ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
貴重な!お二人とも軽快なトーク、楽しかった!聞かせてくださってありがとうございます
大滝さん、イギリス出身のバラカンさんに遠慮のない日本語でほんとすごいですね。
UK大好き。UPありがとうございます、素敵な対談と選曲♥全編聴いてみたいです。
こんな対談あったのね。大滝は視聴者の声に答え、この放送後に「幸せな結末」の新曲を13年ぶりにリリースしたね。
いい話が聞けて嬉しいなあ。
これはまた貴重な音源。。
大滝さん!!
ブリティッシュポップス伝が幻に終わってしまったことが本当に残念でならない。
そごく良いよ・コレ
後半のひどいバンド、トロっグスのバババンバーババババンバーってやつ♪はスパイダースがやってた。めずらしく井上孝之さんがメインで歌ってた記憶。
いいなー、このプログラム。ノイズがたまらん。スペンサーデイヴィスはEvery Little Bit Heart流すかー。大瀧さんがバラカンさんにマウント取ろうと圧が凄い。いやー、感謝感謝
3:13 スモールフェイセスと...何って?
ヤードバーズ
コレ、絶対臍曲げたろw
ピーターさんのラジオをよく聞いてるんですが、よく度忘れした、と結構言ってるんですがこの頃からも言ってるんですね(^^)しっかりしてる人のイメージがあるものですから(^^)
スージー鈴木の登場…
ザーザー ノイズがして聴きずらい👈
この頃は、遠い局を狙ってアンテナ調整しなきゃならないから、大変だったのです…。radiko無いからね。
大滝さん、元EXILEマツに似てない?か、サッカー中澤
昔から感じている事があります。大滝さんの音楽に対する見識はすごいのですが、あっちの曲から、こっちの曲からメロディーを持ってきて、ややオリジナリティーを持たせて、一つに組み立てるのは、いくら聴いても不自然な出来なので(メロディーとメロディーのつながりが不自然)、そのままカヴァーを歌うか、アレンジしたカヴァーを歌うか、日本語版のカヴァーを歌うか、どれかにすれば良かったと思うのです。「リスペクト」「オマージュ」と言う言葉を持ってしても、不自然さを感じるので。
大瀧氏のは大まじめなパロディでオマージュとかリスペクトでは無いと思って聴いてました^ ^歌謡曲は洋楽のパクリでヒットした曲がたくさんありますよ、たとえば、南沙織の純潔なんか、ヴァンモリソンのワイルドナイトのイントロそっくりです、大瀧氏はカバーもしてますよ楽しい夜更かしはニューオリンズR&Bのマザーインロウの日本語版ですね^ ^ナイアガラレーベルの時は大瀧氏の試行錯誤時代でしたね、楽しませていただきました ^ ^笑
結局彼の曲は愛されてるんですよ。我々若い世代からも。その事実が物語っているかなと
そうか?不自然さなど感じたことがない。むしろ自然につながってるよ。
アレンジャーの問題と言う事でしょうかね。
アイディア家だったと達郎さんもおっしゃってたと思います。こんな曲日本にそれまであったか?って言う言葉が全てを物語ってると思います。
貴重な!お二人とも軽快なトーク、楽しかった!聞かせてくださってありがとうございます
大滝さん、イギリス出身のバラカンさんに遠慮のない日本語でほんとすごいですね。
UK大好き。UPありがとうございます、素敵な対談と選曲♥全編聴いてみたいです。
こんな対談あったのね。大滝は視聴者の声に答え、この放送後に「幸せな結末」
の新曲を13年ぶりにリリースしたね。
いい話が聞けて嬉しいなあ。
これはまた貴重な音源。。
大滝さん!!
ブリティッシュポップス伝が幻に終わってしまったことが
本当に残念でならない。
そごく良いよ・コレ
後半のひどいバンド、トロっグスのバババンバーババババンバーってやつ♪はスパイダースがやってた。めずらしく井上孝之さんがメインで歌ってた記憶。
いいなー、このプログラム。
ノイズがたまらん。
スペンサーデイヴィスはEvery Little Bit Heart流すかー。
大瀧さんがバラカンさんにマウント取ろうと圧が凄い。
いやー、感謝感謝
3:13 スモールフェイセスと...何って?
ヤードバーズ
コレ、絶対臍曲げたろw
ピーターさんのラジオをよく聞いてるんですが、よく度忘れした、と結構言ってるんですが
この頃からも言ってるんですね(^^)
しっかりしてる人のイメージがあるものですから(^^)
スージー鈴木の登場…
ザーザー ノイズがして聴きずらい👈
この頃は、遠い局を狙ってアンテナ調整しなきゃならないから、大変だったのです…。radiko無いからね。
大滝さん、元EXILEマツに似てない?か、サッカー中澤
昔から感じている事があります。大滝さんの音楽に対する見識はすごいのですが、あっちの曲から、こっちの曲からメロディーを持ってきて、ややオリジナリティーを持たせて、一つに組み立てるのは、いくら聴いても不自然な出来なので(メロディーとメロディーのつながりが不自然)、そのままカヴァーを歌うか、アレンジしたカヴァーを歌うか、日本語版のカヴァーを歌うか、どれかにすれば良かったと思うのです。
「リスペクト」「オマージュ」と言う言葉を持ってしても、不自然さを感じるので。
大瀧氏のは大まじめなパロディでオマージュとかリスペクトでは無いと思って聴いてました^ ^歌謡曲は洋楽のパクリでヒットした曲がたくさんありますよ、たとえば、南沙織の純潔なんか、ヴァンモリソンのワイルドナイトのイントロそっくりです、大瀧氏はカバーもしてますよ楽しい夜更かしはニューオリンズR&Bのマザーインロウの日本語版ですね^ ^ナイアガラレーベルの時は大瀧氏の試行錯誤時代でしたね、楽しませていただきました ^ ^笑
結局彼の曲は愛されてるんですよ。我々若い世代からも。
その事実が物語っているかなと
そうか?不自然さなど感じたことがない。むしろ自然につながってるよ。
アレンジャーの問題と言う事でしょうかね。
アイディア家だったと達郎さんもおっしゃってたと思います。
こんな曲日本にそれまであったか?って言う言葉が全てを物語ってると思います。