Japanese - Kenshō Ono : 0:00 French - Marc Maurille : 0:52 English - Phillip Reich : 1:55 Latin Spanish - José Luis Piedra (Giorno) / Ricardo Bautista (Gold Experience) : 2:43 Don’t forget to subscribe and like for more comparison videos ! You can also suggest me new video ideas in the comment section !
im french and even if im accustomed to the original version i think the voice actors made a really good work especially for transmiting like the "jojo spirit"
@@Flaaaris im middle-eastern and rn learning you’re dumbass language in school, also nah, I like French dub, sounds so beautiful BUT I hate you’re language. I’d choose Mandarin over French.
Yeah, but to his defense, "mouda" is kind of a mouthful in french. DIO's voice actor in the 90s OVAs tried "Ça ne sert à rien-rien-rien-rien-rien...", but it was not much better (he had a rather smooth and fitting voice and a nice way to say "The World", though). But that "WRYYYY" came from the heart. It really sounded like he wanted to brutalize Cioccolata.
Holy sh*t when the french version came on I was kind of giggling because of the silly voices, but that WRYYYYY sucked the soul out of my body. We underpay our voice actors. Whatever we paid them for this, it was not enough.
I will tell you this... I love the Mudas in English and absolutely love the french WRYYYYYYY... can I get these two just mixed together for an epic mashup?
For all those arguing their favorite, "most raw" version, take this for context. The Stand, Gold Experience, is the one making these noises, not Giorno. Even the STAND is sick of this Cioccolata dude.
Ah yes who knew a physical manifestation of your fighting spirit would *MUDA* the crap out of some guy who got a beetle in his head So the stand in a nutshell:MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA *MUDA!*
Si on regroupe l'ensemble des avis, la majorité trouve muda sont "raté" mais que wryyy est parfait. J'aime bcp le travail qui a été effectué sur la VF surtout le partie prit d'avoir traduit le premier et dernier muda, ça a un côté plus impactant
Japanese Dub: Best One! French Dub: Gives up mid Muda. English Dub: Good until you realize the Stand Cry is copy and pasted for each Muda.. Great Wry though! Latin Spanish Dub: What the hell is that??!
Huh, it actually says "Intutil" wich means "Useless" But yeah is kinda of sad to me to say that the latin spanish sometimes is really meh (mostly because i watched jojo with that dub)
Only complaint about the French dub is that the actor kinda started to trail off with the “muda”… until he took a breath and went back to superb acting
I can say it as I'm french. Everyone thinks our voicing for Jojo is amazing, but the majority of frenchs says "Nah VO is better". For me, our voice avtors did a super good job.
Japanese - Kenshō Ono : 0:00
French - Marc Maurille : 0:52
English - Phillip Reich : 1:55
Latin Spanish - José Luis Piedra (Giorno) / Ricardo Bautista (Gold Experience) : 2:43
Don’t forget to subscribe and like for more comparison videos !
You can also suggest me new video ideas in the comment section !
Is Kensho Ono related to Daisuke Ono(VA of Jotaro ) ?
@@togucvinw7 no
@@togucvinw7 No he's the same guy who voiced me
@@Abyss_Princess OH NOOOOO
@@Mrniceguy14326 it's true though. And they're both protagonist of part 5 of their series lmao
1:36 THAT WRYY THOUGH! HOLY CRAP!!
That WRYY is the most crazy after Japan version
Though The English Makes Giorno Sound like He is Ascending to Golden Experience The Over World HEAVEN
Sounds like diego
IKR
REEUUEUEAAUUUHHHHHH
French giornno Is perfection but why Is nobody talking about ciccolata
1:18 he's voice Is just so good
@@Flaaaris who gives a Fuck about a japan's dog opinion
Everybody likes the french dub
@@Flaaaris cap
im french and even if im accustomed to the original version i think the voice actors made a really good work especially for transmiting like the "jojo spirit"
@@Flaaaris im middle-eastern and rn learning you’re dumbass language in school, also nah, I like French dub, sounds so beautiful BUT I hate you’re language. I’d choose Mandarin over French.
@@exo5143 yeah giorno’s dub sounds very calming, he sounded kinda weird saying muda though.
The American WRRYYYYYYYY didn’t really sound like a WRRYYYYYYYY but the scream came straight from the heart
Imagine hearing a big WRYYY scream than remember a vampire who can stop time
American?
WRRRYYYYYYY!! NO WE GOT WRRRRRRRRAAAAAAAAAAAAAAAAH!
French wrryyy was good but it sounded like when the french actor was about to give up on the muda's slowly
Yeah, he fudged up a bit on the muda part.
I am French and I agree with you my I prefer the vo
Yeah, but to his defense, "mouda" is kind of a mouthful in french. DIO's voice actor in the 90s OVAs tried "Ça ne sert à rien-rien-rien-rien-rien...", but it was not much better (he had a rather smooth and fitting voice and a nice way to say "The World", though).
But that "WRYYYY" came from the heart. It really sounded like he wanted to brutalize Cioccolata.
Ouais c’est pas fou
@@Kernog ouais
Holy sh*t when the french version came on I was kind of giggling because of the silly voices, but that WRYYYYY sucked the soul out of my body.
We underpay our voice actors. Whatever we paid them for this, it was not enough.
Not sure but i guess the french version make 1000-1500 dollars
@@eddiethebanishedmunson1377 kinda deserves more honestly
bro for me the english one was terrifying. like bro giorno was dragging someone to hell in that one.
@@SonGoku-of4bm Yeah, more one dolar
@@goodusername305 That was also good af, gave me chills
1:36 this sounds like giornos going through puberty and it's amazing
1:49 does this mean useless in french? Cause it sounds wonderful
Yeah “inutile” means Useless in french
He does
He say C'est inutile (It's useless) because muda = inutile in french
C'est inutile, means "it's useless" so yes
It does!
Also, the Wryyy sounds good!
1:31 Sound like the voice actor was going to pass out
I will tell you this... I love the Mudas in English and absolutely love the french WRYYYYYYY... can I get these two just mixed together for an epic mashup?
I’d think about that
@Keshuel you just had to say that
@Keshuel all he said was that he likes those to but you chose to open your shitty mouth and say "japanese is way better"
@@doodookakafardz4258 French literally nailed it
@@luigi.gaming No one was talking about french
The french translation did surprisingly well !
bro trying to be infernasu or slykage NAH BRO JK DONT HATE ON BE
@@amalkhodor2966 bro this isn't roblox
Marc Maurille did a good job for the VF of Jojo's Bizarre Adventure: Golden Wind.
Je suis content de la VF en tous cas.
Marc Maurille went fuckin HARD with that wrry, my god
I love this french voice actor :).
日本人でも難しい無駄無駄ラッシュをやってのけた海外の声優に敬意を表する!
The french muda muda muda sounds so silly lmao 😂 but the wry is golden, really proud of our voice actors
Being real for a second, muda is a frickin mouthful to say in French. It’s not easy to say it once, let alone 7 pages of it…
@@AcidicLifestyle French guy here, that may be true but at some point, the muda's sounded more like m'da and it became pretty awful.
For all those arguing their favorite, "most raw" version, take this for context. The Stand, Gold Experience, is the one making these noises, not Giorno.
Even the STAND is sick of this Cioccolata dude.
Imagine being so annoying even a ghost hates you.
@@thunderboi732 it’s his soul
I understand the sarcasm
Ah yes who knew a physical manifestation of your fighting spirit would *MUDA* the crap out of some guy who got a beetle in his head
So the stand in a nutshell:MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAMUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA *MUDA!*
@@thunderboi732 Try evil.
tho its hiorno that control his stand and his stand has the emotion of the user cuz stands can't really have emotions by their self
2:25
that one moment the bosses health bar changes color
*Save File Corrupted*
was looking for this
“WRAHHHHHHHHH”
La VF est magnifique
t as raison frere le vf est vraiment magnifique
Ouais
Surtout le"wryyyyyyyyyyyyy"
Si on regroupe l'ensemble des avis, la majorité trouve muda sont "raté" mais que wryyy est parfait. J'aime bcp le travail qui a été effectué sur la VF surtout le partie prit d'avoir traduit le premier et dernier muda, ça a un côté plus impactant
Normal comment 5%
Muda comment 5%
French comments 90%
It’s more comments about french than french comments
1:18 KILLED ME LMFAO
yes his voice is funny but he is saying bad words i am french
The mexican one had me dying
es horrible
Es hermoso.
*NOOGLY!*
*NOOGLY!*
*NOOGLY!*
*NOOGLY!*
*NOOGLY!*
*NOOGLY!*
*NOOGLY!*
*NOOGLY!*
*NOOGLY!*
*NOOGLY!*
*NOOGLY!*
*NOOGLY!*
@@Mo0nStønė_3450 7 PAGE NOGLY
INUTILINUTILINUTILINUTIL
ngl french is so expressive even when you hear it by urself
English, japanese and french should be respected
フランスの力み具合凄いな
I love the tone Phillip Reich used for his Giorno when he said "I don't spare pieces of shit!"
French had me laugh at first and then that soul reaping WRYYYYYYY got all my respect
the Muda in french were awful like a kid cryin
But the Wryyyy was amazing
It’s really not that easy as a French person to send a barrage of fucking mudas. Let alone a single Mouda
wrry was TOP 10 BRO
2:04 the English is so savage
Best WRRYY
@@ACagedBird364 yeah
@@ACagedBird364 1:36
@@Wissam_5 it's slow
edgy, just like america
Waiting for italian version...
1:36
このwryyyめちゃ好き
3:02 NOODLE NOODLE NOODLE NOODLE NOODLE
フランス語、WRYYYYYYYYは完璧やん
French and Japanese are the best so far
I am french and this IS not soi good lol
@@xinov4on101 The “wryyy” is really good though
The english wrryy was powerful too tho, the english wrry is better then the japanese one it was more aggressive
@@rezy5204 not really like at all
@@conuniqmayoralpromedio6397 I mean opinions are a thing, and that was mine.
french speaking : 🗿🍷 french muda : 🤓🤓
😂
Todos los WRYYYY
🇯🇵 0:35
🇨🇵 1:36
🇺🇸 2:25
🇲🇽 3:16
That wryyy in english was very good 2:25
1:18 I cant tell if Chicolatta is saying "You're so mean!" Or "You're a monster" in French.
He says "Im going to kill you fucking bastard !"
@@boubi9329 exactly !
there are 7 camera angles to correspond the 7 pages nice detail
The spanish one has a soft spot in my heart cuz i love how they used the actual phrase for useless in spanish and not just regular old muda
XDDDDDDDDDDDDDDD
bruhhhh
Nah i hated it
It's both good and bad at the same time
It's alright but it doesn't sit right with me
The English wrryyy is just a battle cry he literally goes "RAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAUUUUHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH"
Ranking:
1. Japanese
2. French( that wryyy is the s**t. Almost as good as the JP)
3. English
4. Spanish
Japan: 0:35
Freanch: 1:36
USA: 2:25
Spanish: 3:17
usa isnt a language
Freanch
French
(keep the Freanch chain going)
1:49 pain indeed
it means "Its Useless"
It's true that sound like pain indeed but he say "c'est inutile"
More like take that!
The spanish dub, although lack luster, for its credit sounded like the VA was literally punching in the air with that WRYYY! which is still hype.
Your crush- Japanese
Her Father- English
Her Brother- French
You- Latin Spanish
bro i can't feel my arms because i thought it was a good idea to do the 7 page muda with the video
THEY ARE NUMB
AAAAAAA
Dumb***
why would you do this 💀
😂😂😂💀
I actually really like the French mudas
Japanese Dub: Best One!
French Dub: Gives up mid Muda.
English Dub: Good until you realize the Stand Cry is copy and pasted for each Muda.. Great Wry though!
Latin Spanish Dub: What the hell is that??!
Latin Spanish sounds constipated 💀
MUDA=Useless=Inutil basicamente
@LIONELMEDINA769 tenemos la misma foto xd
Im gonna go meet some french people and tell them to say WRYYYYYYYYYYYYYYYY
2:24 Oh god, this so savage
Marc Maurille, thank you man, thank you
The English muda sounds like he records the line once and play in repeat
The French is in one take tired breath but still crazy good
I dunno, I do this scene all the time in English and I usually always sound the same
@@Abyss_Princess who tf are you?
@@Alex-wd8en The guy who shares a voice with GioGio
I do think that, but Mouda is a mouthful in French, so it’s not easy to say it once, let alone chain 20 of them
USA wry: 2:25
Japanese wry: 0:35
French wry: 1:37
Mexican wry: 3:16
Mexican sounds like Gold Experience is constipated
Best "Mudas": Japanese (duh)
Best "WRYY": french one by far
I think French and Japanese were actually close for WRRY
But English and Spanish wins for WRRY
French muda sounded like ORA and MUDA at the same time. Then it sounded like bleh bleh
@@ACagedBird364 Yeah but its okay when we active the 1,25 speed
Honestly the English Wrrry is so different yet still distinct enough that it feels like it should be considered it's own thing, the urAyAA!
Spanish: ¡ª!
フランスのwryyyyyは悲鳴に聞こえて初見の人はチョコラータの声なんじゃないかって思いそう
英語版はジョジョの他の部も通して良い
メキシコ版はチョコラータが本物っぽい
Weon, la versión en español siendo la traducción directa de muda es espectacular xD
Enserio que manera de reir x,d
1:36 Best part not gonna lie
I put this here so you can’t click it properly
God that wryy sounds incredible in all languages. Spanish does sound a bit odd tho.
every language: muda muda muda
spain:mudili mudili mudili
Huh, it actually says "Intutil" wich means "Useless"
But yeah is kinda of sad to me to say that the latin spanish sometimes is really meh
(mostly because i watched jojo with that dub)
the spanish sounds like dimeedo dimeedo meee dimeedo dimeedo meee and the wryy is like me after taco bell on the toilet: ARAHRAJAHAHHAHAHAHHHHHHHHH
The french one is unexpectedly good what the hell
I didn't expected our French dub to be that good zamn
Fr
Only complaint about the French dub is that the actor kinda started to trail off with the “muda”… until he took a breath and went back to superb acting
All the "WWRRRRYYYY" sounds are genuine
The wry on English it’s not a wry it’s just the dude trying his best screaming
Props to the English va for somehow saying the word Muda as fast as the Japanese va. That could not have been easy.
Loved the french Wry and the added line at the end of the mudas, but for some ungodly reason, i can't stop hearing that he screams "Fairy Tail!" 1:49
Oh man. The american part of "Wryyy!" more referes to Rambo's screaming even more with that sound effect.
The perfect 7 page muda *in my opinion* should be this: 2:09 1:36 0:39 Perfect 7 page Muda in my opinion.* I honestly wish this was pinned*
French wry is amazing, i also liked the english one but it wasn't really a wry, just the guy making a epic scream 😂
Even if it wasn't an exact translation, he conveyed the spirit of the original.
Real Japanese version is out of the heaven.
My brain literally thought soldier was screaming
El francés está muy bien hecho lpm
@Agustín Hernández Rivas ysi man
@Agustín Hernández Rivas Hice un video en performance de Cioccolata en idiomas diferente
They must have stabbed Marc Maurille in the leg for that WRY - holy shit it's SO GOOD!!!!
That English wryy though 2:24
Best one
Hulk Experience
It sounded like the English va ran out of air in the middle. And the voice is so weak like why is it so quiet?
This is savage
@@its_Criminal1Sound Mixing.
The wryyys
Japanese 0:35
French 1:36
English 2:25
Spanish 3:16
French is the s**t with the wryyyyyssss
@@its_Criminal1 fr
The Wrryyy’s:
Japanese: 0:34
French: 1:36
English: 2:25
Brazil: 3:16?
That's latin american spanish, not brazilian
French DIO: *ourryyya*
French Giorno: *_UUUURRYYYAAAAAAAAAAAAAAAA_*
I can say it as I'm french. Everyone thinks our voicing for Jojo is amazing, but the majority of frenchs says "Nah VO is better". For me, our voice avtors did a super good job.
What's VO?
"version originale" in french, "original version" in english.
Japanese dub@@critica77y77
1:18 THAT IS HILARIOUS LOOOOOL
as a french person thats noting for me
@@imanejoestar1578 ça arrive souvent que lorsque qu'on entend une autre langue on trouve ça drôle alors que les natifs eux ne vois pas en quoi.
IN JAPENESSE THX ITS REALLY SOO GOOD
The french version is surprisingly good ! dont speak the language but damn that was intense !!!!
Dio: THIEF! MY MUDA!
Giorno: WRRRRRRRRRRRYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
Dio: my school :)
English and French had the best wryys ngl
Bro both USA and a Japanese wry literally put their soul into that
I do not care for the french Mudas, but that WRYYYYYYYYYY will go down in history.
The french one gives me life
In My opinion:
1- Japanese
2- English
3- French
4- Latino
1:21 C'EST INTULE!!!! MUDA MUDA MUDA MUDA
Just imagine being in Rome while Green Day is massacring the city and you here this 2:25 echoing from the rooftops across the city
Everyone do be sleeping on English Wryyy bc that gave me chills
OHHH EL DOBLAJE FRANCES ES INSANOOO
Xd
In english please ndhea
@@xdd3388 there is no obligations to speak on english you know
That French WRY is literally Golden Exp grew tired and sick of Ciocollata's BS LMAO (Serves him right tho)
Bro why is no one talking about English's wryyy dude that gave me chills the emtion in it
Fun Fact: The VA did this… IN HIS HOUSE!
The wryyy is powerful in the french one
mexican wryyy sounded like a call of duty zombie🤣
The "you're a monster" should be "w-what the fuck did you say to me?!"
gostaria tanto de uma dublagem brasileira da parte 5 :(
Same 🙏
Eu também
Nmrl esse wryyy 2:25 ficou muito bom
The sub and dub muda is perfect got to give it to the dub vo and my god that French scream was beautiful
i don't spare pieces of sh!t
What did you just call me ?!
* intense theme starts*
French may not be the best but I felt the love in it
0:35 - Japanese wryy
1:36 - French wryy
2:25 - English wryy
3:16 - Latin Spanish scream