Each night I sleep, my sleep is full of restlessness. All due to this love of mine. I miss you. I will forever miss you. There is tightness in my heart. Under the clear moon, my sadness stemmed from our separation. Separated from my love, there are only memories remaining. Look at the clouds. They all gather beneath the moon, blotting out the light and darkening the night. What a night to accompany my forsaken heart. With feelings that gradually fade, like the moon losing its light. Such is my meaningless existence. I miss you. I will forever miss you. I miss you, morning and night. My heart is missing you. My restlessness persists, my emotions jumble while I’m alone. As my withering heart crumbles away in the night, my love is fading away. Only regret remains in my abandoned heart. As my love fades, all that remains in my forsaken heart is sorrow. This is not my translation. This translation is by DM on TH-cam who translates Cambodian songs into English. I definitely recommend his channel for more English translations of older Cambodian music.
❤🌹រយស្តាយស្រណោះ ចម្រៀងនៅតែពីរោះរណ្តំ បំពេអារម្មណ៍មនុស្សគ្រប់សមយ័កាល🌹❤️
Each night I sleep, my sleep is full of restlessness. All due to this love of mine. I miss you. I will forever miss you. There is tightness in my heart. Under the clear moon, my sadness stemmed from our separation. Separated from my love, there are only memories remaining.
Look at the clouds. They all gather beneath the moon, blotting out the light and darkening the night. What a night to accompany my forsaken heart. With feelings that gradually fade, like the moon losing its light. Such is my meaningless existence.
I miss you. I will forever miss you. I miss you, morning and night. My heart is missing you. My restlessness persists, my emotions jumble while I’m alone. As my withering heart crumbles away in the night, my love is fading away. Only regret remains in my abandoned heart.
As my love fades, all that remains in my forsaken heart is sorrow.
This is not my translation. This translation is by DM on TH-cam who translates Cambodian songs into English. I definitely recommend his channel for more English translations of older Cambodian music.
My favorite lovely sweet song l loved it very much. I listened to it every day. Thank
បទនឹង កវីរូបណា និពន្ធបង
ធ្វើអោយនឹកដល់ញាតិពេកពន់ ពេលស្តាប់បទហ្នឹង
បើបទបារាំង រើធ្យាងឡាន្វី (Retiens la nuit)
Retiens la nuit by Johny Hallyday
ឯការណាស់ពេលស្ដាប់បទនេះធ្វើអោយនឹកដល់គ្រាដែលកន្លងផុត
So sweet then Rosereysothea
ហួយ មាស ទេ