ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
シータの発言は完璧に聞き取れた。まぁ、成長だと思って励み続けます、!
スキマ時間にサクッと勉強できる感じが最高です🙏
英語版との違いを見るのも面白いですね❤
おー!これはいけた!Be reasonableは意味がわからないながらも聞き取れました😚嬉しい
やっぱりジブリは何度も観たことがあるからかムスカの言葉も聞き取り易く感じます!!まぁ今回がかなり簡単だったのもありますが…😂
シータのセリフの最後、help meがopenに聞こえてしまいました。リスニングまだまだですね😅
3:05
be reasonableは直訳すると道理をわきたまえ?から意訳するといい子だから?
確か英語版はカットも多いんですよね。昔は改変にもあまり口出さなかったみたいだし…。
短いですが全て聞き取れました。英語だとWhere are you going?になるのかと思いましたが大分日本だと違い、新鮮に感じます。
いつも勉強させていただいています!ムスカ大佐は英語版もらしさがありますね笑
❤❤❤❤😊
海外の声優さんも上手……
help meがhealthyに聞こえる😢何が音声変化起きてますか?
今回は全勝でした
❤
😊
ムスカこんな声なんですね〜小悪党感が増してるような😂
😮
シータの発言は完璧に聞き取れた。まぁ、成長だと思って励み続けます、!
スキマ時間にサクッと勉強できる感じが最高です🙏
英語版との違いを見るのも面白いですね❤
おー!これはいけた!Be reasonableは意味がわからないながらも聞き取れました😚嬉しい
やっぱりジブリは何度も観たことがあるからかムスカの言葉も聞き取り易く感じます!!まぁ今回がかなり簡単だったのもありますが…😂
シータのセリフの最後、help meがopenに聞こえてしまいました。リスニングまだまだですね😅
3:05
be reasonableは直訳すると道理をわきたまえ?から意訳するといい子だから?
確か英語版はカットも多いんですよね。
昔は改変にもあまり口出さなかったみたいだし…。
短いですが全て聞き取れました。
英語だとWhere are you going?になるのかと思いましたが大分日本だと違い、新鮮に感じます。
いつも勉強させていただいています!ムスカ大佐は英語版もらしさがありますね笑
❤❤❤❤😊
海外の声優さんも上手……
help meがhealthyに聞こえる😢
何が音声変化起きてますか?
今回は全勝でした
❤
😊
ムスカこんな声なんですね〜小悪党感が増してるような😂
😮
❤
😊