul, vagy nem tudom a magyar megfelelőjét valaminek. Pedig értem, meg tudom, de magyarul hogy az hogy van azt ne kérdezze meg senki xD

  • @vionartikitaki0159
    @vionartikitaki0159 ปีที่แล้ว

    Ar Arthur King-hez is, azért nem készül magyar fordítás, annak ellenére hogy magyar stúdió készítette, mert a megrendelő egyszerűen nem kért bele és mivel engedélyt se adott a készítéséhez hozzá, így nem tehették bele, mivel a jogdíj az jogdíj.

  • @ferencramonhorvath8814
    @ferencramonhorvath8814 ปีที่แล้ว

    Helló . 27:10 a Space Enginners is magyar már, BeamMG drive is magyar

  • @angeel1180
    @angeel1180 ปีที่แล้ว

    Már csak ha Kautzki Armand vagy Szokol Péter megszólalt tudta mindenki kiről van szó pl ők egész érdekes lenne játékokban :D

  • @brawlstarsdani6805
    @brawlstarsdani6805 ปีที่แล้ว

    "Régebben" igényesebb feliratok voltak. Pl: Subnautica/Subnautica below zero meg ilyenek. Amely játékok teljesen más galaxisba játszódnak idegen létformákkal abba tökéletesen bele tudták illeszteni a magyar szöveget. Most csak google fordító és kész igy a God of War Ragnarökre gondolok,értem hogy sok szleng meg idegen nyelvjárás van de nem lett a legjobb a fordítás, a 2018 as God of War-ban sokkal jobban odafigyeltek erre. Én amikor megláttam a "kész vagyok" című feliratot a menübe én mar ott feladtam😅(A Ragnarökben).

  • @Megtor
    @Megtor ปีที่แล้ว

    Stratégiai játékok nem nagyon jelennek magyarul. Lásd Total War sorozat. A Rome és a Medieval2 is rajongók fordítása, amit megvett a kiadó. És DVD-n így meg is jelentek, de a Steamen már nem tudod letölteni magyarul. Pedig van neki.

  • @Nagylaci461
    @Nagylaci461 ปีที่แล้ว

    Szia Nessaj én tudok ajánlani egy rohadtul nevettető ötletet a Technoscope csatornáról:Orosz elnök motyója néven.

  • @mr.trollington6696
    @mr.trollington6696 ปีที่แล้ว

    Én még többet is fizetnék egy játékért csak legyen benne legalább felirat

  • @Borjan79
    @Borjan79 ปีที่แล้ว

    Én fordítok korai hozzáférésű játékot, de folyamatosan változik minden verzióval és szélmalomharc a meló.

  • @DSanya
    @DSanya ปีที่แล้ว

    Én általánosban még oroszt tanultam, középiskolában kezdtem el az angolt. Az igazi tudást viszont a játékokból szedtem össze (Icewind Dale pl.)...
    A "régen több volt a magyar" viszont - szerintem - nem igaz. Ha nem magyar volt a fejlesztés (Imperium Galactica, SWINE pl.), akkor nem volt lokalizálva - kivéve a Witcher. Kereshettük a neten (persze amikor már volt net...) a magyarításokat, ha magyar felirattal akartunk játszani. Bár talán az gaming magazinok CD mellékletein elő-előfordultak, de nem volt jellemző. Inkább az, hogy hónapokat, éveket kellett várni a magyarosításra (90-es évek vége, 2000-es évek eleje). 🙂 Azelőtt? Egyetlen magyar játék jut az eszembe: Időrégész... 😃

  • @mrcandy01188
    @mrcandy01188 ปีที่แล้ว

    Nem lesz setup tour

  • @szakicsabi1437
    @szakicsabi1437 ปีที่แล้ว

    Duke nukem 3D

  • @erdelyigrizly7416
    @erdelyigrizly7416 2 หลายเดือนก่อน

    Mount and Blade legelső része alap Magyar szinkronnal jött ki ,pedig török a fejlesztő. Az utolsó játék meg már nincs magyarul 😢

  • @hevesigergo8221
    @hevesigergo8221 ปีที่แล้ว

    ha játékok kellenek akkor tudom ajánlani a STEAMUNLOCKED oldalt minden ingyenes teljes játékok az összes DLC-kel mindennel csak letöltöd kicsomagolod és játszol nem kell telepíteni a játékot csak a rar vagy zip fáljt kell kicsomagolni attol függ melyik program van fent

  • @jmv56
    @jmv56 ปีที่แล้ว

    Egy általam követett programozó és youtuber készít egy rpg játékot és hála a közösségi hálónak, eljutottam hozzá és én készítem hozzá a magyarítást. ☺

  • @csaba1899
    @csaba1899 ปีที่แล้ว

    ✌️

  • @FDorian97
    @FDorian97 ปีที่แล้ว

    Subnautica van magyarul, azalényeg!

  • @zsiroskenyerhagymaval1328
    @zsiroskenyerhagymaval1328 ปีที่แล้ว

    Én németet tanulok de a játékok miatt jobban megy az angol mint a német . 😅

  • @BMMO90
    @BMMO90 ปีที่แล้ว +2

    azért nincsenek magyar feliratok a játékokba mert magyarországon nem veszik meg annyian a játékokat és így úgy vannak vele a fejlesztők hogy neméri meg lefordítani magyara a játékokat. mondjuk az is igaz hogy sajnos legtöbb játék elég drága és nem mindenki teheti meg hogy több 10 ezer ft ki fizessen egy játékért. persze ha csak egy játékot veszel meg egy év alatt az még talán be le fér össze tudod rá gyűjteni a pénzt de ha már valaki több játékot meg vesz az már simán van egy évben egy havi fizetés. és itt nem tehetik meg a magyarok Amerikában ott könnyebb a helyzet mert ott 10x annyit keresnek az emberek mint itt és ott is úgyan ilyen árak vannak. viszont ha lennének játékok magyarul sokkal többen meg vennék. és jó lenne ha lenne magyar szinkron is mert meg vannak a jó magyar szinkron színészek sok van belőlük és lenne rá igény ha játékok magyarul jelenének meg főleg ha magyar szinkronnal.

  • @gellertcsilla3581
    @gellertcsilla3581 ปีที่แล้ว

  • @AdrianM88
    @AdrianM88 ปีที่แล้ว

    Szia Kaci!

  • @neonwolf2380
    @neonwolf2380 ปีที่แล้ว

    Csak ara nem gondolnak hogy a dikszleksziásoknál a felirat nem segit semit

  • @LaszloMaurer
    @LaszloMaurer ปีที่แล้ว

    Az hogy a Lengyel szinte alap, érthető, hatalmas piac, de a Cseh nagyságrendekkel nagyobb favorizálása kicsit érthetetlen, nem hiszem hogy az a piac ennyivel rentábilisabb lenne a Magyarnál. Mindenesetre érdekes. Nekem mondjuk nincs rá szükségem , sőt sok fordítás inkább idegesít, de mivel választható, örülnék ha több lenne.

    • @palkondacs5961
      @palkondacs5961 ปีที่แล้ว

      Valóban. Sokszor én is elcsodálkozom egyes játékok támogatott nyelveinek a böngészése során. Van amikor 16 nyelvből 12-13 európai nyelv. A többi Kínai, Török, Japán stb. E között a 12 európai nyelv között minden van csak Magyar nincs. Ez elszomorít. :(

  • @gergokis5039
    @gergokis5039 ปีที่แล้ว

    Féltem bevalani, de szeretem... (mély sóhajtás) de szeretem a böngészős játékokat.Nem bírtam már.

  • @kbrelax1353
    @kbrelax1353 ปีที่แล้ว

    A Stronghold volt az egyetlen játék, amiben élveztem a magyarítást. Harry Potter, Witcher....nem. Nekem az angol (felirat, eredeti szinkronnal) sokkal jobban bejön. Teljes mértékben egyetértek azokkal, akik azt mondják vannak jó magyar szinkronszínészek, de nekem valahogy sose tudták úgy átadni a történetet, hogy át is érezzem. Felirat...ha nem is tudod elolvasni, ha játék tetszik, akkor játszani is fogod, mert tetszik!

  • @papalesz9
    @papalesz9 ปีที่แล้ว

    Sokan előfizettek a game pass ra ,igy most már illene a magyar felirat is!

  • @szabolcskurucso
    @szabolcskurucso ปีที่แล้ว

    Egyet értek nessajjal

  • @Wayfaring_Stranger
    @Wayfaring_Stranger ปีที่แล้ว

    erről nekem az a véleményem hogy: magyarok tanúljatok nyelvet (angol eléggé EZ) és megnyílik előttetek a világ! másrészt.. ha kevesebbet "lopnának" itthon a kedves gamerek akkor lehet hogy felkerülnénk a kiadók térképére mint potenciális vevőbázis is! DE egyébként meg pacsi minten önkéntes face-nek aki kemény munkával lefordítja a játékokat vagy hobbiból vagy valami más indíttatásból!

    • @laszlo8215
      @laszlo8215 ปีที่แล้ว

      Közösségi támogatásból össze tudták hozni a re2 magyar szinkronját, szóval nem hinném, hogy drága lenne... Bár amilyen állapotban jelennek meg a játékok(már ha egyáltalán megjelennek) mostanság, azokat sem hibáztatom akik torrenteznek.

  • @bestbanana2
    @bestbanana2 ปีที่แล้ว

    Igen

  • @endermatecrafthun1252
    @endermatecrafthun1252 ปีที่แล้ว

    Én stratégiai játékokon nőttem fel. azok a legjobbak

  • @zoltanvarga6996
    @zoltanvarga6996 ปีที่แล้ว

    Bár én nem vagyok GAMER, de jelenleg Amerikában vagyok és most jöttem rá hogy ha haza megyek akkor neki kell állnom az angolnak mert iszonyat szar hogy nem tudom magam megértetni és nem is értem hogy mit akar nekem mondani pl a szomszéd... és 40 évesen bele kell kezdenem a tanulásba...

  • @Mrsnake-qe2bp
    @Mrsnake-qe2bp ปีที่แล้ว

    nessaj az "animasza"-át nézd majd meg

  • @Kiwi-Soldier
    @Kiwi-Soldier ปีที่แล้ว

    A slaps and beans-ben van magyar

  • @bertalantokes9124
    @bertalantokes9124 ปีที่แล้ว

    Hé tök jó játék👿

  • @mor4.chertelendy635
    @mor4.chertelendy635 ปีที่แล้ว

    igen de jó volt ez a video tanulsága

  • @axot6674
    @axot6674 ปีที่แล้ว

    Bazmeg CoD mw 3 MAGYAR SZINKRON MOSTMÁ AZÉ KÉNE

  • @utalomAlibbantakat
    @utalomAlibbantakat ปีที่แล้ว +1

    Hiányzik neKem a S.W.I.N.E.

  • @tomy88trance
    @tomy88trance ปีที่แล้ว

    Unreal Tournament szinkronja szerintem a legjobb a mai napig :D

  • @balazsgyorfi8375
    @balazsgyorfi8375 ปีที่แล้ว

    hogyhivták az a játékot amiben mos a videóban a kisgyerek megakarta ütni a csirkét? a játékot ismerem de a nevét azt elfelejtettem

  • @noraszabo6273
    @noraszabo6273 ปีที่แล้ว

    A nyelvek tanulásához annyit fűznék Főnök, hogy főleg középiskolában, de már azért általános felső tagozatban is nagyon nyomatják a diákoknak, hogy angolul tudni kell. Konkrétan felsőoktatásba nem vesznek fel, ha nem tudsz angolul -vagy más nyelveken perfekt szinten, de még akkor is egy nagyon alap angol tudás kell- , mert egyszerűen a mai világban nem lehet nélküle boldogulni. Nem csak a sorozatok, filmek esetében, hanem igazából az egész médiában jelen van az angol, nem lehet kikerülni. Szóval nagy szerepe van az oktatásban

  • @dnlmlnr
    @dnlmlnr ปีที่แล้ว

    mindkettő helyes és csakis a magyarosítás, magyarítás szó borzalmas😂

  • @moo8698
    @moo8698 ปีที่แล้ว

    Látatlanba elmondom.
    Egy átlagos eredeti játéknál azért nincs, mert a készítő céget nem érdekli ez a pár pár ezer fős piac, ami Magyarországot jelenti. Így nem bíznak meg senkit egy felirat készítésével.
    Meg alapvetően 2023-van.. Ma egy átlagos embernek tudnia kéne legalább egy nyelvet beszélnie az anyanyelvén kívül.
    (De van olyan ismerősöm aki úgy játszik, hogy lövése sincs, hogy mit beszélnek a játékban, de megállapítja, hogy miről szól a story a képek alapján.. + filmet csak szinkronnal.)
    Itt a kommenteknél meg látom, hogy feljött a tanítás megint.
    Aki tanulni akar, az megtanul bármit. Otthon, önállóan.

  • @Trygunhun
    @Trygunhun ปีที่แล้ว

    Unpopular opinion: A magyar fordítások és ritkán, de azért nem csekély esetében egy vicc, hogy itt a chaten is felszólalt egy ezzel foglakozó ember, hogy "DRÁGA" magyar fordítást csinálni egy játékhoz és mégis tele van fordítási hibákkal néha olyan szinten, hogy teljesen más a magyar szöveg és az eredeti angol szöveg jelentése... vagy elég ha megnézzük a filmeket , sorozatokat ahol egy kiváló példa a Witcher , ahol kitalálták a "Vaják" szót... én sem költenék rá egy centet se... tán szinkronra még csak csak

  • @belamagyari4273
    @belamagyari4273 ปีที่แล้ว +2

    Az a baj, hogy széles körben csak angolt és németet lehet tanulni, és aki gyengébb nyelvi érzékkel rendelkezik, ő szívesebben tanulna valamit, amit könnyebb tanulni, mert mondjuk sokban hasonlít a nyelvtanja a magyarhoz, vagy sok jövevényszavunk ered abból a nyelvből. Pl. Olasz, utóbbi helyzetre török. Ezeken a nyelveken sokkal több szinkron/ felirat jelenik meg ( gondolom), mint a magyarra. De ezeket a nyelveken kevés helyen lehet Magyarországon tanulni (offline), és tapasztalatom szerint online drága, vagy ha jó minőségű ( oktatás hatékonysága szerint) a kurzus/app, forrásnyelvként angolból, vagy németből lehet tanulni. ( Pl duolingóval direktbe nem lehet magyarként olaszul tanulni csak németről, vagy angolról, vagyis cseberből vederbe.
    2. Mivel a gyenge nyelvérzékűeknek a német és az angol is ilyen- olyan okból bonyolult ( az angol alapja a nyelvtan, ami nem egyszerű sok embernek), ezen nyelvek erőltetése kiöl(het)i a hajlamot az akármilyen nyelv tanulására.

  • @tonek78
    @tonek78 ปีที่แล้ว

    Ehez a videóhoz van magyar nyelv?

  • @roberthudak724
    @roberthudak724 ปีที่แล้ว

    A magyar Szinkronnak semmi értelme.. mivel eleve sok szinkronos sorozatot is (legalább is számomra) kellemetlen nézni. Az hogy felirat nincs. Az megint olyan hogy laknak itthon 10 millióan. Az EA sports évekig lokalizálta a fifat es 2015-Ben elmondtak hogy ilyen kevés népességnek nem fognak szinkornizalni. Kb játszanak Magyarországon max 2 millióan. de ebből nagyon nagyon nagyon max fel millió az aki folyamatosan vesz új AAA játékokat. És nem csak csgo meg LOL. Szóval pár százezer embernek nem fognak magyarítani. A kemény mag megfogja venni angolul is. És akkor mondjuk azt buknak a magyar nyelv hiánya miatt mondjuk 100 vásárlót

  • @vilmosbalogh4814
    @vilmosbalogh4814 ปีที่แล้ว

    Emléjeztek az Elder scrolls 3 Morrowindre na ahoz kell 100% angol tudás hogy megértsd mit akar a játék. A küldetésekről nem is beszélve csak kapsz egy papirt amit el kell olvasni hogy hova kell menni azt jó van. Semmi Waypoint semmi segítség. Annyi szöveget kell elolvasni és értelmezni angolul hogy megfájdul a szemem a végére. Arrol nem is beszélve hogy a Morrowind egy rohadt hosszú játék.

  • @preatore
    @preatore ปีที่แล้ว

    Te promózod a Gamestar csatornáját? Azosztigen.

  • @a-nevem_gar3223
    @a-nevem_gar3223 ปีที่แล้ว +1

    Üdv

  • @aszterszarvady4526
    @aszterszarvady4526 ปีที่แล้ว

    Én nagyon szeretném hogy legyen a south park 2. részén

  • @odavid7934
    @odavid7934 ปีที่แล้ว +2

    Szerencsére már majdnem minden játékhoz készült "gépi magyarítás", ami 90%-ban hozza is az elvárt minőséget és élvezhető az összes játék. :)

    • @TheReaperCooL
      @TheReaperCooL ปีที่แล้ว +2

      Felröhögtem, rég olvastam ennyire vicceset :D

    • @odavid7934
      @odavid7934 ปีที่แล้ว

      @@TheReaperCooL 🤫🤫🤫

  • @zoltandeveny9599
    @zoltandeveny9599 ปีที่แล้ว +1

    De csak azért részesítsük előnyben az angolt, mert az Egyesült Királyság és volt gyarmata leigázták a világot?
    Az angol kiejtése sokkal nehezebb, mint mondjuk az olasz. Tehát nem azért ez a nyelv haaználatos, mert ez a legkönyebb. Hanem mert az Amerikai Egyesült Államok beli cégeknek így könnyebb és mindenki ezt követi.

    • @norbertjanos
      @norbertjanos ปีที่แล้ว

      Teljesen mindegy, hogy miért alakult így, a lényeg, hogy az angol lett a világnyelv, ezért tudni kell angolul és kész.

    • @zoltandeveny9599
      @zoltandeveny9599 ปีที่แล้ว

      @@norbertjanos Tudni kell... Akkor miért nem csak angolul tanítják meg a csecsemőket? És miért kivételezzünk az angol anyanyelvűekkel?

    • @Zool2107
      @Zool2107 ปีที่แล้ว

      @@zoltandeveny9599 játszhatod a sértődött struccot, de az nem fog változtatni azon a tényen, hogy angol nyelvet beszélve jó eséllyel bárhol meg fogod magad értetni a világon (akár még egy eldugott dél-kelet ázsiai dzsungelben lévő földműves faluban is elő fognak tudni keríteni neked egy embert, aki tud valamilyen szinten angolul).

    • @zoltandeveny9599
      @zoltandeveny9599 ปีที่แล้ว

      @@Zool2107Majd változni fog. Ugyanaz lesz, mint az ógörög vagy a latin nyelvvel. Lehet a spanyol lesz az új világnyelv. Sok településen az Amerikai Egyesült allamokban mar meg sem értim az angolt.
      Ennek ellenére nem kell elfogadni az angolszász világbirodalmat. Lehet küzdeni ellene. Az eszperantót pont világnyelvnek alkották meg. Az igazságosabb lenne, ha mindenkinek meg kellene tanulni a saját nyelvén és eszperantóul.
      Egyébként ha már Dél-Kelet-Ázsiában vagy, akkor már egyszerűbb az ottani nyelven megértetned magad fordító alkalmazás segítségével.
      Abban viszont igazad van, hogy lényegtelen, hogy ide kiírtam ezt a gondolatot.

  • @glazermarkarmin7048
    @glazermarkarmin7048 ปีที่แล้ว

    Ezaz videó 😁 😁 😁

  • @szarjakhova4072
    @szarjakhova4072 ปีที่แล้ว +3

    Paul streetet a népnek!

  • @Sipgeraf
    @Sipgeraf ปีที่แล้ว +1

    PIROS GOMB SZESSÖÖNN! (Okéé ezt nem mindenki értheti)

  • @tiborbanfalvi8532
    @tiborbanfalvi8532 ปีที่แล้ว

    Annak ellenére, hogy 45 éves vagyok, szerencsére ugyanúgy vagyok, mint te: mindig "angolul" használtam a számítógépet. Ki nem állhattam a magyar Windowst 🙂 Rengeteget tanultam és gyakoroltam az angolt a játékok által. Tibelix

  • @faszaapad3918
    @faszaapad3918 3 หลายเดือนก่อน

    Én megpróbáltam AI-al lefordítatni egy pár gamet de csak azért nem csinálta mert a szerzői jogokat sertette volna a kis csicska😑

  • @Scrappy87
    @Scrappy87 ปีที่แล้ว +1

    A magyarítás a helytelen! Attól hogy van fölirat vagy hang attól még nem lesz magyar csak MAGYAROSítás

  • @Kyzen_112
    @Kyzen_112 ปีที่แล้ว

    Hello

  • @hungarianakos756
    @hungarianakos756 ปีที่แล้ว

    Szia! Lesz Hearts of Iron 4 gameplay?

  • @Imre-Kristof
    @Imre-Kristof ปีที่แล้ว

    hello

  • @i_red6829
    @i_red6829 ปีที่แล้ว +1

    Én is ezt kérdezem hol vannak a magyar játékok neszöláj barát

  • @aero2zero
    @aero2zero ปีที่แล้ว

    Nem vagyunk piac, ennyi.

  • @silnehancloud
    @silnehancloud ปีที่แล้ว +1

    Fura, nekem 30 éve is tanítottak angolt az iskolában, nem gondoltam volna hogy ez akkor szám lett volna, ezek szerint tévedtem

  • @Manoooo
    @Manoooo ปีที่แล้ว

    Én abban a korban jártam iskolába, amikor az Orosz volt a kötelező idegen nyelv. Azt is utáltam, az Angolt meg úgy-ahogy amit felszedtem, ismerek sok kifejezést meg mondjuk a számítógépes dolgokat de ennyi. Én alapból, nem veszek meg teljes áron játékot, amiben nincs magyar felirat.

  • @justria2615
    @justria2615 ปีที่แล้ว

    Én hármas voltam angolból addig, amíg nem kezdtem el nagyon sok kontentet angolul fogyasztani. Tiktokom 99%a angol, sorozatot és filmet csak idegen nyelven nézek, játékokat csak angolul. Hirtelen ötös lettem angolból és néha jobban beszélek, mint a tanárom

  • @oohboo3804
    @oohboo3804 ปีที่แล้ว +1

    Kaki