David Bowie chez Michel Drucker en 1977 | Archive INA
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 24 ก.พ. 2015
- Abonnez-vous th-cam.com/users/subscription_c...
16 octobre 1977
Interview de David BOWIE par Michel DRUCKER. Il sont entourés de photographes. David BOWIE se définit comme un voyageur. Il y a dix ans il faisait une musique proche du punk. Il parle de sa transformation physique. Il n'est plus maquillé. Il parle de son expérience cinématographique.
Images d'archive INA
Institut National de l'Audiovisuel
www.ina.fr #INA #People
je me souviens fort bien de ce dimanche après midi Bowie à la TV incroyable. J'étais fier de montrer à mes parents qui me trouvaient fou d'adorer ce mec là. Vengeance HI HI HI
David was a gentleman. Druker’s English was rubbish but Bowie was charming and patient.
I didn't understand a single word the interviewer is saying, so when he talks I just stare at David
Shichen Wang more than enough 😘
You can see at 1:00 David is beginning to tire of the interviewer waffling on French and starts running his hand through his hair.
A very bad interviewer all his life.
He is so beautiful here...
ShadyPinesMa79 Wasn't he always though! ♡
He is photogenic and looks good when he sits still.
mais il a des dents pourries
@@andromisilibrober not rotten but very stained from cigarettes and drugs, I would imagine. But he's so beautiful that we can excuse that.
😍😍😍
i love the little laugh at "you understand me?" XDD
haha,same it was so cute,saying such a lot in a little chuckle. he was always so polite and engaged,he always gave thoughtful answers,and as if he had never had the question asked hundreds of times before.
such a gentleman, make the Brits so proud.
+Virginia Jones i also really admire his patience when the interviewer translates for the audience. david was such a wonderful man.
Me too he is also so beautiful 😍😍😍😍
Il a un charme fou. Surréaliste. David of course...
he was so handsome and mesmerizing
He s so breathtakingly beautiful ...forever David.
God he looks so insanely beautiful!!🤍
Stunning ❤
It wasn't as meaningful or intimate of a conversation between David Bowie and the interviewer as I would have liked, and I'm sure as David Bowie would have hoped for, because of the language barrier obviously, but he was still very kind and accommodating. Love that smile and small laugh he gave when the interviewer asked, "Do you understand me?" at 1:59 :)
Увы, я не понимаю их диалог. Но от Боуи невозможно оторвать глаз 💖💕💗
Красив как бог 😇
И чертовски обаятелен 😊🌹
(А шузы - просто супер👌)
Michel Drucker had already been on tv for about 10 years and still is to this day (2021)! Luckily for us he stopped trying English interviews a while ago 😁
He looked very handsome in this did Mr Bowie..compared to only 2 years previous when he looked very pale and quite unwell..I miss Mr Bowie and the brilliant music he gave us!
That's an artist: charming,humble and talented.
I was just drawn to David Bowie so gorgeous
His laugh and his face and his voice , I love u always dav ❤️😍😍😍😍😍😍
Ah ah l'anglais de Drucker c'est Google translate, en pire. 🤣🤣
Mdrrrrrr lol
Tu n’es pas la seule a l’avoir remarquer... Il traduit character (personnage) par caractère lol. Trop fort Michel.
HAHAHAHAA pas faux!
et sa "permanente" ! ......sur sa chafouine face
Mais trop!Michel Drucker y se vautre en anglais mais c est affolant...
David bowie avait la classe ultime comme d habitude....🥰
What's funny today is that his son Duncan directed movies ! It's like the ambition travelled in their blood.
Druker a dominé l'interview en parlant trop sans laisser David Bowie a s'exprimer.
Bowie c'est une légende R.I.P
Son sourire... il est tellement mignon 💝💜❤️💖 comment la star qu’il’eatit déjà peut afficher autant de timidité 💝💜❤️
il était une légende un extra-terrestre ,
C'était tout simplement ...LUI "l'homme qui venait d'ailleurs" !
David always, ALWAYS, had rad shoes. And flippers. 😤👌
"The character that I played could have come from outer space or he could have come from inner space."
how love how the guy translated as "the character that i played came from space".
he made a his job poorly!
At that time they wouldn't understand a single thing about what db was talking about... Not that it goes any better now, unfortunately... I'm afraid it will require some more decades before we are able to fully comprehend what this Man Who Fell To Earth was telling us.
Bowie, so chic !
Sacré Michel ! Laborieux !
Le gars, c'est un génie, connue mondialement, "Non, non c'est pas comme ça tous les jour"
Modeste le génie, qu'il est modeste, bravo, monsieur bravo !
Tout les grandes stars sont en général modestes, ils sont plus rien à prouver si ce n'est que dans leurs vies intimes. Le reste est conquit.
Il joue le jeu, par essence les stars ne sont pas particulièrement modestes.
Quelle classe Bowie. On note aussi le professionalisme de Drucker qui jongle parfaitement entre anglais et français pour réaliser un interview fluide.
C'est marrant, je pense exactement le contraire concernant le professionnalisme de Drucker dans cette interview:
Il pose des questions qui n'en sont pas, avec les réponses dedans.
Le sujet des simili questions est inintéressant.
il 'y a pas de fluidité dans l'interview et l'instant choisis pour traduire est mauvais.
Mais le pire, c'est le niveau en Anglais de Drucker qui fait énormément d'erreurs de traduction, sans parler de son accent...
David Bowie c'est la classe, Drucker il ferait mieux d'y retourner.
@@waxflow Tout à fait d'accord avec vous. Son anglais est nul et il aurait eu besoin d'un traducteur.
I looooove his shoes!
The translation made me laugh and cry laughing ! / La traduction m'a fait rire et pleurer de rire !
Anxious Bicorn la tienne aussi
Yes me too
@@axel_rimlinger non il s'est bien exprimé
@Jimmy Kerast s'il veut parler anglais il parle heinn
Magnifique ❤️
1:00 has me BLUSHING! (*’∀’人)Yet shattered at the same time.sigh*
I hate when the interviewer doesn't let the artist speak
Theodore Bouchet that's typical of Michel Druker, always doing it
the shame is that THIS interviewer is still on duty !
@@atheeoslsarkkos7739 : I know right, lol
bowie post station to station best moments of his career .
I love his eyes and voice so much in that interview
Yeah it's always the same but you can concentrate more on it here
David Bowie était tellement humble!
Traduction catastrophique, quel manque de respect pour un chanteur qui était déjà une star à l'époque.
Respect pour Drucker, où Bowie se sentait à l’aise.
David ❤️
David Bowie the Best
I didn't know David Duchovny was a French interviewer back in the 70's
Not David Duchovny but Bowie !!!
Haha👍
Quelle mauvaise traduction de drucker. Chance à ceux qui comprennent l'anglais.
Est-ce quelqu'un se rappelle de l'interview de DB avec Patrick Sabatier ?
A la fin de l'interview Sabatier admets a Bowie qu'il n'avait LITTÉRALEMENT aucune idée qui était Bowie avant cette interview.
Non c'est pas possible ! ? FILIP VANDENHENDE
Mon coeur se brise. Quel c...
Franchement oui, comme dit je ne sais où 1 phrase de Bowie, 2 mots de Druker c'est méga frustrant
j'ai pensé exactement la même chose
Bello in modo esagerato
Semplicemente favoloso...love Bowie forever...
Il est trop mignon ...waouh
Ah une personne qui la remarqué merci!!
C'est vrai il etait trop beau jeune ou même a la fin de sa vie il etait beau. Il a un charme de ouff
beau oui comme bowie
Such a great interview, he has so much love for Bowie!
I would love the find the french TV clip (probably TF1 station) with Patrick Sabatier. Sabatier was a Terry Wogan like star in France and he had a long interview with David Bowie. Sabatier did not (I think) understand a word of English so the interview was being translated simultaneously. At the end Sabatier asks David whether he knew him on forehand. Bowie ( maybe he misunderstood) shook a very enthusiastic YESSS. on which Sabatier admitted that until that day he had never heard of David Bowie.
Il étais d'une beauté fascinante Bowie !!!!
Traduction lacunaire mais ça fait quand même plaisir à voir 😊
Aww, bless the French. Even if you haven’t got a clue what they’re saying they keep talking just as fast... 😄
Well done, David...
il ne change pas de caractère, mais de personnage, très mauvaise traduction !!!
character ça veux dire personnage
Caroline Martino Merci, je me suis faite aussi la remarque...
pure magic
Bravo pour la traduction, Michel
Traduction à deux balles de Drucker, "character" veut dire "personnage" en anglais et pas "caractère", ce qui donne un autre sens aux explications de Bowie.
je l'adore
There are so many thirsty fangirls in this comment section, LOL
David _does_ look a snack here, though. o-o
To be fair, some may be fanboys!
Collector absolutely collector
RIP
David
🥰🥰🥰🥰🥰🥰 😍🥰🥰🥰 have no words 🤗
La tête de David Bowie en face à Druker
he had genius
Un martien dans un pot de yaourt, un danceur dans le centre des impots, une fleur dans un champ de maïs...
Always in love with this english boy
On devrait confier les interview d'artistes en anglais uniquement à Nagui. Je pense que c'est un des meilleurs en France concernant le niveau d'anglais et de connaissance musicale. Bon en même temps il était peut-être un peu jeune le Nagui en 77...
Bonjour la traduction de Drucker oulala!!!!!!!!!!!
Le charme inimitable de David Bowie allié à la classe française télévisuelle par excellence. C'est ce que nous soutenons à l'U.F.F.B. (Union Française Fanatique Bowie) pour un meilleur rapport psycho-social à l'humain. Rejoignez l'U.F.F.B.
Quelle chance pour Drucker de recevoir cette légende !..
Reposes en paix david
awful translation
+shapdanone I wondered if he was translating wrong because Bowie would occasionally give him a WTF look.
+shapdanone You expect him to both interview him and translate perfectly at the spur of the moment? If a French star were interviewed on television in England or the U.S., it is unlikely that the host would be able to utter so much as one complete sentence in French, never mind translate the whole thing on the spot.
Qrayon So then hire a pro simultaneous interpreter and let the host do his thing
shapdanone
That would have made more sense.
Est-ce quelqu'un se rappelle de l'interview de DB avec Patrick Sabatier ?
A la fin de l'interview Sabatier admets a Bowie qu'il n'avait LITTÉRALEMENT aucune idée qui était Bowie avant cette interview.
I love that laugh lol
Il a traduit les 3/4 de ce que disait Bowie . C’était déjà pal mal à l”époque pour un French tv presenter 😅
Ma qui è stupendooooooooo❤
Beau oui comme Bowie (Gainsbourg)
Oui,« twice a year » doesn’t mean, ne signifie pas: « il fait cela depuis dix ans ».... Bref.... on peut en rire aujourd’hui. 🤣😂😂😂😂
David Bowie at age 30 and wearing a nice cross !!!!
Michel Drucker now age 80 and born in Vire France
🤩
M. Drucker, David vous disait l'espace sous sa forme générale et l'espace intime, et non de l'espace de Mars ou la lune... j'étais gamine et j'avais compris cela...
Drucker pas à la hauteur face à un génie comme Ziggy Stardust
ZIGGY STARDUST?!?!
Drucker was always such a class act! The classiest man ever to be on tv!
anton of eurotrash
Alors la, je suis pantois sur les traductions de Drucker 😱....Comment est it possible de passer autant à côté! Ça me rappelle le bac il y a 30 ans. J'espère que les choses ont changé.
Beau, oui comme Bowie
C'est moi ou Druker patauge complètement ? ^^
Non non, ce n'est pas qu'une impression. À la masse, le Drucker, lol
"Not exactly the same": "Pas exactement la sienne"... à partir de là, toutes les interprétations sont ouvertes...
Oui, d'accord, la traduction n'est pas au rendez-vous, mais n'en voulons pas à Michel Drucker. David Bowie est un artiste intelligent et souriant. Il ne se prend pas au sérieux. Ce qui émane du personnage est humainement intéressant. Il sait faire et être, manifestement quelque soit la situation dans laquelle il se trouve.
La fascination qu"il exerce est réelle. L'homme impressionne.
Je pense que tout est bien résumé, merci Dominique Barentin. Bowie nous manque.
what was doing David Duchovny there'?
Twice a year.. Dizaine de années.. Le temps hébreu ce plus long, yes in did
C'est sûrement pour ça que Bowie était rare en interview. Si c'est pour sortir des banalités. Je penses qu'il avait mieux à faire, en effet. Désolé de dire que Druker si c'est lui qui a préparé ses questions, démontre ici son aspect Mr tout le monde. En tout cas il connaît très peu Bowie et son oeuvre et ça se voit. Alors que comme il le rapelle si bien il avait déjà 11 ans de carrière derrière lui. On est à la limite de parler de la pluie et du beau temps. Et puis on apprend rien surtout. Et ça c'est gênant. Je penses qu'il a du apprendre de cette erreur. Notamment à ne pas se charger des traductions.
You talking to me ? (looooool)
VERY BAD translation Mr Drucker, 3/20. 100% sure that Mr Bowie understands more what you're telling him in french than the opposite.
La traduction de Michel Drucker est hilarante😂
Il avait un charisme!!! Pololo ⛲⛲
C est Bowie ça 👍
At 6:08 he’s thinking okay, I didn’t do well in French class but c’mon man throw me a line here.
If I were a man I would become gay in presence of Bowie.
Simone Debovoar well I think so and add Prince, if he was feeling he's becoming the best medicine would have been Michael Jackson... take it as a joke please
He wasn't especially gay. The both....
Twice a year = une dizaine d’années. Ça se tient
Mdr!!
ardisson un des meilleurs pour les interwiews en anglais Caroline
Effectivement, j'espère que Drucker a fait des progrès en anglais depuis ! N'étant pas une fan de David Bowie, même si j'aime certaines de ses chansons, je ne savais pas ou j'avais oublié qu'il avait les yeux vairons ! Quel étrange et fascinant regard !
Il n'a pas les yeux vairons. En fait pour la petite histoire, sa pupille gauche est constamment dilatée depuis une bagarre pendant son adolescence durant laquelle il a failli perdre son oeil !😊
Melissa Chennit c'est pour cela qu il n a pas les 2 œil de la même couleur 1 œil est en verre
Ah ah ah comme tu est amusant.
Non mais le mec il reçoit un artiste international connu et reconnu déjà à l’époque il ne se lève même pas pour lui serrer la main il a un anglais à chier et en plus il traduit mal et en plus il est obligé d’avoir des fiches car il n’a pas préparé son interview incroyable quand on connaît la carrière de Michel Drucker ensuite lamentable
I knew of course that Bowie was bi but I had never actually seen him flirt with a guy before - but he really is here. Lucky, lucky interviewer - who is completely oblivious to it.
Ahh Drucky.
Michel, si tu as besoin de cours d'anglais, on est là...
L'anglais de drucker et a chier. LOL mais l'interview et super.
Est-ce quelqu'un se rappelle de l'interview de DB avec Patrick Sabatier ?
A la fin de l'interview Sabatier admets a Bowie qu'il n'avait LITTÉRALEMENT aucune idée qui était Bowie avant cette interview.
FILIP VANDENHENDE Je ne l'est pas vue celui-ci, en tout cas quel honte.. Bowie n'était pas un simple musicien comme les autres loin de la.. >< ils aurait pu choisir meilleur présentateur pour l'accueillir.. et de préférence un qui parle l'anglais convenablement.