Chavacanos son los latinos y latinas de Asia. La canción " Porque " es un ejemplo de la cultura latina distinta de las Chavacanos en comparación con otros Filipinos . Chavacanos debería estar orgulloso de ser las únicas personas Hispanas en las Filipinas y Asia. Chavacano is the only Spanish creole language in Asia. And it is the only Spanish based dialect in the Philippines. The Chavacanos are considered as the Latins of Asia. A Spaniard, Latin American, and a Chavacano can easily understand and communicate with each other. This language and people are truly unique and special.
Hey UNiCA! Thanks for the great song! Of course we never could've made this cover if not for your creative talent and excellent songwriting skills that created "Porque" :) ...really appreciate your support, and so happy you like our cover of your song. I REALLY hope in the future WE can create a song together? :) ...maybe a Chavacano/English collab? ...and release our own music video? :) ...Game ka na ba? ;)
I'm bisaya and i don't understand whatever they're singing but wow! Filipinos should make more multi-dialect songs aside from tagalog. We have so many beautiful dialects which we should be very proud of! :))
Saludos por mi pais y patria las Islas Filipinas! Esta lengua y cancion esta hermosa. Yo hablo Español y puedo entender esta canción. Español y Chavacano tienen que ser lenguas oficiales y más importantes en las Filipinas.
@@doubletrouble6480 I'm just a typical Tagalog speaker, but I'll try. Salute to my (male and female friends?) in the Philippines. Your language and heart is very beautiful. I speak Spanish and I can understand cancion (heart). Spanish and Chavacano both have (are?) official languages and are more important in the Philippines. I can't speak Chavacano or Spanish so this isn't accurate. Anyone willing to correct me, I'd be happy with them.
I love chabacano, hope some day the Lord let me go to Zamboanga. Zamboanga está lejos de México, pero cerca a través de sus canciones. La música es universal, por que es el idioma del corazón. Un abrazo a toda la nación filipina. Amo esta canción. Maldita tiene una hermosa voz. Hermosa niña.
I can't keep crying, Sir. i am really proud to be a Zamboangueño. i am a Fluent Chavacano speaker and i have a spanish blood also. halos lahat ng mga tao dito marunong mag-chavacano. nakaka-proud lang talaga. omg 💕
This is what make me proud of all Zamboangeño. When I was in Zamboanga before, loves to sing this song (that time, this song was not that really known in Manila). I rather choose pure Chavacano rather than Tagalog-Chavacano version because the rhythm of the song has a soul of its own. Bien proud gat yo. (I am very proud)
Aldrich Bantilan the only modern-contemporary pop songs I can sing in Chavacano are "Porque", "Cuando", and "Necesita" the rest are all folk songs.... Bien orgulloso gayot yo con el dialecto de aton.! (Common version) Muy orgulloso yo con el idioma de nuestro (Formal version)
I am Successful the formal one is very close to Spanish. It would be "Soy muy orgulloso de nuestra idioma" in it. Kind of odd considering the Spanish hadn't been in your country for quite a while.
Cedie1230 i'm referring to Formal Chavacano and not Spanish itself. Spanish uses "Soy" but Chavacano doesn't. Spanish is pure while Chavacano is considered a creole or broken one.
+I am Successful I agree with you that there is no conjugation but we can never deny that Chavacano is the only unique language in the Philippines. I studied in Spain at Instituto Cervantes and I do speak Catalan too. We need to respect the language as it changes too. Even in Spain there are some new words created by young generations but we need to learn the proper language. In Chavacano, it will still remained as it is..;) I have been a trainer in a BPO company in Manila and it was easy for me to teach Spanish to trainees if there are from Zamboanga City. They are now earning a lot and compensated because of this Second language.
Thanks! Glad you're enjoying my music/videos :) ...regarding the sound of each language that I sing in, I just try to listen closely to the sound of the language to imitate the vowel/consonant sounds, and from there with each cover the musical and stylistic sound of the singing I try to make "my own" :) ...I'll have a lot more Filipino covers coming later this year, and a couple cool surprises. Can't wait for you to hear them! :)
Muchas Gracias Sir David DiMuzio and Ms Aria Clemente for this great version...We are deeply touched...We miss performing for our city so much...We hope we could meet up and collaborate for a project soon!!! Thank you very much!!! God bless
I love the song and i learned playing it on guitar but what really amazed me is the so- called chavacano dialect. How i wish i was born in Zamboanga. Its 90-95% Spanish language they are speaking out there. You already have an advantage when you traveled or work abroad because English and Spanish are the top 2 largest spoken language in the world.
Dan Allan Villareal Hi I am from Zamboanga. Our dialect were made up of 80% Spanish only and not 90-95% just fro clarification. The other 30% were mixtures of Ilonggo, Bisaya, Bahasa Sug, Portuguese, Subanon, Sama Bangingi, Bahasa Melayu, Tagalog, Filipino, and Nahuatl (a Native American language). We practice 2 forms or versions of our dialect: Formal (used in some school who teach Spanish or Chavacano, used in government, used by elders before, used in formal speech and formal documents) and the Common (used in house, by friends, or by the common public)...We also had 3 ways of speaking: Formal speaking (respectful, for elders, for higher in authority, for parents, for older siblings), Informal (for equal state or for friends) and the Disrespectful (contains words that were considered disrespectful or informal to all ages).
It's actually a song about simping lmao. It's essentially "Why did I have to fall for you when you had to leave anyways?" Not a native speaker, but it's what I understood
@@deancafe4739 I just used Google for this but... Porque contigo yo ya escoji (Why did I have to choose _you_ ?) Hora mi corazon ta sufri (Right now my heart is suffering) Bien simple lang ito'y tapidi (What I want is as simple as it is) Era cin ti tu el cosa yo ya cin ti (and that it for you to feel the pain and sorrow I am feeling) Additional lyrics here: lyricstranslate.com/en/porque-why.html-2
Thanks Kitty! Yeah, I really appreciate all the people that have been sharing my videos on Facebook. It's really an honor that people enjoy my videos enough to want to share them with their friends :) ...In October I'll be releasing four new collabs of Tagalog classics, and one original Bisaya song. Can't wait for you to hear them! :)
David, am from Zamboanga City, this song hails from here. To listen to an american sing a chavacano song is a novelty! May you sing more of the country's different music and lyrics in a number of dialects! Ang puso mo ay talagang Pinoy!
This song is lovely just like my ex chavakana girl the way she's speaks chavakano the more i falling in love. But everything happens for the reason i miss you
Me encanta esta cancion. Espero que no pierda su idioma. Es una idioma unico por todo el mundo. Deberiamos ser orgulloso de este patrimonio a nuestro país Filipinos. Me siento orgulloso de ser Filipino🙂
Halos lahat ng mga tao sa Zamboanga City marunong magchavacano fluently. Saang sulok ka man pumunta kahit mga Muslim marunong magchavacano dito. Nakakatawa kahit matatanda sa Cavite nahihirapan nang magchavacano, dito mapabata o matanda makikipagusap sayo ng chavacano. Hindi nga lang standardized ang language na to pero ginagamit talaga ng mga tao kaya buhay parin ang lengwahe. Sabi ng teacher ko sa research niya 100% ang pagkakapareho ng chavacano sa Cavite at Zamboanga. Di nga lang ginagamit ng mga Caviteno ang language pero dito halos lahat ng mga tao sa palengke, paradahan ng jeep, eskwelahan, computer café, o sa mall man may maririnig kang nagsasalita ng chavacano.
regine sumagdon Tagalog po ikaw miss.. ako Muslim peo alam ku mg salita nang chavacano khit walang by turo sa kin.. my mga kaibigan ako chavacano nakikinig lng ako kung ng uusap cla.
Wow! BIen maka-proud kay tiene American artist ya kanta kunel chavacano song Porque, popularized by Maldita. As a Zamboangeña, bien alegre dimiyo corazon ta eschuchar kanila ta canta.
Muy lindo tema... permitanme mandarle la adaptación que hice al español: Sonaría igual de hermosa cantada en español!!! estoy solo en mi cuarto buscando solo dormir y sacar de mi cabeza el dolor que yo sentí ¿Por qué te tuve que querer así? Sí como burbuja yo te perdí ¿Por qué te tuve que elegir? Sí ahora mi corazón va a sufrir Es simple lo que he de pedir Que sientas tú lo mismo que yo sentí Pido un milagro, vuelva el tiempo y borre el mal que me has hecho pido solo al cielo, para siempre no recordarme más contigo Mi amor todo, te lo he dado hoy me he de arrepentir no soporto esta tristeza Un tormento para vivir
Original Chabacano Version: Solo-solo na mi cuarto Hinde ta puede dormi Vira-vira na cabeza El dolor yo ya senti Por que pa contigo yo ya quiere? Como bula lang tu ya perde Por que contigo yo ya escoge? Ahora mi corazon ta sufri Bien simple lang yo ta pedi Era senti tu el cosa yo ya senti Ta pedi milagro, vira'l tiempo El mali hace derecho Na de mio rezo ta pedi yo Era olvida yo contigo Todo-todo yo ya dale Ahora ta arrepenti Sobra-sobra el dolencia Tormento para vivi Por que pa contigo yo ya quiere? Como bula lang tu ya perde Por que contigo yo ya escoge? Ahora mi corazon ta sufri Bien simple lang yo ta pedi Era senti tu el cosa yo ya senti Ta pedi milagro, vira'l tiempo El mali hace derecho Na de mio rezo ta pedi yo Era olvida yo contigo No tu distorba Y no atraca kay baka palmadea yo contigo Nunca acepta Si tu ay vira por el dolor ya senti Por que contigo yo ya escoge? Ahora mi corazon ta sufri Bien simple lang yo ta pedi Era senti tu el cosa yo ya senti Por que contigo yo ya escoge? Ahora mi corazon ta sufri Bien simple lang yo ta pedi Era senti tu el cosa yo ya senti Ta pedi milagro, vira'l tiempo El mali hace derecho Na de mio rezo ta pedi yo Era olvida yo contigo Por que contigo yo ya escoge? Ahora mi corazon ta sufri
I want to learn Chavacano because its the only creole based on spanish/ latin languages here in the Philippines/ Asia. Im a Filipino and my bloodline has Hispanic or Spanish lineage on it and i could understand some chavacano words and sentences... i think if i have a formal training i could be a good chavacano speaker... Its great that this creole survived and is flourishing here in the philippines! Cómo estás mi Amigos mi Amigas! Viva Chavacano! Viva Las islas Filipinas! 😄😍👍👌
Alex Juanerio y Lentejas lahat ng pinoy may european blood na. Kung ittrace ang dna natin para matukoy ang countries na pwd nating maging source ng ancestors may lalabas na countries from europe. Di lang ikaw.
Your TH-cam account name is a great start of learning Chavacano and also Spanish, because aside from saying (name+middle name+last name) we use that format as well (name+last name+"y"+middle name). I am a bit fluent in the language too, and I am very particular with grammar, spellings, pronunciations, and personally I am promoting the language and culture through social media and idea exchanges like this one. :) Yo con orgullo cay yo sabe conversa en Chavacano de Zamboanga que se llama como el solo y unico, y presentalmente mejor y vivo dialecto del todos dialectos de Chavacano na Filipinas.
@ Alex How do you know you actually have Spanish blood running through your veins? Many Filipinos believe to be of Spanish descent, but once they take an actual blood test to check their DNA, not even a drop of Spanish is in their bloodline. I have ancestors that came from Spain, and about four generations my family spoke Spanish after arriving in the Philippines, but they were not Spanish, but Italian and Portuguese. Yet, there are Filipinos even today, that will claim to be half Spanish, and when asked which one of their parents are from Spain, they have a dumbfounded look, when they reply both of their parents have never been to Spain, and both are born and raised in the Philippines.
Muy buena canción, gracias, en América la entendemos toda, CHAVACANO **IDIOMA INMORTAL** HACES DE PUENTE HACIA LA LATINIDAD, IDIOMA VIVO, MÁS QUE NUNCA, GRACIAS ZAMBOANGA LA HERMOSA !!!
Gracias tenemos asignaturas de español durante mis días de universidad aquí en Filipinas en los años diecisiete. Puedo entender completamente español o chavacano y esta bonita canción. Saludos desde filipinas
My Friend iyan po ang dialect namin sa Zamboanga City at Zamboanga Peninsula and we are very proud of that song. hahaha. Mi amiga que nos plazca el dialecto en la ciudad de Zamboanga y la península de Zamboanga. y orgulloso de estar en esa canción. hahaha.
WOW! Amazing! I am sooooooo glad that this song "Porque" was sang by my idol David Di Muzio... I loved your own rendition. How I wish you will also sing the Visayan version of this song "NGANO " who originally composed by my daughter... I am looking forward to hear from you Mr. IDOL DAVID! :* :* :*
Hey Dave! This is what we would say "PANG INTERNATIONAL". Great job bro! Hope you can come to Guam someday and perform for the many Pinoys that are here, as well as in the States.
Por fabor....otro cancion tam bien sale con ustedez dos....grande alegria este para na todo David...with sincere and heartfelt gratitude...i salute you!....you rock my world!!!mwah!
Solo solo na mi cuarto Hinde ta pwede dormi Vira vira na cabeza El dolor yo ya senti Porque pa contigo yo ya quere? Como bula lang tu ya perde Porque contigo yo ya escogi? Ahora mi corazon ta sufri Bien simple lang iyo ta pedi Era senti tu el cosa yo ya senti Ta pedi milagro, vira'l tiempo El mali hace derecho Na de mio rezo ta pedi yo Era olvida yo contigo Todo todo yo ya dale Ahora ta arrepenti Sobra sobra el dolencia Tormento para vivi Porque pa contigo yo ya quere? Como bula lang tu ya perde Porque contigo yo ya escogi? Ahora mi corazon ta sufri Bien simple lang iyo ta pedi Era senti tu el cosa yo ya cinti Ta pedi milagro, vira'l tiempo El mali hace derecho Na de mio rezo ta pidi yo Era olvida yo contigo No tu distorba Y no atraca cay baka palmadea yo contigo Nunca acepta Si tu ay bira por dolor ya cinti Porque contigo yo ya escogi? Ahora mi corazon ta sufri Bien simple lang iyo ta pedi Era senti tu el cosa yo ya senti Porque contigo yo ya escogi? Ahora mi corazon ta sufri
Sola, sola, en mi cuarto sin poder dormir da vueltas y vueltas en mi cabeza el dolor que sentí ¿Por qué te tuve que querer? si como a una burbuja te perdí ¿por qué te tuve que elegir? ahora mi corazón está sufriendo Es muy sencillo lo que yo pido que tú sientas lo mismo que yo pido el milagro de regresar el tiempo para hacer las cosas bien En mis rezos pedía olvidarte todo, todo te lo dí ahora estoy arrepentida Es demasiado el dolor estoy viviendo un tormento ¿Por qué te tuve que amar? Si como una frágil burbuja te perdí ..... ..... No me molestes más y no te me vuelvas a acercar por que te podría regresar el golpe, nunca voy a aceptar que regreses por el dolor que me causaste ......
Just wanna say THANKS to DAVID for singing that beautiful chavacano song with ARIA CLEMENTE. its actually one of my favorite songs. We are so proud of you guys.
wow..I'm frm Zamboanga City, but my 1st language is Tagalog, second is Chavacano..3rd are bisaya,tausug..(English is always present)..and i was just listening to all these pack of songs as LIST, then heard this Porque..sang by you(David) w/ duet..you're so cool :D you can easy adapt diff. languages..hope you can also speak chavacano :D It's very interesting language w/ mixed of spanish.. Thanks..Gracias y via con dios :D
TO OSCAR O.C: Gracias na tu comento! Devera tan dificil el Zamboangueno kombersar espanyol. Oh hala tiene ken quiere insinya el mas amo pronunciacion. Con cuidao! (Ok im trying hard to speak in Spanish...unfathomable hahah)
I was born and raised in Zamboanga city before I studied in Spain and living in Saudi Arabia now. I speaks Spanish, Arabic, and Urdu fluently but Chavacano made me as what I am now. My mom is a native Zamboangueño from Ayala of Francisco y Macaso and I miss this city. Yo quiero escuchiar con este cancion todo hora! Felicidades con ellos! www.travelwithhafiz.wordpress.com
Si bonito gayot Im here in zamboanga city Keep on covering Chavacano bisaya everything languages in the phillipines Its unique Its refreshing to anyone's ear Keep on singing Astig American pa ang kumanta
this is a very beautiful cover! aria's so good idol tlga :) can i ask for the whole lyrics of the pure chavacano version of this? i just want to do a cover of this as well :) thank you!
My grandparents were all of Spanish descent, my paternal grandma being a half breed and so was her mother-in-law. My maternal side too were Hispanics and everyone looked Eurasian with dirty blonde and red hairs popping up here and there. They spoke Hiligaynon with more Spanish words and tenses that this song just evoked childhood memories when the household was using Spanish creole in everyday use. Those were the days that I miss it so much and this song just reminded me on of my heritage once again. Thank you for the song!
Nuay difisil el Chabacano. Pero necesita tu el gente de Zamboanga para sabe tu el idioma. First learn the tenses of the verbs! You'll go off with a great start and surround yourself with Chabacano speakers (Cavitenio or Zamboangenio). Here's what I'd do before diving into Chabacano, learn a good amount of Spanish for the vocabulary, learn how to form sentences in Tagalog and Chabacano will come to you more naturally.
@David DiMuzio bravo! muy perfecto el maga palabra que tu ya canta. ohala que canta pa tu otro maga orijinal canciones en chavacano. I'm from zamboanga city and proud of it! muchisimas gracias :-)
I miss my hometown so much. Chavacano is such a great language. Zamboanga City "Asia's Latin City"....
Norida Patrick its a dialect
More of a creole than a dialect
Bolbe ya poreso haha
@@BaldManShorts it's a language. educate yourself
Reyna Queen It’s a dialect within an area in the county.
Chavacanos son los latinos y latinas de Asia. La canción " Porque " es un ejemplo de la cultura latina distinta de las Chavacanos en comparación con otros Filipinos . Chavacanos debería estar orgulloso de ser las únicas personas Hispanas en las Filipinas y Asia. Chavacano is the only Spanish creole language in Asia. And it is the only Spanish based dialect in the Philippines. The Chavacanos are considered as the Latins of Asia. A Spaniard, Latin American, and a Chavacano can easily understand and communicate with each other. This language and people are truly unique and special.
Hey UNiCA! Thanks for the great song! Of course we never could've made this cover if not for your creative talent and excellent songwriting skills that created "Porque" :) ...really appreciate your support, and so happy you like our cover of your song. I REALLY hope in the future WE can create a song together? :) ...maybe a Chavacano/English collab? ...and release our own music video? :) ...Game ka na ba? ;)
I'm bisaya and i don't understand whatever they're singing but wow! Filipinos should make more multi-dialect songs aside from tagalog. We have so many beautiful dialects which we should be very proud of! :))
Ditto
di kc yan bisaya ..
.syempre di mo tlga maintindihan,
meron na yan tagalog version
porque song is originated from Maldita po! revive lang to
Bisaya useless Language but chavacano useful in the World
Saludos por mi pais y patria las Islas Filipinas! Esta lengua y cancion esta hermosa. Yo hablo Español y puedo entender esta canción. Español y Chavacano tienen que ser lenguas oficiales y más importantes en las Filipinas.
Gracias
Si
Muchas Gracias
No entiendo, can anyone translate this comment please I'm itching to know what this means.
@@doubletrouble6480 I'm just a typical Tagalog speaker, but I'll try. Salute to my (male and female friends?) in the Philippines. Your language and heart is very beautiful. I speak Spanish and I can understand cancion (heart). Spanish and Chavacano both have (are?) official languages and are more important in the Philippines.
I can't speak Chavacano or Spanish so this isn't accurate. Anyone willing to correct me, I'd be happy with them.
I love chabacano, hope some day the Lord let me go to Zamboanga.
Zamboanga está lejos de México, pero cerca a través de sus canciones. La música es universal, por que es el idioma del corazón.
Un abrazo a toda la nación filipina. Amo esta canción. Maldita tiene una hermosa voz. Hermosa niña.
de onde tu. iyo un chavacano de zamboanga itu de onde uzte
Muchas gracias amigo! ❤️
Gracias por tu comentario amigo, saludos tambien y abrazo contigo, amor con amor se paga, desde ciudad de zamboanga.
I can't keep crying, Sir. i am really proud to be a Zamboangueño. i am a Fluent Chavacano speaker and i have a spanish blood also. halos lahat ng mga tao dito marunong mag-chavacano. nakaka-proud lang talaga. omg 💕
awww, I'm happy you enjoyed our version of this song :)
JERRY PLEASE TEACH ME :D
can you teach me chavacano ???
guessmyname, Pm me on facebook po.
regine sumagdon, Pm me on fb po.
I'm from malaysia, though I didn't really understand what song really mean it, but the lady voice just wowww
There are Chavacano speakers in Sabah, Malaysia.
Has D chavacano
i am a chavacano speaker
ketal ya uztedez ali mi mga amigo
Click the translation above
I plan to cover "IF" really soon :) ...it's one of the few popular songs of the original line-up of Rivermaya that I haven't yet covered.
amazing cover , can u and Aria cover Akin ka na lang by Morissette Amon
Hi can You please cover pero atik ra its cebuanao song I think kz and Moira sing this song slamat po...
Way to go David & Aria! I so love this song. Best one so far for me. Even if it's in another dialect.
Hi Sam. Idol kita❤️
Sam this is the original version, chavacano
This is what make me proud of all Zamboangeño. When I was in Zamboanga before, loves to sing this song (that time, this song was not that really known in Manila). I rather choose pure Chavacano rather than Tagalog-Chavacano version because the rhythm of the song has a soul of its own.
Bien proud gat yo. (I am very proud)
Aldrich Bantilan the only modern-contemporary pop songs I can sing in Chavacano are "Porque", "Cuando", and "Necesita" the rest are all folk songs....
Bien orgulloso gayot yo con el dialecto de aton.! (Common version)
Muy orgulloso yo con el idioma de nuestro (Formal version)
I am Successful the formal one is very close to Spanish. It would be "Soy muy orgulloso de nuestra idioma" in it. Kind of odd considering the Spanish hadn't been in your country for quite a while.
Cedie1230 i'm referring to Formal Chavacano and not Spanish itself. Spanish uses "Soy" but Chavacano doesn't. Spanish is pure while Chavacano is considered a creole or broken one.
+I am Successful I agree with you that there is no conjugation but we can never deny that Chavacano is the only unique language in the Philippines. I studied in Spain at Instituto Cervantes and I do speak Catalan too. We need to respect the language as it changes too. Even in Spain there are some new words created by young generations but we need to learn the proper language. In Chavacano, it will still remained as it is..;) I have been a trainer in a BPO company in Manila and it was easy for me to teach Spanish to trainees if there are from Zamboanga City. They are now earning a lot and compensated because of this Second language.
I am Successful do you also lived in Zamboanga City?
Thanks! Glad you're enjoying my music/videos :) ...regarding the sound of each language that I sing in, I just try to listen closely to the sound of the language to imitate the vowel/consonant sounds, and from there with each cover the musical and stylistic sound of the singing I try to make "my own" :) ...I'll have a lot more Filipino covers coming later this year, and a couple cool surprises. Can't wait for you to hear them! :)
Great song ☺️ Hende iyo Zamboangeño pero ta quere yo aprende Chavacano. Bonita man este cancion. Greetings from Laguna 😉
marunong ka nga hahaha. Con quien tu ya aprende ese ya avla tu maga comento de tu?
Muchas Gracias Sir David DiMuzio and Ms Aria Clemente for this great version...We are deeply touched...We miss performing for our city so much...We hope we could meet up and collaborate for a project soon!!! Thank you very much!!! God bless
OMGGG 👉👈🥺❤😩😍🥰
I love the song and i learned playing it on guitar but what really amazed me is the so- called chavacano dialect. How i wish i was born in Zamboanga. Its 90-95% Spanish language they are speaking out there. You already have an advantage when you traveled or work abroad because English and Spanish are the top 2 largest spoken language in the world.
Dan Allan Villareal Hi I am from Zamboanga. Our dialect were made up of 80% Spanish only and not 90-95% just fro clarification. The other 30% were mixtures of Ilonggo, Bisaya, Bahasa Sug, Portuguese, Subanon, Sama Bangingi, Bahasa Melayu, Tagalog, Filipino, and Nahuatl (a Native American language). We practice 2 forms or versions of our dialect: Formal (used in some school who teach Spanish or Chavacano, used in government, used by elders before, used in formal speech and formal documents) and the Common (used in house, by friends, or by the common public)...We also had 3 ways of speaking: Formal speaking (respectful, for elders, for higher in authority, for parents, for older siblings), Informal (for equal state or for friends) and the Disrespectful (contains words that were considered disrespectful or informal to all ages).
wow thank you for that information. thanks i appreciate it. muchas gracias.
2021 still watching 😊 love it song😘
This is how powerful music is. I dont understand the song yet I know it is a very melancholic song and it literally makes me cry.
It's actually a song about simping lmao.
It's essentially "Why did I have to fall for you when you had to leave anyways?" Not a native speaker, but it's what I understood
@@chrono-glitchwaterlily8776 you are correct.. Can you translate the chorus? If it's ok with you.
@@deancafe4739
I just used Google for this but...
Porque contigo yo ya escoji (Why did I have to choose _you_ ?)
Hora mi corazon ta sufri (Right now my heart is suffering)
Bien simple lang ito'y tapidi (What I want is as simple as it is)
Era cin ti tu el cosa yo ya cin ti (and that it for you to feel the pain and sorrow I am feeling)
Additional lyrics here: lyricstranslate.com/en/porque-why.html-2
Thanks Kitty! Yeah, I really appreciate all the people that have been sharing my videos on Facebook. It's really an honor that people enjoy my videos enough to want to share them with their friends :) ...In October I'll be releasing four new collabs of Tagalog classics, and one original Bisaya song. Can't wait for you to hear them! :)
Hermosa!!! Muy linda cancion!!! Saludos desde Colombia!
ZOHIL 소힐 es una dialecto aqui en Filipinas .
Mark Balarbar si! puedo entender mucho y quiero aprender más!!! 💗😍💗😍💗😍👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
q genial parcero .venga aki algun dia por vacacion y a experiencia en nuestro pais.saludos
Look for Original Chavacano Music Festival of Zamboanga City Official TH-cam channel for more original modern and contemporary Chavacano songs. 😊
Chabacano es un idioma,
no dialecto
Wow! I love Spanish (chavacano in Philippines)...
David, am from Zamboanga City, this song hails from here. To listen to an american sing a chavacano song is a novelty! May you sing more of the country's different music and lyrics in a number of dialects! Ang puso mo ay talagang Pinoy!
This song is lovely just like my ex chavakana girl the way she's speaks chavakano the more i falling in love. But everything happens for the reason i miss you
nice to hear this song from a american artist is overwhelm.. from zamboanga here!
+Veronica Danao Happy you like my/our version :)
i wanna be zamboangan but im in visayas XD i envy u cuz u speak spanish :( lol
itzm can u teach me chavacano
David DiMuzio thank you for this.. :)
Me encanta esta cancion. Espero que no pierda su idioma. Es una idioma unico por todo el mundo. Deberiamos ser orgulloso de este patrimonio a nuestro país Filipinos. Me siento orgulloso de ser Filipino🙂
gracias senior :)
Tambien estoy orgulloso de ser Filipino.
Muchas gracias! Saludos hermano.
I grew up with Ilonggo chavacano and cebuano in my home. Thanks David for giving the attention Filipino songs deserve
2019 still watching this cover of yours .. muchos gracias from zamboanga ❤
Halos lahat ng mga tao sa Zamboanga City marunong magchavacano fluently. Saang sulok ka man pumunta kahit mga Muslim marunong magchavacano dito. Nakakatawa kahit matatanda sa Cavite nahihirapan nang magchavacano, dito mapabata o matanda makikipagusap sayo ng chavacano. Hindi nga lang standardized ang language na to pero ginagamit talaga ng mga tao kaya buhay parin ang lengwahe. Sabi ng teacher ko sa research niya 100% ang pagkakapareho ng chavacano sa Cavite at Zamboanga. Di nga lang ginagamit ng mga Caviteno ang language pero dito halos lahat ng mga tao sa palengke, paradahan ng jeep, eskwelahan, computer café, o sa mall man may maririnig kang nagsasalita ng chavacano.
Yes! Sabe ba tam bien tu man chavacano? cai insiña yo contigo. (Marunong ka ba mag-chavacano? turuan kita)
turuan mo ako . mag babayad ako
regine sumagdon Tagalog po ikaw miss..
ako Muslim peo alam ku mg salita nang chavacano khit walang by turo sa kin.. my mga kaibigan ako chavacano nakikinig lng ako kung ng uusap cla.
Pwede paturo ano name nyo po sa Facebook meron na ako alam perk kulang pa
Paturo po pwede meron na ako alam konti Lang
2020 who's with me 😊
Viva el Ciudad de Zamboanga por usada del lenguaje na moderno tiempo!
Yo con orgulloso cay yo un nativo de Zamboanga.
Wow! BIen maka-proud kay tiene American artist ya kanta kunel chavacano song Porque, popularized by Maldita. As a Zamboangeña, bien alegre dimiyo corazon ta eschuchar kanila ta canta.
Muy lindo tema... permitanme mandarle la adaptación que hice al español: Sonaría igual de hermosa cantada en español!!!
estoy solo en mi cuarto
buscando solo dormir
y sacar de mi cabeza
el dolor que yo sentí
¿Por qué te tuve que querer así?
Sí como burbuja yo te perdí
¿Por qué te tuve que elegir?
Sí ahora mi corazón va a sufrir
Es simple lo que he de pedir
Que sientas tú lo mismo que yo sentí
Pido un milagro, vuelva el tiempo
y borre el mal que me has hecho
pido solo al cielo, para siempre
no recordarme más contigo
Mi amor todo, te lo he dado
hoy me he de arrepentir
no soporto esta tristeza
Un tormento para vivir
Bravo! yo de ciudad de Zamboang, Philippines..
Que hermosa letra!!
Buena traducción.... he tarareado leyendo la letra que tradujiste. Me encantó
que pasa ang bula se esla di Zamboanga padulong America😂🤣
Nuaymasen nuaymasen
I LOVE YOU ARIA CLEMENTE! PROUD ZAMBOANGUENO HERE! :)
Proud Zamboangueno here! :) Gracias!
hehehe--- iyo tamen
PROUD TO BE ZAMBOGUENOS, HOLA ARIBA ZAMBOANGA, THUMB UPS IF YOU LIKE THIS SONG...
Original Chabacano Version:
Solo-solo na mi cuarto
Hinde ta puede dormi
Vira-vira na cabeza
El dolor yo ya senti
Por que pa contigo yo ya quiere?
Como bula lang tu ya perde
Por que contigo yo ya escoge?
Ahora mi corazon ta sufri
Bien simple lang yo ta pedi
Era senti tu el cosa yo ya senti
Ta pedi milagro, vira'l tiempo
El mali hace derecho
Na de mio rezo ta pedi yo
Era olvida yo contigo
Todo-todo yo ya dale
Ahora ta arrepenti
Sobra-sobra el dolencia
Tormento para vivi
Por que pa contigo yo ya quiere?
Como bula lang tu ya perde
Por que contigo yo ya escoge?
Ahora mi corazon ta sufri
Bien simple lang yo ta pedi
Era senti tu el cosa yo ya senti
Ta pedi milagro, vira'l tiempo
El mali hace derecho
Na de mio rezo ta pedi yo
Era olvida yo contigo
No tu distorba
Y no atraca kay baka
palmadea yo contigo
Nunca acepta
Si tu ay vira por el dolor ya senti
Por que contigo yo ya escoge?
Ahora mi corazon ta sufri
Bien simple lang yo ta pedi
Era senti tu el cosa yo ya senti
Por que contigo yo ya escoge?
Ahora mi corazon ta sufri
Bien simple lang yo ta pedi
Era senti tu el cosa yo ya senti
Ta pedi milagro, vira'l tiempo
El mali hace derecho
Na de mio rezo ta pedi yo
Era olvida yo contigo
Por que contigo yo ya escoge?
Ahora mi corazon ta sufri
i used to sing chavacano songs when i was still living in
zamboanga city . makatriste.
I want to learn Chavacano because its the only creole based on spanish/ latin languages here in the Philippines/ Asia. Im a Filipino and my bloodline has Hispanic or Spanish lineage on it and i could understand some chavacano words and sentences... i think if i have a formal training i could be a good chavacano speaker... Its great that this creole survived and is flourishing here in the philippines!
Cómo estás mi Amigos mi Amigas! Viva Chavacano! Viva Las islas Filipinas! 😄😍👍👌
Alex Juanerio y Lentejas, I can teach you no. Fluent in chavacano aqui! 🇪🇸🇵🇭
Alex Juanerio y Lentejas lahat ng pinoy may european blood na. Kung ittrace ang dna natin para matukoy ang countries na pwd nating maging source ng ancestors may lalabas na countries from europe. Di lang ikaw.
Your TH-cam account name is a great start of learning Chavacano and also Spanish, because aside from saying (name+middle name+last name) we use that format as well (name+last name+"y"+middle name). I am a bit fluent in the language too, and I am very particular with grammar, spellings, pronunciations, and personally I am promoting the language and culture through social media and idea exchanges like this one. :) Yo con orgullo cay yo sabe conversa en Chavacano de Zamboanga que se llama como el solo y unico, y presentalmente mejor y vivo dialecto del todos dialectos de Chavacano na Filipinas.
Jae Ha out of this world naman ikaw.
@ Alex How do you know you actually have Spanish blood running through your veins?
Many Filipinos believe to be of Spanish descent, but once they take an actual blood test to check their DNA, not even a drop of Spanish is in their bloodline. I have ancestors that came from Spain, and about four generations my family spoke Spanish after arriving in the Philippines, but they were not Spanish, but Italian and Portuguese.
Yet, there are Filipinos even today, that will claim to be half Spanish, and when asked which one of their parents are from Spain, they have a dumbfounded look, when they reply both of their parents have never been to Spain, and both are born and raised in the Philippines.
Muy buena canción, gracias, en América la entendemos toda, CHAVACANO **IDIOMA INMORTAL** HACES DE PUENTE HACIA LA LATINIDAD, IDIOMA VIVO, MÁS QUE NUNCA, GRACIAS ZAMBOANGA LA HERMOSA !!!
I came from Zamboanga City, which is the Asia's Latin City and it's really overwhelming when i see a foreigner singing our native dialect. :)
Aria's voice omg i can't
Gracias tenemos asignaturas de español durante mis días de universidad aquí en Filipinas en los años diecisiete. Puedo entender completamente español o chavacano y esta bonita canción. Saludos desde filipinas
Thanks for sharing our video Kent! :))
My Friend iyan po ang dialect namin sa Zamboanga City at Zamboanga Peninsula and we are very proud of that song. hahaha.
Mi amiga que nos plazca el dialecto en la ciudad de Zamboanga y la península de Zamboanga. y orgulloso de estar en esa canción. hahaha.
Es como Español pero con un acento y gramatica simplificada.
I repeated it for about 11x now! I really love this song till now 2019 I still have this song by maldita! I hope maldita will comeback 😭
Thanks :)
WOW! Amazing! I am sooooooo glad that this song "Porque" was sang by my idol David Di Muzio... I loved your own rendition. How I wish you will also sing the Visayan version of this song "NGANO " who originally composed by my daughter... I am looking forward to hear from you Mr. IDOL DAVID! :* :* :*
That girl has a beautiful voice!
i really like this song..
chavacano is sweetest dialect in philippines
+Christian Paul Dela Paz hiligaynon ah
Gracias . Desde Zamboanga , :)
Áron dialect iyon
2021 na sarap parin pakinggan.
This is a marvelous rendition. I'm tongue tied.
oh my! im so proud as a pinoy and most especially as a chavacano...kudos! let's celebrate pinoy music...
gosh i love ur version!
me too
wow....d q maintindhan ang knta nila,pero ang ganda pakinggan.
thats my 1st language david...love it
parang spanish. kala ko nga spanish tong kantang to way back 2011
chavacano po yan
Did you hear our version in the van ...or the original version by Maldita/UNiCA? ...Just curious :) ...glad you like it! :)
I want to speak spanish so badly...it's because my ancestors are spaniard
I'm a Filipino....This song is so muy bien!!
5X listening and enjoying it! Really a good song to listen to first thing in the morning. Thank you.
galing mu aira clemente idol kita...
*Aria
Che bella voce Aria ... complimenti a tutti e due.
nice song.
Gave me goosebumps , very good
Hey Dave! This is what we would say "PANG INTERNATIONAL". Great job bro! Hope you can come to Guam someday and perform for the many Pinoys that are here, as well as in the States.
we are proud this two guys,.adilante ZAMBOANGA CITY
wow bien bonito mn gyt este kansyon!
Por fabor....otro cancion tam bien sale con ustedez dos....grande alegria este para na todo
David...with sincere and heartfelt gratitude...i salute you!....you rock my world!!!mwah!
💕 I miss Zamboanga 😪
Still listening to this song… one of the best version
Porque is one of my favorite OPM (Original Pilipino Music) songs
I love this song, porque by Maldita , I'm from zamboanga city, chavacano este , 😃😃😃
Solo solo na mi cuarto
Hinde ta pwede dormi
Vira vira na cabeza
El dolor yo ya senti
Porque pa contigo yo ya quere?
Como bula lang tu ya perde
Porque contigo yo ya escogi?
Ahora mi corazon ta sufri
Bien simple lang iyo ta pedi
Era senti tu el cosa yo ya senti
Ta pedi milagro, vira'l tiempo
El mali hace derecho
Na de mio rezo ta pedi yo
Era olvida yo contigo
Todo todo yo ya dale
Ahora ta arrepenti
Sobra sobra el dolencia
Tormento para vivi
Porque pa contigo yo ya quere?
Como bula lang tu ya perde
Porque contigo yo ya escogi?
Ahora mi corazon ta sufri
Bien simple lang iyo ta pedi
Era senti tu el cosa yo ya cinti
Ta pedi milagro, vira'l tiempo
El mali hace derecho
Na de mio rezo ta pidi yo
Era olvida yo contigo
No tu distorba
Y no atraca cay baka
palmadea yo contigo
Nunca acepta
Si tu ay bira por dolor ya cinti
Porque contigo yo ya escogi?
Ahora mi corazon ta sufri
Bien simple lang iyo ta pedi
Era senti tu el cosa yo ya senti
Porque contigo yo ya escogi?
Ahora mi corazon ta sufri
Sola, sola, en mi cuarto
sin poder dormir
da vueltas y vueltas en mi cabeza
el dolor que sentí
¿Por qué te tuve que querer?
si como a una burbuja te perdí
¿por qué te tuve que elegir?
ahora mi corazón está sufriendo
Es muy sencillo lo que yo pido
que tú sientas lo mismo que yo
pido el milagro de regresar el tiempo
para hacer las cosas bien
En mis rezos pedía olvidarte
todo, todo te lo dí
ahora estoy arrepentida
Es demasiado el dolor
estoy viviendo un tormento
¿Por qué te tuve que amar?
Si como una frágil burbuja te perdí
.....
.....
No me molestes más
y no te me vuelvas a acercar
por que te podría regresar el golpe,
nunca voy a aceptar que regreses
por el dolor que me causaste
......
Just wanna say THANKS to DAVID for singing that beautiful chavacano song with ARIA CLEMENTE. its actually one of my favorite songs. We are so proud of you guys.
wow..I'm frm Zamboanga City, but my 1st language is Tagalog, second is Chavacano..3rd are bisaya,tausug..(English is always present)..and i was just listening to all these pack of songs as LIST, then heard this Porque..sang by you(David) w/ duet..you're so cool :D you can easy adapt diff. languages..hope you can also speak chavacano :D It's very interesting language w/ mixed of spanish.. Thanks..Gracias y via con dios :D
pede mag pa tudlo og chavacano? hehe
Mervin Ang sure :D
Krusette Dela Cruz hi puede rin mgpaturo ng chavacano ang ganda naman ng kanta kaso di ko maintindihan
june joequer flicker what gusto mo malaman?
Krusette Dela Cruz muy bonita cancion y muy linda aira clemente...
ARIA'S VOICE OMG >>>
TO OSCAR O.C: Gracias na tu comento! Devera tan dificil el Zamboangueno kombersar espanyol. Oh hala tiene ken quiere insinya el mas amo pronunciacion. Con cuidao! (Ok im trying hard to speak in Spanish...unfathomable hahah)
ang galing nyong dalawa! sana magpatuloy pa po kayo sa paggawa ng cover ng iba't ibang dialect.
I was born and raised in Zamboanga city before I studied in Spain and living in Saudi Arabia now. I speaks Spanish, Arabic, and Urdu fluently but Chavacano made me as what I am now. My mom is a native Zamboangueño from Ayala of Francisco y Macaso and I miss this city. Yo quiero escuchiar con este cancion todo hora! Felicidades con ellos!
www.travelwithhafiz.wordpress.com
+Abdul Hafiz Ali mui bien senyor
ccа
Si bonito gayot
Im here in zamboanga city
Keep on covering
Chavacano bisaya everything languages in the phillipines
Its unique
Its refreshing to anyone's ear
Keep on singing
Astig
American pa ang kumanta
woah i never thought that song would be improve knowing that it was already best
Bien bonito L cancion.asta ahora ta uwi pa yo siempre.im proud chavacano.
Ariba Zamboanga
I AM A PROUD ZAMBOANGUENO.. Thanks Davd DiMuzio and Aria Clemente :)
this is a very beautiful cover! aria's so good idol tlga :) can i ask for the whole lyrics of the pure chavacano version of this? i just want to do a cover of this as well :) thank you!
My grandparents were all of Spanish descent, my paternal grandma being a half breed and so was her mother-in-law. My maternal side too were Hispanics and everyone looked Eurasian with dirty blonde and red hairs popping up here and there. They spoke Hiligaynon with more Spanish words and tenses that this song just evoked childhood memories when the household was using Spanish creole in everyday use. Those were the days that I miss it so much and this song just reminded me on of my heritage once again. Thank you for the song!
I'm proud of my language. :') Nice cover guys.. :)
I'll really... appreciate chavacano... dialects...I love to hear it....por que amor....muchas gracias...all.... Filipina....chavsss...😁😁
I really wanna learn chavacano. Am i too late to learn?
i can teach u ;-)
difficult to learn
Nuay difisil el Chabacano. Pero necesita tu el gente de Zamboanga para sabe tu el idioma.
First learn the tenses of the verbs! You'll go off with a great start and surround yourself with Chabacano speakers (Cavitenio or Zamboangenio).
Here's what I'd do before diving into Chabacano, learn a good amount of Spanish for the vocabulary, learn how to form sentences in Tagalog and Chabacano will come to you more naturally.
Proud to be Zamboangenio♥
if you know spanish you're half way there.
at last! chavacano song! thanks David DiMuzio!!!!! :* my request was granted :)
Nakikita ko Si Nadine Lustre Sayo AIRA CLEMENTE :)
This Porque Cover is
+jeric mendez Thanks dude! :)
what dialect is this?! sounds like spanish
+mevelle martin that's filipino-chavacano ...
+mevelle martin chavacano in zamboanga city
Im a Zamboangueno!!!
thank you David!!!
I love chavacano Language and i hate Bisaya Language
Ok
Go fuck yourself!
NO ONE ASKS
Edi ikaw na ang magaling gago
Bisaya po any chavacano hahha do alam
The best version of all!
watching from Philippines 😍😊💖
02/08/2020
bonita cancion sigan adelante porque el amor es asi
Na miss kuna tlaga ang zamboanga city jan kasi ako nag aaral dati ng highschool.
orgullo de zamboangueño..
David, I am Chavacano and it makes me doubly proud that this song has been a big hit and that you are covering it and made it even more popular.
@David DiMuzio bravo! muy perfecto el maga palabra que tu ya canta. ohala que canta pa tu otro maga orijinal canciones en chavacano. I'm from zamboanga city and proud of it! muchisimas gracias :-)
bien bonito oi con el cancion..ohala entero mundo este ay pwede oi...Arriba Chavacano!
WOW... just WOW!
Zamboanguena here and I may say this is my favorite song. And i really love this version of the song...so proud here ❤❤❤
Bellísimo! No entiendo porque, pero ha traído lágrimas a mis ojos!