사이버펑크 2077: 초반 더빙 오지는 장면들 모음

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ก.ค. 2024
  • 한국 성우들의 열연을 직접 감상하세요!
    00:00 동네 보안관
    03:00 사채업자
    04:44 직장상사
  • เกม

ความคิดเห็น • 721

  • @user-trcarry200
    @user-trcarry200 3 ปีที่แล้ว +1092

    3:53 내가 씨이발 뭐 뭑사님인줄 알아

    • @user-Roni
      @user-Roni 3 ปีที่แล้ว +141

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
      솨람이 상도덕이 있어야쥐

    • @user-cx2ww8ek4i
      @user-cx2ww8ek4i 3 ปีที่แล้ว +32

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋ 와 개 멋있다

    • @user-uh8lc2mb9q
      @user-uh8lc2mb9q 3 ปีที่แล้ว +16

      와 목소리 오진다 ㄷ

    • @0Bae
      @0Bae 3 ปีที่แล้ว +1

      약간 스위트홈 국어샘같음

    • @PSGtifosi
      @PSGtifosi 3 ปีที่แล้ว +2

      아시발진짜 김민규꺼져 진짜로
      진짜 김민규 왤케많냐 진짜 김민규이름 너무많다 진짜 개짜증나네
      꺼져 이거 댓글지워라

  • @user-xx3hi1dy7j
    @user-xx3hi1dy7j 3 ปีที่แล้ว +308

    6:07 진짜 욕너무 찰져서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 빵터졌넼ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-vt8is9xq5j
      @user-vt8is9xq5j 3 ปีที่แล้ว +1

      개찰지네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @ganzikim5467
      @ganzikim5467 3 ปีที่แล้ว +1

      여기에 김수미선생님도 더빙했더라면 초핵탄두급이지 말이죠 ㅋㅋㅋ

  • @KwangZeroCustom
    @KwangZeroCustom 3 ปีที่แล้ว +883

    6:10 직장인의 빡침에 공감된다.

    • @user-gi1fo5bi4p
      @user-gi1fo5bi4p 3 ปีที่แล้ว +56

      성우 최소 직장인

    • @jasonkim1642
      @jasonkim1642 3 ปีที่แล้ว +6

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @spy345
      @spy345 3 ปีที่แล้ว +46

      이건 더빙이 아니다 가슴속에서 올라오는 분노다!

    • @YObith
      @YObith 3 ปีที่แล้ว +28

      그냥 어디 직장인 몰래 녹음한 거 아님? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @tmslzlwl
      @tmslzlwl 3 ปีที่แล้ว +16

      이게 진짜다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뭐 녹음하는데 일부러 입금 안해줬나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @brilliant7618
    @brilliant7618 3 ปีที่แล้ว +340

    확실한건 영어에 한글자막만 볼땐
    별 감흥 없던 것들이
    한글 더빙으로 실제로 욕을 들으니
    개빡쳐서 망나니짓 하게됨ㅋㅋㅋ

    • @Changjuns
      @Changjuns 3 ปีที่แล้ว +21

      아이거 개공감ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @MH-pn8um
      @MH-pn8um 3 ปีที่แล้ว +20

      잘보고다녀 씨발? 바로 컽

    • @hhhkkkccc4106
      @hhhkkkccc4106 3 ปีที่แล้ว +6

      gta5 에서 차 막는데 영어로 뻨킹 들으면 아무 감흥 없는데 병신 시발 그런말 들리면 바로 초코바 붙이고 터뜨림

    • @seojunkim8517
      @seojunkim8517 3 ปีที่แล้ว +1

      ㅇㄱㄹㅇ

    • @user-go1er9zn5m
      @user-go1er9zn5m 2 ปีที่แล้ว +1

      @@hhhkkkccc4106 하지만 gta5에서 그 운전자가 한국인이고 이런 병신새끼!라고 한다면?

  • @user-ce2jc5lw4l
    @user-ce2jc5lw4l 3 ปีที่แล้ว +1380

    6:10 이건 성우분 감정 씨게 실린 거 같은디 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-bq2mk6zc5o
      @user-bq2mk6zc5o 3 ปีที่แล้ว +357

      이건 리얼 순수 경험이다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @RedSpring5
      @RedSpring5 3 ปีที่แล้ว +164

      와 이건 지린다 ㅋㅋ

    • @iddqd225
      @iddqd225 3 ปีที่แล้ว +102

      이거는 진짜지 ㅋㅋㅋ

    • @JAKE-ty4ct
      @JAKE-ty4ct 3 ปีที่แล้ว +153

      이건 ㄹㅇ 영어 일어보다 나음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-ue5zk3hs8l
      @user-ue5zk3hs8l 3 ปีที่แล้ว +140

      이건 연기가 아닌거 같음 ㅋㅋㅋ 너무 잘하심

  • @UZNB
    @UZNB 3 ปีที่แล้ว +613

    개인적으로는 외화 분위기 나면서도 네이티브한 욕이 나와주니 이거...오히려 좋아

    • @user-tk9pd6tc1l
      @user-tk9pd6tc1l 3 ปีที่แล้ว +4

      대스핑걸

    • @user-us9jx8ej6m
      @user-us9jx8ej6m 3 ปีที่แล้ว +1

      ㅇㅎㄹㅈㅇ

    • @brownche47
      @brownche47 3 ปีที่แล้ว +1

      끔직한 혼종... 나쁘지 않을지도?

    • @크아악
      @크아악 3 ปีที่แล้ว

      에욱

    • @chawoochawoo419
      @chawoochawoo419 3 ปีที่แล้ว +2

      네러티브와 네이티브의 조합이군요

  • @user-ez4pp8jg9s
    @user-ez4pp8jg9s 3 ปีที่แล้ว +582

    2:50 이건 더빙톤이 아니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 존나 잘치네

    • @user-mo5qm6eq4w
      @user-mo5qm6eq4w 3 ปีที่แล้ว +7

      급식들 목소린데 ㅋㅋ

    • @user-mo5qm6eq4w
      @user-mo5qm6eq4w 3 ปีที่แล้ว

      @@user-wd9ru9fj8s 아니라고안함 ㅋ

    • @user-ex4nn7ou8c
      @user-ex4nn7ou8c 3 ปีที่แล้ว

      @@user-wd9ru9fj8s ㄹㅇㅋㅋ

    • @user-nu5uc4fn8o
      @user-nu5uc4fn8o 3 ปีที่แล้ว

      @@user-wd9ru9fj8s 왜그래 급적급이자나

    • @user-wj5tp2xt3r
      @user-wj5tp2xt3r 3 ปีที่แล้ว

      @@user-ex4nn7ou8c 이.. 이게머노

  • @user-fh7kn6dk5s
    @user-fh7kn6dk5s 3 ปีที่แล้ว +691

    2:52 보안관 모션 버그 ㅋㅋㅋㅋ

    • @user-dd3xr4mk9c
      @user-dd3xr4mk9c 3 ปีที่แล้ว +43

      ㄹㅇ 그와중에도 버그 나오는

    • @madmustache1900
      @madmustache1900 3 ปีที่แล้ว +28

      그와중에 '시발 새끼가 어따대고 까불어' ㅋㅋㅋㅋ

    • @cown12304
      @cown12304 3 ปีที่แล้ว

      이때 부터 망겜인걸 알았어야됐어

    • @user-qy5hh9rj3g
      @user-qy5hh9rj3g 3 ปีที่แล้ว +5

      '미래니까 뭐'

    • @cown12304
      @cown12304 3 ปีที่แล้ว +5

      @@net.ko_ 모션버그말한건데용 ㅇㅅㅇ

  • @OHkang-md7kt
    @OHkang-md7kt 3 ปีที่แล้ว +132

    짧은기간에 이정도 뽑아준것도 대단하다고 생각함~~완벽 풀더빙은 언제나 환영

  • @2NEX
    @2NEX 3 ปีที่แล้ว +64

    6:10 진심 군생활 할때랑 알바 할때 매일 맘속으로 읇조린 말인데ㅋㅋㅋㅋㅋ
    해도 ㅈㄹ이야 ㅋㅋㅋㅋ

  • @nintendo6427
    @nintendo6427 3 ปีที่แล้ว +36

    2:53 그와중에 보안관 모션버그 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @dotdotdot7536
    @dotdotdot7536 3 ปีที่แล้ว +88

    0:19 처음꺼는 보안관아니고 ㅋㅋ 시골마을 귀농한 젊은 이장님 아니냐고 ㅋㅋㅋ

  • @tyeon957
    @tyeon957 3 ปีที่แล้ว +221

    공중파 외화 느낌 나긴 하는데 거기선 절대 들을 수 없던 욕 들을 수 있는게 재밌네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @teemocpt1400
    @teemocpt1400 3 ปีที่แล้ว +171

    버그 심하고 과대포장한건 그렇다쳐도 풀더빙 한글화해준건 진짜 고맙네

    • @Davidmartinez40320
      @Davidmartinez40320 ปีที่แล้ว +5

      심지어 지금상황에선 버그도 사막에서 바늘찾기 정도로 없음

    • @Shepard-h6z
      @Shepard-h6z ปีที่แล้ว +5

      ​@@Davidmartinez40320 저번달에 플레이해보니까 잔버그는 꽤 있는거같던데요
      버그 더 없어졌어요?

    • @user-ik5ng5nn1h
      @user-ik5ng5nn1h 8 หลายเดือนก่อน

      버그가 뭐가없어요.. 지금 2.0패치 나와도 잔버그 수두룩한데

    • @Renlaw666
      @Renlaw666 8 หลายเดือนก่อน

      베데스다가 모든걸 용서하게 해 주었음 ㅋ

    • @dklwqiovnzqpd
      @dklwqiovnzqpd 6 หลายเดือนก่อน

      ​@@Shepard-h6z 잔버그가 있긴한데 플레이 중에 꺼지는 버그(?) 오류(?)만 빼면 할 만해요

  • @LOVEORALSEX
    @LOVEORALSEX 3 ปีที่แล้ว +277

    4:01 담배불 버그

    • @user-vw1mv4ky9c
      @user-vw1mv4ky9c 3 ปีที่แล้ว +11

      Led네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @world53561
      @world53561 3 ปีที่แล้ว +24

      싸이버펑크식 전담

    • @user-ey5wr5bi2c
      @user-ey5wr5bi2c 3 ปีที่แล้ว +16

      전자담배 배터리 없는듯

    • @rotisbread
      @rotisbread 3 ปีที่แล้ว +25

      2077년 가봤냐고 2077년 담배는 저런다고

    • @user-zs2ef5wq8c
      @user-zs2ef5wq8c 3 ปีที่แล้ว

      @@rotisbread 아 ㅋㅋ

  • @tophfsse
    @tophfsse 3 ปีที่แล้ว +175

    3:42 샘해밍턴

    • @user-hf4uo6mz4g
      @user-hf4uo6mz4g 3 ปีที่แล้ว +5

      존 똑 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @horang2rang
      @horang2rang 3 ปีที่แล้ว +1

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @shc0018
      @shc0018 3 ปีที่แล้ว +6

      누르니 고개 돌리는거 개웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @trowic914
      @trowic914 3 ปีที่แล้ว

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @iamcrying1914
      @iamcrying1914 3 ปีที่แล้ว

      배잡고 껄껄웃음ㅋㄱㅋㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋ

  • @koeHniJmiK
    @koeHniJmiK 3 ปีที่แล้ว +766

    킬포: 욕하는 순간만은 어색함이 사라지고 찐 한국인이 됨

    • @Donghea6230
      @Donghea6230 3 ปีที่แล้ว +73

      욕하는순간 - 씨발 원툴

    • @user-gg8yb4tj9r
      @user-gg8yb4tj9r 3 ปีที่แล้ว +30

      @@Donghea6230 근데 실제로도 욕할때 씨발외에는 잘 안쓰잖음

    • @mwh2535
      @mwh2535 3 ปีที่แล้ว +97

      너무 정직하게 씨.발. 이것만 하니까 현실성이 떨어짐.
      가끔 가다 “애미...” “아 리얼 좆같네.” “병신같은년이.” 이런거 넣어줘야되는데 그냥 씨발 씨발 좆 좆 이게 끝

    • @user-sr4ep1we9s
      @user-sr4ep1we9s 3 ปีที่แล้ว +10

      @@user-gg8yb4tj9r 근데 누굴 지칭할 때 ㄱㅅㄲ라고 부르지 ㅅㅂㄴ이라곤 잘 안 부르잖아요

    • @user-gg8yb4tj9r
      @user-gg8yb4tj9r 3 ปีที่แล้ว +23

      @@user-sr4ep1we9s 많이 쓰지 않나요? 우리동네에선 욕할때 좀 쓰는데

  • @dkstkdgml1
    @dkstkdgml1 3 ปีที่แล้ว +44

    어색하다 느끼는 부분이 있더라도 풀더빙에 그저 감사하다. 자막으로만 눈으로 쫒기엔 피곤할거 같아

  • @pDINOq
    @pDINOq 3 ปีที่แล้ว +45

    다른나라는 1년동안 한걸 4개월에 맞춰서 끝냈답니다 애초에 성우풀이 좁은 곳이기도 하고...100시간정도 꾸역꾸역했는데 전체적으로 만족하며 했었네요ㅎㅎ
    그리고 캐릭터들이 애초에 서양인처럼 생겼는데 한국말을 하면 당연히 어색함이 있을 수 밖에 없다 생각들어요

  • @00pop00
    @00pop00 3 ปีที่แล้ว +33

    그래도 전 엄청 좋다고 생각해요 ㅎㅎ 이렇게 성우님들이 선사하는 더빙의 매운맛 들어본것도 너무 신선합니다 ㅎ

  • @filtering2
    @filtering2 3 ปีที่แล้ว +50

    모던워페어 이후에 가장 괜찮은 더빙이었음.
    길거리에 있는 npc 대화도 겁나 웃긴데
    더빙으로 들으니까 더 와닿음

  • @jpark7668
    @jpark7668 3 ปีที่แล้ว +85

    와... 커크더빙 개잘나왔다 나는 영어로 해서 몰랐는데

    • @user-ev5nn3ri6k
      @user-ev5nn3ri6k 3 ปีที่แล้ว +2

      진짜.. 다 커크처럼 뽑혔으면 더빙으로 플레이할듯

    • @user-ki7iy1up7h
      @user-ki7iy1up7h 3 ปีที่แล้ว

      워낙에 유명한 성우분이니 ㅋㅋ 경험치가 목소리에서 느껴지죠

    • @jpark7668
      @jpark7668 3 ปีที่แล้ว

      @@user-ki7iy1up7h 혹시 헤일로 마스터치프인가요?

    • @Dorian795
      @Dorian795 3 ปีที่แล้ว

      @@jpark7668 아님......성우가 좀....뭐랄가....

  • @kim.s.h4514
    @kim.s.h4514 3 ปีที่แล้ว +79

    다른 나라처럼 여유있게 작업한게 아니라 몇개월만에 이런 수준으로 만들어준 거에 의의를 둬야겠지...

  • @Bodhi-ur8mg
    @Bodhi-ur8mg ปีที่แล้ว +46

    개인적으로 갓갬1위 더빙 좋고 연출도 좋아서 몰입하면서 즐겼습니다.대화도 거의 놓치지 않고ㅋㅋㅋ

  • @number49only
    @number49only 3 ปีที่แล้ว +23

    한 번 나오고 끝날 프롤로그 단역들 더빙 퀄리티가 뭐 이리 매서운지 ㅎㄷㄷㄷ

  • @serotonin0039
    @serotonin0039 3 ปีที่แล้ว +114

    6:10 사회생활하는 우리 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @dusth9734
    @dusth9734 ปีที่แล้ว +10

    사펑 더빙은 진짜 몰입 잘되게 만들었음. 갠적으로 너무 좋았음. 캐릭터랑 연기도 존나 매칭되고

  • @Libroad
    @Libroad 3 ปีที่แล้ว +94

    성우도 영화, 드라마 등 다른 분야 연기자처럼 대본, 감독에 따라 보여줄 수 있는 연기가 달라짐. 성우는 잘 뽑은 거 같은데 사펑이 대사 위주로 진행되는 게임이라 디렉이나 번역도 조금 더 신경써줬으면 덜 어색했을듯

  • @kd82GMHJ
    @kd82GMHJ 3 ปีที่แล้ว +102

    3:53 우리가 씨발 뭐 목사님인줄 알아? 사람들 기대를 시켜놨으면 제대로 만드는게 당연한거야. 사람이 상도덕이 있어야지.

  • @bobmukunna
    @bobmukunna 3 ปีที่แล้ว +30

    가끔 톤이 마치 수학 공식처럼 정해져있는 것처럼 읊어서 정말 정말 어색할때가 있음 특히 조니.. 모든 문장을 같은 톤으로 읽음...
    반면 리버 형사 더빙은 톤이 자연스러워서 진짜 갓갓더빙임

  • @park7669
    @park7669 3 ปีที่แล้ว +8

    솔직히 전 한국어 더빙 수준보고 구매했습니다. 너무 좋아요!

  • @myNameIsBanimationM
    @myNameIsBanimationM 3 ปีที่แล้ว +29

    목소리는 멋지고 듣기 너무 좋음

  • @lishelzero8963
    @lishelzero8963 3 ปีที่แล้ว +16

    사채업자 진짜 연기 더빙 오지신다.......

  • @user-ou3ow5jm9h
    @user-ou3ow5jm9h 3 ปีที่แล้ว +4

    하는 내내 남자v 목소리가 너무 좋았습니다 특히 좌절할때(죽음때문에) 그리고 슬플때(재키죽을때) 감정이입이...

  • @lec3148
    @lec3148 2 ปีที่แล้ว +8

    6:34 드디어 화해를 하고 사이좋게 직장 상사를 뒷담까는 한조와 겐지

  • @user-sg5kg1kt4g
    @user-sg5kg1kt4g 3 ปีที่แล้ว +21

    6:10 일하는데 사장이 월급없다고 했을때 느꺼지는 찐텐....

  • @user-zq6vp9wm9s
    @user-zq6vp9wm9s 3 ปีที่แล้ว +74

    욕만 하면 네이티브네ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @bedcoding
    @bedcoding 3 ปีที่แล้ว +46

    뭐... 한국어에 이만큼 신경써주는 게임이 흔치는 않은 것 같음.

  • @YObith
    @YObith 3 ปีที่แล้ว +286

    평소에는 정말 어색한데 욕할 때 만큼은
    나이트 시티가 서울인가 싶음

    • @unsc5207
      @unsc5207 3 ปีที่แล้ว +38

      나이트 서울

    • @jdnopt43
      @jdnopt43 3 ปีที่แล้ว +50

      시이벌 서울 ㅋㅋㅋㅋ

    • @good_citizen0
      @good_citizen0 3 ปีที่แล้ว

      @@jdnopt43 ㅋㅋㅋㅋㅋ시이벌 ㅋㅋ

    • @user-vc7hi3xc7z
      @user-vc7hi3xc7z 3 ปีที่แล้ว +3

      서울사이버 -대학교- 2077

    • @user-wj5tp2xt3r
      @user-wj5tp2xt3r 3 ปีที่แล้ว +2

      씨벌갑.. 그립읍니다ㅜㅜ

  • @user-yq5so6lk8v
    @user-yq5so6lk8v 3 ปีที่แล้ว +55

    시온,사회성,없슴,대답하기 싫어함,생물학적 결함,새로운 개조가 필요함생물체 아바투르 시온에게 진화를 권장함

  • @user-hr9vb4yj5d
    @user-hr9vb4yj5d 3 ปีที่แล้ว +9

    6:10 쥰내 찰지넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @andyfps5508
    @andyfps5508 3 ปีที่แล้ว +28

    ㄹㅇ이때 지림

  • @lis509
    @lis509 3 ปีที่แล้ว +3

    연기톤으로 욕을 해야하니 당연히 어색할수밖에 없다고 봄. 애초에 연기톤 자체가 일반적인 대사도 어색한 부분이 있기 마련인데 그걸로 욕을하니 더 이질감이 들수밖에

  • @user-ig3sk5rz7x
    @user-ig3sk5rz7x 3 ปีที่แล้ว +126

    6:10 사일 아저씨 욕이 좀 찰지네요

    • @user-ex5mn8ny5j
      @user-ex5mn8ny5j 3 ปีที่แล้ว +1

      ㄹㅇ 사일러스 목소리네 ㅋㅋㅋㅋ

  • @madmustache1900
    @madmustache1900 3 ปีที่แล้ว +51

    우리나라 더빙이 이상하게 극적인 억양을 쓰는데 한 사람만의 문제가 아니고 이것만의 문제도 아니여서 딱히 문제 될건 없지먼 그래듀 저는 한국에 영화에서 처럼 연기하는 성우가 있으면 좋겠네요

    • @bandalgomman
      @bandalgomman 3 ปีที่แล้ว +39

      더빙은 그냥 연기랑은 달라서 킹쩔수없음 영화처럼 연기하면 저기 너의 이름은 처럼 되는거임

    • @user-nn5bc5mi1i
      @user-nn5bc5mi1i 3 ปีที่แล้ว +17

      정작 그렇게 더빙하면 그게 더 어색해요.

    • @user-be2bg9bf2h
      @user-be2bg9bf2h 3 ปีที่แล้ว +5

      그건 성우가아니라 배우인거죠,,,성우가 목소리 연기자지 표정 몸짓 손짓 발짓포함 연기하는 배우가 아닙니다~

    • @user-re3go7pm4g
      @user-re3go7pm4g 3 ปีที่แล้ว +19

      뭐래 미국에선 배우들이 더빙 개많이 하고 연기할 때랑 성우녹음할때랑 톤 차이도 거의 없는데ㅋㅋ 80년대 외화더빙 마냥해서 어색한거 맞는데 이악물고 어쩔수없다네ㅋㅋ 이러니까 발전이 없지

    • @bandalgomman
      @bandalgomman 3 ปีที่แล้ว +15

      @@user-re3go7pm4g 미국이랑 한국이랑 같냐? 언어가 다르고 어조가 다른데 미국 배우들은 애니 연기할때 배우처럼 하는 줄아냐? 거기도 더빙과 그냥 연기에서 차이난다 좀 보고 듣고나서 말하자

  • @club0alice
    @club0alice 3 ปีที่แล้ว +37

    발음 전달력, 전반적 더빙 연기력을 생각하면 성우분들의 역량은 뛰어난 편. 오히려 성우분들 수와 층이 더 넓길 바라는 것이...
    문제는 욕설 단어가 한정적인데 너무 자주 남발되어, 겹치는 구간이나 반복 구간에서는 오히려 다른 어투나 문장으로 바꿔도 좋을 것 같았음.(피로도가 옴)
    또 다른 이유는 아직도 외화 더빙적인 분위기와 그냥 미드를 자막으로 볼때 상상하는 한국 영화나 드라마같은 더빙과의 분위기 괴리감이 아직 더빙계의 화두와 문제일듯.(예: 흑인 지역 건달들이 나오는 더빙이 한국 영화 바람같은 풍으로 나오거나, 미국 비리 경찰 콤비가 송강호, 황정민 어투로 더빙되거나 등등의 상상)
    또한 캐스팅 매칭 문제는 어쩔 수 없지만, 일부 특정 장면에서의 배경, 인물, 관계, 상황 등에 인지, 인식이 아쉬운 부분들이 몇 있었음.
    그리고, 이건 더빙과 상관없이 선택지 타입의 게임들이 가지는 대부분의 문제인데 게이머가 인지하고 예상하는 선택 문장의 대화나 전개되는 문장과 행동이 어긋나는 부분이 많음. 이것은 꼭 번역 문제만이 아닌듯. 예를 들어 난 위로를 해준다는 선택을 했는데, 내가 보기엔 위로가 아닌 도발이 된다던지... 그런 식의 극단적인 것은 별로 없지만, 미묘하게 핀트가 어긋나는 부분이 많음. 다른 게임에서도 꽤 겪어본 경우라 왜 그런 식으로 선택지의 결과를 꾸미는 것인지 이해가 안감.

  • @user-vt5nl5rx1g
    @user-vt5nl5rx1g 3 ปีที่แล้ว +34

    연극톤이 어색하다 머다하는데 커크더빙도 연극톤임... 그리고 가상의 애니나 게임같은 창작물은 그만큼 표현되는 캐릭터들이 과장되게 표현된거라 전문 성우들이 그에맞게 연기를하는거고 사실 아니면 전문성우 쓸 필요가없죠. 그냥 영화배우들 쫘라락 갖다가 연기시키지. 이건 일본더빙으로 들어도 비슷합니다. 오히려 일본더빙은 욕도 하나도없고 뭘해도 일본 애니메이션같이 느껴지죠

  • @mannpeng7703
    @mannpeng7703 3 ปีที่แล้ว +6

    더빙이 저는 좋다고 생각하는데 다들 자막으로 게임을 하면 장면 보다는 자막에 조금 더 집중되어서 게임 컷씬을 놓치지 않나요

  • @MOSHIROY
    @MOSHIROY 3 ปีที่แล้ว +196

    2:50 이 부분 보안관 욕하는거 개찰지네

  • @user-gx9tw2yk9l
    @user-gx9tw2yk9l 3 ปีที่แล้ว +29

    한국어 욕이 진짜 찰지네

  • @KH-lt8bi
    @KH-lt8bi 3 ปีที่แล้ว +11

    더빙만 나왔다하면 나오는 반응들 몇십년이 지나도 계속 나오네 ㅋㅋ

  • @기라티나
    @기라티나 3 ปีที่แล้ว +1

    어느 나라나 더빙에는 캐릭터를 살리기 위해 과장된 느낌이 들어가는지라 과장된 느낌만 잘 적응하면 더빙은 생동감을 극대화시켜주는 선택입니다. 물론 마음에 안 들어도 취향차이고요.

  • @nangi661
    @nangi661 7 หลายเดือนก่อน +2

    하나도 안어색함
    더빙해줘서 너무 고마우ㅠㅠㅠㅠ

  • @user-fg3nj8ry9o
    @user-fg3nj8ry9o 3 ปีที่แล้ว +5

    딴건 모르겠는데 주인공 음성 나오는게 너무 좋다
    스카이림은 주인공 목소리 안나와서 뭔가 어색한 느낌이였는데

  • @yeah2634
    @yeah2634 3 ปีที่แล้ว +24

    대부분 성우들이 연극톤 씀 뭐 일본? 미국? 독일? 러시아? 다 연극톤임.
    어쩔 수 없음 한국더빙이 어색한건 이상한게 아니라 잘 안들어봐서 그런거임.
    어색한건 인정하자, 못 했다고 하는게 아니라 그냥 어색 한거잖음

  • @bigdeagary
    @bigdeagary 3 ปีที่แล้ว +7

    저 초반에 나오는 보안관은 진짜 연기 지렸음

  • @user-ot9sc1um7i
    @user-ot9sc1um7i 3 ปีที่แล้ว +4

    시작부터 올라프 나와서 ㅈㄴ 놀랐내 ㅋㅋㅋㅋ 포옹 좋아해~!

  • @goldenretriever4390
    @goldenretriever4390 3 ปีที่แล้ว +6

    진짜 배드엔딩 보면 목소리 떠는거 진짜 맴찢ㅠㅠ...

  • @vvvvvvvvvivvv
    @vvvvvvvvvivvv 2 ปีที่แล้ว +10

    사펑욕많이 하길래 할까말까하다 샀는데 진짜 인생게임이 되어버렸다 다잉라이트보다 잼있게 함 한국어 더빙이너무 좋고 스토리가 진짜 너무좋고 주디가좋아 여캐로도 하고 진짜 여운이 남는다 ㅜ 한국어 더빙 이렇게 사펑2나왔으면 좋겠당 ㅜㅜㅜ 스토리상 이어지진 않을것 같고..

    • @낫씽
      @낫씽 ปีที่แล้ว

      한국어 더빙이렇게하고 cdpr이 아닌 다른 회사가 사펑2만들면 살것같네요

  • @user-hh6dq5up7y
    @user-hh6dq5up7y 3 ปีที่แล้ว +4

    단순히 욕이 어쩌고 하는 문제를 넘어서 이번 사펑 더빙은 한국 게임계의 한 획을 긋는 걸작더빙임

  • @googol999
    @googol999 9 หลายเดือนก่อน +4

    이게 더빙 혹평이 있었음??ㅋㅋㅋㅋㅋ 이번에 사펑사서 처음해보고 보안관 부분부터 더빙 개잘했네 생각했는데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ "이 ㅆ바 새키가 지금 어따 대고 까불어" 와! 했는데 진짜ㅋㅋㅋㅋ

  • @hina_hikawa
    @hina_hikawa 3 ปีที่แล้ว

    정비사 목소리 듣자마자 움찔함
    역시 참여하셨군요

  • @MKim-qc6mo
    @MKim-qc6mo 3 ปีที่แล้ว +54

    부랑자 루트탔었는데 커크 더빙 지렸었음 ㄷㄷ

  • @LimSubini
    @LimSubini 3 ปีที่แล้ว +3

    대체적으로 더빙이 더 캐릭터성을 잘 보여주는 듯
    스키피는 그냥 더빙이 훨씬 낫고 여자 V도 더빙이 영어 비해 뭔가 여전사 같은 느낌이 더 들어가있고 욕할 때 빼고는 딱히 영어보다 어색하다 느낀 건 없었던 듯

  • @dimmorashuvant3784
    @dimmorashuvant3784 3 ปีที่แล้ว +36

    당연히 이런 문제가 발생할 수 밖에 없는게,,,,, 대사의 의미를 전달하기 위해서 영화든, 연극이든 당연히 현실과 다르게 과장을 사용함, 대표적으로 세익스피어연극, 만약 이 게임 더빙을 현실대화처럼 했으면 게임 몰입도는 떨어졌을 거임. 즉 현실성과 몰입도에서 당연히 게임사는 어느정도 중간의 선택을 했고. 당연히 어색하게 느끼는 사람도 있지, 문제는 어색하게 느낀다고 '니현실살아봄?' 인성까는 놈들이랑 반대로 이 게임더빙 현실같지 않다고 '엌ㅋㅋ게임속세상이 진짜라고 봄?ㅋㅋㅋ'라고 이빨터는 인성터진 사람들이 문제지. 당장 고전 영화나 연극들만 봐도 몇몇 영어쓰는 당사자들도 어색하다고 생각하는데, 예를들면 어벤져스에서도 토르가 주로 연극같은 영어체(왜냐하면 토르는 아스가르드인이니까, 아이 엠 토르)쓰니까 아이언맨이 세익스피어냐고 놀리던 장면도 이와 비슷한 거임.
    더빙 좋네 안좋네 결론 양측다 주장에는 일리가 있지만 그 생각에 인성질 하는 놈들이 가장 문제다.

    • @user-dy9kf6tt2e
      @user-dy9kf6tt2e 3 ปีที่แล้ว

      전달력에 힘을주는 말투는 그렇다치고 이영상만 보더라도 캐릭터마다 연기력차이가 나는게 눈에보여서요 게임플레이할때도 어떤 캐릭터는 괜찮다가도 V(남자)가 입만 열면 진짜 외화더빙의 정석이되어버리니...

    • @grandorderfate6255
      @grandorderfate6255 3 ปีที่แล้ว

      @@user-dy9kf6tt2e 그건 신입성우 성우가 아닌 사람 원로성우가 마구잡이로 섞여서 그래요

  • @1Q2W3E4RASDFZXCV
    @1Q2W3E4RASDFZXCV 3 ปีที่แล้ว +59

    4:52 옆동네 형제의 조우네

  • @user-pd3kp7qi6q
    @user-pd3kp7qi6q 3 ปีที่แล้ว +1

    더빙 같은 경우는 좋은 부분도 있는데 나쁜 부분이 더욱 두드러져서 그런게 아닌가 싶음.
    저도 비교해서 들어봤는데 조니 말고도 영음판이 더 나은 부분들이 몇몇 있더군요.

  • @user-if4yh8yv1w
    @user-if4yh8yv1w 3 ปีที่แล้ว +1

    욕이 너무 찰지네요.ㅎㅎ

  • @Lord_Unicorn
    @Lord_Unicorn 3 ปีที่แล้ว +4

    솔직히 저한테는 어색해요
    외국에서 살아본 경험도 있고 그 문화를 알다보니
    어쩔수 없이 저한테는 어색할수밖에 없네요 ㅎㅎㅎㅎ

  • @user-jr2zr9hh8p
    @user-jr2zr9hh8p 3 ปีที่แล้ว +6

    와... 입모양 맞는게 진짜 소름

  • @buzzing_frog
    @buzzing_frog 3 ปีที่แล้ว +17

    일본도 현지인 대화랑 게임 애니랑 천지차이인데...어쩔수없는건뎅 더빙 해준거 넘 감지덕지야 ㅠㅠ

    • @BigDuckFoot
      @BigDuckFoot 3 ปีที่แล้ว

      ㄹㅇ...특히나 이런 액션겜 플레이중 자막보기 되게 힘든데 한글더빙이면 퀄리티를 떠나서 너무 고마워지더라고요.
      유비겜 하다보면 자막밀리고 문장 짤려나오고 하는거 보면 개빡침 ㅠㅠㅠㅠㅠ

  • @user-tf4kb8zr1n
    @user-tf4kb8zr1n 3 ปีที่แล้ว +5

    처음부터 올라프 목소리뭐냨ㅋㅋ

  • @user-kj5tr2pk5b
    @user-kj5tr2pk5b 3 ปีที่แล้ว +6

    첫 장면에 정비사 목소리 약간 슈퍼배드 그 대머리 주인공 목소리 같네요.. 똑같은 분인가?

    • @Kang_Cheol5959
      @Kang_Cheol5959 3 ปีที่แล้ว +1

      네 이장원 성우님 맞는 것 같습니다.

  • @ReaIWakGood
    @ReaIWakGood 3 ปีที่แล้ว +76

    분명 더빙 좋은부분 좋은 캐릭터가 있는데 그렇다고 어색한 부분 어색한 캐릭터가 사라지는건 아님 ㅋㅋ;;

    • @user-ux1lb1bq8q
      @user-ux1lb1bq8q 3 ปีที่แล้ว

      ㄹㅇㅋㅋ

    • @peyayok
      @peyayok 3 ปีที่แล้ว

      @나무발발이 ㅇㅈ 여자 V은 영문이 더 좋음 약간 허스키하면서 잘어울림

    • @user-wn5ct2ym8f
      @user-wn5ct2ym8f 3 ปีที่แล้ว +1

      여캐는 좋고 남캐는 별로라고 하는사람이 많다고 느꼈는데 ㄹㅇ 사람마다 생각은 천차만별이다

  • @Blazer88
    @Blazer88 ปีที่แล้ว +1

    솔직히 버그땜에 그렇지 스토리 재밌고 액션 재밌고 더빙 개꿀이고... 진짜 몇 안되는 엔딩까지 재밌게 달린 게임중에 하나

  • @river-no1ec
    @river-no1ec 3 ปีที่แล้ว +10

    여자 V하고 조니는 목소리 엄청 좋던데ㅠㅠㅠ

  • @IMPULSE804
    @IMPULSE804 3 ปีที่แล้ว +6

    대사 찰지누;

  • @user-cd8mr8hg2m
    @user-cd8mr8hg2m 3 ปีที่แล้ว

    처음에 정비사(마이크) 목소리 가디언즈오브겔럭시 욘두 목소리가(같은 성우님인듯)

  • @N0MRC_
    @N0MRC_ 3 ปีที่แล้ว

    저거 노마드 스타트 부분 정비사 성우가 이장원 성우님이랑 다른분이랑 왔다갔다함....혹시 저 정비사도 내면의 조니가 있나?

  • @user-kx6qg8je1f
    @user-kx6qg8je1f ปีที่แล้ว +4

    이겜의 최고 장점이죠. 성우들 연기력 덕분에 몰입감 장난아니라니까요

  • @tgbae1109
    @tgbae1109 3 ปีที่แล้ว

    우리말로 들으니까 중간중간 갑자기 톤이 달라지는게 티가 확나더라고요

  • @GDCGL5
    @GDCGL5 3 ปีที่แล้ว +1

    욕이 씨발 원툴인데다가, 씨발이라고 할때만 유독 목소리에 힘이 실림 이 영상에 나오는 장면은 괜찮은것도 같은데, 일단 주인공인 V랑 V 친구 이름이 뭐더라 암튼 걔네둘이 욕할때 너무 오그라듬 왜 욕을 씨 발 이렇게 잘들리게 하냐고 보통 발 발음은 먹던지 ㄹ이 흐려지던지 뭐 그런식인데 씨도 마찬가지고 근데 정확히 씨 발 이라고 하잖음 개킹받아

  • @josunnat
    @josunnat 3 ปีที่แล้ว +1

    내가 환불을 안하게 정성스럽게 더빙을 해줘서 이다 버그랑 기타 최적화는 까여도 이건 까면안된다

  • @GOCPD
    @GOCPD 3 ปีที่แล้ว +9

    다른 나라 1년 준비할 때 4개월 밖에 없는 시간으로 이정도면 매우 훌륭하다고 할 수 있다

  • @user-ne8hm1el5t
    @user-ne8hm1el5t 3 ปีที่แล้ว +1

    딱딱하고 어색한 직역보다는 그냥 전체적으로 우리나라감성에 맞게 의역하는게 자연스럽고 재밌을것같아요 ..많이 발전한거긴하지만요
    “오랜만이야 어쩐일이야?”보단
    “어~ 왔어?”, “하아 저 씨발년땜에 좆뱅이 존네까네” 라는 식으로 그냥 사투리억양도 있고 이러면 더 재밌고 유쾌할것같아요
    성우분들도 직장에서만난 직원사이라 어색하긴하겠지만요;;ㅎㅎ

  • @user-tc8tb1yt5m
    @user-tc8tb1yt5m 3 ปีที่แล้ว

    번역쪽 디테일이 아쉬운거같음 fuck = ㅆㅂ 로 싹다 해석해버려서 문제인듯 문맥맞게 원어는 fuck을 사용해도 번역할때는 비속어 스펙트럼을 넓게 가져갔으면 어색한게 덜했을듯

  • @파란
    @파란 3 ปีที่แล้ว +3

    홍진욱 성우님 목소리 쌉오진다 ㄹㅇ

  • @rkdruddnr1
    @rkdruddnr1 3 ปีที่แล้ว +10

    젠킨스 더빙이 진짜 개 쩜

  • @bomu04
    @bomu04 3 ปีที่แล้ว +1

    사채업자가 가장 어울리고 잘 연기한듯

  • @qhdtjr109
    @qhdtjr109 3 ปีที่แล้ว +19

    한국어가 어색하고 영어가 자연스럽다고 하는건 그냥 그 사람들이 영어를 못알아들어서 그런거ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @Rdm127
      @Rdm127 3 ปีที่แล้ว +6

      서양인 캐릭터에 한국어가 나오니까 어색한 것도 한몫할듯

    • @Godjdnfi
      @Godjdnfi 3 ปีที่แล้ว +2

      한국더빙 특유의 연극톤 오글거림이 있음

    • @user-wn5ct2ym8f
      @user-wn5ct2ym8f 3 ปีที่แล้ว +1

      이게 팩트임 영어로하면 어색하던 개같이 하던 못알아먹음 ㅋㅋ 비슷하게 한국더빙하면 엄청 깐깐하게 평가들어가서 머법관메타들어가고

  • @apple6764
    @apple6764 3 ปีที่แล้ว

    와 ㅋㅋ 더빙 존나 잘 됐는데? 욕이 가능하니까 감칠맛난다 ㅋ

  • @user-jn8io8yk9q
    @user-jn8io8yk9q 2 ปีที่แล้ว +4

    솔직히 더빙 퀄은 꽤 좋다고 생각함.

  • @CoCuNa11
    @CoCuNa11 3 ปีที่แล้ว

    헤일로 시리즈 막 끝내고 보는중인데 뭔가 몇몇 들어본목소리가 있는거같네요 ㅋㅋㅋ

    • @poiuh45
      @poiuh45 3 ปีที่แล้ว

      때마침 이름도 젠킨스가 있군

  • @pureviola
    @pureviola 3 ปีที่แล้ว +8

    사전예약으로 사서 클리어 후 아직까지 삭제 안하고 있음
    dlc 기다린다 ㅠ
    더빙만으로도 내 기준 갓겜이야

    • @dirlsdelrm
      @dirlsdelrm ปีที่แล้ว +1

      Dlc 출시한답니다 축하해요

    • @user-yp8lk5tc8q
      @user-yp8lk5tc8q 9 หลายเดือนก่อน

      출시했습니다

  • @user-gh9rd8jl5t
    @user-gh9rd8jl5t 3 ปีที่แล้ว +1

    역시 선생님은 스카이림 영상만들때가 제일 재밌음

  • @rino8888able
    @rino8888able 3 ปีที่แล้ว +8

    더빙 좋네, GTA도 한국어 더빙 나오길

    • @GoonersYaYa
      @GoonersYaYa 3 ปีที่แล้ว

      GTA6내라고 돌별 씹새들아 ㅋㅋㅋ

  • @user-ow5dj8gw3n
    @user-ow5dj8gw3n 3 ปีที่แล้ว

    보자마자 아 ㅆ발년이 진짜! 할 때 겁나 찰졌는데ㅋㅋ
    근데 욕이 많이 나와서 또 어떨때는 조금 어색하게 느껴지기도 합니다.

  • @user-tk8jv1uw3k
    @user-tk8jv1uw3k 3 ปีที่แล้ว

    헤헤 한신 성우님 있어서 너무 좋아~~~ 아주 좋아~~~

  • @not-white_but-white
    @not-white_but-white ปีที่แล้ว +4

    더빙좋고 게임성 좋고 버그만 빼면 그럴싸한 게임

  • @user-ux1lb1bq8q
    @user-ux1lb1bq8q 3 ปีที่แล้ว +1

    다른건 모르겠고 커트는 ㄹㅇ 지리네