[English Version] Where did it come from? Where could this wind be taking us? I look up to sky hoping for answers but there is no reply Where will it end up, this song that I've been a vessel for? I look within knowing I'll find the answer even on my own Let's row out to the open sea, far as we can go To the unknown I've got to keep on dreaming No surrendering, go on Hoist the sail inside my open heart And let me heed the call of the sea I've got to keep on singing Until you feel it, just hold on Oh, the winds will change, I promise you My voice will see us through to the end All of us searching Trying to find our happiness Our hands reach out and all we find is pain Still we must try again What if that sorrow Becomes the strength that we're lookin' for? Then we can weather any storm that comes Ready for what's in store When all is said and done, I hope that we will meet again At the ending Let me keep on living this waking dream There's no waking me, let's dream on I see something far ahead of me A path that's waiting for me just beyond I'll always be here singing Until you feel it, just hold on Oh, my voice will be the wind that fills Your sails so you can still carry on [Instrumental Bridge] I've got to keep on dreaming Never surrendering Go on Oh, and even if I disappear My song will still ring out for you to hear I have got to keep on singing Want you to feel it Just hold on
Kono kaze wa doko kara kita no to Toikaketemo sora wa nanimo iwanai Kono uta wa doko e tadoritsuku no Mitsuketai yo jibun dake no kotae wo Mada shiranai umi no hate e to kogidasou Tada hitotsu no yume kesshite yuzurenai Kokoro ni ho wo agete negai no mama susume Itsudatte anata e todoku you ni utau wa Oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare Sorezore ni shiawase wo mezashi Kizutsuitemo sore demo te wo nobasu yo Kanashimi mo tsuyosa ni kawaru nara Arekuruu arashi mo koete ikeru hazu Shinjiru sono tabi no hate de mata aitai Mezameta mama miru yume kesshite same wa shinai Suiheisen no kanata sono kage ni te wo furu yo Itsu made mo anata e todoku you ni utau wa Ookiku hirogeta ho ga matou aoi kaze ni nare Tada hitotsu no yume dare mo ubaenai Watashi ga kiesattemo uta wa hibiki tsuzukeru Doko made mo anata e todoku you ni utau wa Oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare
Some Spanish lyrics I wrote :) De donde vino este viento¿ Aunque le pregunte al cielo Adonde lleva esta canción¿ Encontrare mi propia voz A remar hasta, el final del mar que no sabemos Solo un sueño , cuando la llamada que anhelo Escuchar están tranquilo me siento Y espero º º º Este sueño nunca debe Morir para Tu y yo Iza las velas en tu corazón Y procede como tú quieras Siempre cantaré para que Te llegue, mi voz Conviértete en algo nuevo Que cruza atraves del mar º º º Aspirar a la Felicidad en los días Y si me lastimo el mano Siempre te tengo a ti Y si la tristeza Se vuelve algo hermoso Sobrevive esta tormenta Tan fuerte y de dolor Quiero volver a verte al final Del viaje º º º El sueño, nunca quiero Despertarme, de nuevo Del horizonte agitaré Mi mano hacia Tu sombra Siempre cantaré para que Te alcancé, mi voz Transforma en el viento azul Envuelto en las velas Del mar º º º Solo un sueño nadie Lo puede quitar De mi! Incluso si me voy, la canción Seguiría Sonando a ti Cantaré para poder Alcanzarte De nuevo Transforma en el viento Que cruza atraves del mar º º º Conmigo
Ado - Kaze no Yukue Kono kaze wa doko kara kita no to Toikaketemo sora wa nanimo iwanai Kono uta wa doko e tadoritsuku no Mitsuketai yo jibun dake no kotae wo Mada shiranai umi no hate e to kogidasou Tada hitotsu no yume kesshite yuzurenai Kokoro ni ho wo agete negai no mama susume Itsudatte anata e todoku you ni utau wa Oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare Sorezore ni shiawase wo mezashi Kizutsuitemo sore demo te wo nobasu yo Kanashimi mo tsuyosa ni kawaru nara Arekuruu arashi mo koete ikeru hazu Shinjiru sono tabi no hate de mata aitai Mezameta mama miru yume kesshite same wa shinai Suiheisen no kanata sono kage ni te wo furu yo Itsu made mo anata e todoku you ni utau wa Ookiku hirogeta ho ga matou aoi kaze ni nare Tada hitotsu no yume dare mo ubaenai Watashi ga kiesattemo uta wa hibiki tsuzukeru Doko made mo anata e todoku you ni utau wa Oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare
¿De dónde viene? ¿Dónde ha nacido el viento? Yo... Le pido al cielo la respuesta Que en silencio se quedará ¿A dónde me lleva Esta canción como un poema? A la respuesta escondida Que un día encontraré Iré hasta el final del mar desconocido Mi corazón... Nunca dirá que abandoné Los sueños de ayer Jamás El viento franco sostendré Y entre céfiros navegaré Si un día crees que te fallé Que mi recuerdo en ti Se va A los alisios cantaré De más allá del mar Te alcanzaré Todos buscamos La felicidad si no está aquí Mi corazón está herido Pero siempre intentaré Que la tristeza Se vuelva gris y sea mi fuerza Cualquier ciclón o tempestad Conquistaré sin zozobrar Cuando al final del viaje llegues a desembarcar Al verte ahí... Se hará verdad lo que un día soñé Y no despertaré Jamás Subiré hasta la luz volar Tu sombra cuidaré Y entonces yo Cantando te recordaré Junto a ti estaré Sabrás Que seré el diván desde el mar Seré tu fuerza en Donde estés Nunca dirán que abandoné El sueño que amé Jamás Aunque deje el mundo al final Pues siempre mi canción Podrá vivir Si un día crees que te fallé Que mi recuerdo en ti Se va A los alisios cantaré De más allá del mar Regresaré
[English Version]
Where did it come from?
Where could this wind be taking us?
I look up to sky hoping for answers but there is no reply
Where will it end up, this song that I've been a vessel for?
I look within knowing I'll find the answer even on my own
Let's row out to the open sea, far as we can go
To the unknown
I've got to keep on dreaming
No surrendering, go on
Hoist the sail inside my open heart
And let me heed the call of the sea
I've got to keep on singing
Until you feel it, just hold on
Oh, the winds will change, I promise you
My voice will see us through to the end
All of us searching
Trying to find our happiness
Our hands reach out and all we find is pain
Still we must try again
What if that sorrow
Becomes the strength that we're lookin' for?
Then we can weather any storm that comes
Ready for what's in store
When all is said and done, I hope that we will meet again
At the ending
Let me keep on living this waking dream
There's no waking me, let's dream on
I see something far ahead of me
A path that's waiting for me just beyond
I'll always be here singing
Until you feel it, just hold on
Oh, my voice will be the wind that fills
Your sails so you can still carry on
[Instrumental Bridge]
I've got to keep on dreaming
Never surrendering Go on
Oh, and even if I disappear
My song will still ring out for you to hear
I have got to keep on singing
Want you to feel it Just hold on
Kono kaze wa doko kara kita no to
Toikaketemo sora wa nanimo iwanai
Kono uta wa doko e tadoritsuku no
Mitsuketai yo jibun dake no kotae wo
Mada shiranai umi no hate e to kogidasou
Tada hitotsu no yume kesshite yuzurenai
Kokoro ni ho wo agete negai no mama susume
Itsudatte anata e todoku you ni utau wa
Oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare
Sorezore ni shiawase wo mezashi
Kizutsuitemo sore demo te wo nobasu yo
Kanashimi mo tsuyosa ni kawaru nara
Arekuruu arashi mo koete ikeru hazu
Shinjiru sono tabi no hate de mata aitai
Mezameta mama miru yume kesshite same wa shinai
Suiheisen no kanata sono kage ni te wo furu yo
Itsu made mo anata e todoku you ni utau wa
Ookiku hirogeta ho ga matou aoi kaze ni nare
Tada hitotsu no yume dare mo ubaenai
Watashi ga kiesattemo uta wa hibiki tsuzukeru
Doko made mo anata e todoku you ni utau wa
Oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare
🎉Today is my birthday thank you for this work of art 🎉
Some Spanish lyrics I wrote :)
De donde vino este viento¿
Aunque le pregunte al cielo
Adonde lleva esta canción¿
Encontrare mi propia voz
A remar hasta, el final del mar que no sabemos
Solo un sueño , cuando la llamada que anhelo
Escuchar están tranquilo me siento
Y espero
º º º
Este sueño nunca debe
Morir para
Tu y yo
Iza las velas en tu corazón
Y procede como tú quieras
Siempre cantaré para que
Te llegue, mi voz
Conviértete en algo nuevo
Que cruza atraves del mar
º º º
Aspirar a la
Felicidad en los días
Y si me lastimo el mano
Siempre te tengo a ti
Y si la tristeza
Se vuelve algo hermoso
Sobrevive esta tormenta
Tan fuerte y de dolor
Quiero volver a verte al final
Del viaje
º º º
El sueño, nunca quiero
Despertarme, de nuevo
Del horizonte agitaré
Mi mano hacia
Tu sombra
Siempre cantaré para que
Te alcancé, mi voz
Transforma en el viento azul
Envuelto en las velas
Del mar
º º º
Solo un sueño nadie
Lo puede quitar
De mi!
Incluso si me voy, la canción
Seguiría
Sonando a ti
Cantaré para poder
Alcanzarte
De nuevo
Transforma en el viento
Que cruza atraves del mar
º º º
Conmigo
Ado - Kaze no Yukue
Kono kaze wa doko kara kita no to
Toikaketemo sora wa nanimo iwanai
Kono uta wa doko e tadoritsuku no
Mitsuketai yo jibun dake no kotae wo
Mada shiranai umi no hate e to kogidasou
Tada hitotsu no yume kesshite yuzurenai
Kokoro ni ho wo agete negai no mama susume
Itsudatte anata e todoku you ni utau wa
Oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare
Sorezore ni shiawase wo mezashi
Kizutsuitemo sore demo te wo nobasu yo
Kanashimi mo tsuyosa ni kawaru nara
Arekuruu arashi mo koete ikeru hazu
Shinjiru sono tabi no hate de mata aitai
Mezameta mama miru yume kesshite same wa shinai
Suiheisen no kanata sono kage ni te wo furu yo
Itsu made mo anata e todoku you ni utau wa
Ookiku hirogeta ho ga matou aoi kaze ni nare
Tada hitotsu no yume dare mo ubaenai
Watashi ga kiesattemo uta wa hibiki tsuzukeru
Doko made mo anata e todoku you ni utau wa
Oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare
¿De dónde viene?
¿Dónde ha nacido el viento? Yo...
Le pido al cielo la respuesta Que en silencio se quedará
¿A dónde me lleva
Esta canción como un poema?
A la respuesta escondida Que un día encontraré
Iré hasta el final del mar desconocido
Mi corazón...
Nunca dirá que abandoné
Los sueños de ayer
Jamás
El viento franco sostendré
Y entre céfiros navegaré
Si un día crees que te fallé
Que mi recuerdo en ti Se va
A los alisios cantaré
De más allá del mar Te alcanzaré
Todos buscamos
La felicidad si no está aquí
Mi corazón está herido
Pero siempre intentaré
Que la tristeza
Se vuelva gris y sea mi fuerza
Cualquier ciclón o tempestad Conquistaré sin zozobrar
Cuando al final del viaje llegues a desembarcar
Al verte ahí...
Se hará verdad lo que un día soñé
Y no despertaré
Jamás
Subiré hasta la luz volar
Tu sombra cuidaré Y entonces yo
Cantando te recordaré
Junto a ti estaré
Sabrás
Que seré el diván desde el mar
Seré tu fuerza en
Donde estés
Nunca dirán que abandoné
El sueño que amé
Jamás
Aunque deje el mundo al final
Pues siempre mi canción
Podrá vivir
Si un día crees que te fallé
Que mi recuerdo en ti
Se va
A los alisios cantaré
De más allá del mar
Regresaré
Heyy please can u do a karaoke video with guide melody: Overwhelmed from Ryan Mack?
And in a practice karaoke too will be amazing!! Thanks so much, I love your videos!
Pueses conseguir la version de uta pequeña? La que es solo con piano