Mình hay mở phim vừa nghe vừa làm việc nên nhiều lúc chỉ nghe giọng lồng tiếng chứ ko đọc sub đc, với mình thì bản lồng tiếng như vậy cũng đã rất hay rồi, cũng cảm ơn các anh chị diễn viên lồng tiếng đã mang lại cho em bản lồng tiếng chất lượng như vậy, iu mấy anh chị nhìu ❤❤
Lồng tiếng phải như VTV ấy: bật nhỏ âm lượng phim chứ ko tắt hẳn để khán giả vẫn nghe đc âm thanh thật & cảm xúc đc truyền tải trong lời thoại của diễn viên
Thấy phim Hàn lồng tiếng nghe ko hay bằng tiếng thật, nghe tiếng Hàn giòn hơn. Nhưng có 1 bộ phim mà nhờ bộ lồng tiếng khá đỉnh đã cứu luôn bộ phim là Gia đình là số 1 phần 2.
Netflix nên lồng tiếng nhiều phim hơn. Vì đọc phụ đề sẽ làm sao nhãng phần nào phim. Tuy tiếng lồng không cảm xúc bằng nhưng vẫn là lựa chọn tối ưu với nhiều người.
Thiệt ra mỗi cái một cái hay riêng, nma mình (một đứa thích coi sub) thì nghe bản lồng tiếng nó hơi ngang ngang. Cảm thấy độ khùng của mí bả hông bằng giọng thật
Vẫn nên xem bản dịch giọng điệu và sự nhấn nhá của diễn viên tạo nên tính cách nghe rất thấm rất điên rồ. Bản dịch này vẫn chưa đủ toát lên hết . nghe hơi rướn và kỹ thuật nhiều quá .
vì chúa cái này không phải lồng tiếng mà là đọc lại sub.. nó không có hồn gì cả.. thời lòng tiếng của nghệ sĩ thế phương hay vân sơn nó hay hơn nhiều.. xem sub nghe giọng nói của họ còn truyền cảm hơn nhiều
Lồng tiếng nghe hay vs cảm nhận đc cảm xúc , tính cách của nhân vật, chứ thuyết minh nv nào cũng đc đọc thoại đều đều như nhau kiểu nó mất chất phim đi í (ykr)
ko nha, WinX chắc chỉ nếu có vài ng thoy (bên HTV3), chứ hồi đó WinX có 2 version, bên H3 vs SCTV3, thì H3 hơi bị đỉnh, nếu có thì cũng vài ng thôi tại vì bên NETFLIX làm bên ĐẠT PHI còn HTV3 hồi đó thì cốt cán qua bên ACE MEDIA r
2 người cá nếu bả kia mặc váy mà Sara để ở tiệm giặt là tới thì bà Sara sẽ mất túi vào tay Yeon Jin á. Có đoạn Sara nói nay cậu làm tôi mất 1 chiếc Gucci đó
Mình hay mở phim vừa nghe vừa làm việc nên nhiều lúc chỉ nghe giọng lồng tiếng chứ ko đọc sub đc, với mình thì bản lồng tiếng như vậy cũng đã rất hay rồi, cũng cảm ơn các anh chị diễn viên lồng tiếng đã mang lại cho em bản lồng tiếng chất lượng như vậy, iu mấy anh chị nhìu ❤❤
Giọng lồng cho Yeon Jin nghe rùng mình,nhất là những phân cảnh làm nũng với Ck.Nổi da gà
Như Dong Eun nói, tình bạn của họ thật chất lượng
Nhóm bạn chơi nhau tùm lum như cái bùng binh luôn 😂😂
Giọng lồng tiếng Jeon Jin cùng một giọng với nhân vật Cao quý phi trong như ý truyện nè 😆😆 mê giọng lồng tiếng này cực
thích vì có lồng tiếng,không phải đọc chữ phụ đề.nhưng nghe giọng gốc của các diễn viên vẫn hay hơn,có cảm xúc chân thật hơn.
Lồng tiếng phải như VTV ấy: bật nhỏ âm lượng phim chứ ko tắt hẳn để khán giả vẫn nghe đc âm thanh thật & cảm xúc đc truyền tải trong lời thoại của diễn viên
@@thetryfan6529 đấy gọi là thuyết minh nhé b ơi
@@thetryfan6529 Cái đó là thuyết minh, không phải lồng tiếng
@@thetryfan6529 Chưa bao giờ cảm nổi giọng Bắc đi thuyết minh hay lồng tiếng cho phim :))))
@@dreamscapes9877 lỗi ngoài ở người nói còn nằm ở người nghe nữa, nghe không quen thì lại đổ cho là giọng chán
sao mấy giọng này nghe trong trẻo ngọt ngào zậy trời😂 thấy mấy đoạn chửi lộn nhau ko đã nghe hiền quá
Chưa gặp bản lồng tiếng nào qua được huyền thoại Gia đình là số 1
"Jae Jun à, cậu làm gì biết 'sắc màu' là gì?" thấm
"Cậu làm j biết dc thế giới này màu sắc là j" 🤣🤣
thui thấy bản lồng tiếng tiện lắm, lúc rửa chén thì bật lên rồi để đó là được. xịn xịn nha
Vẫn thíc nghe giọng thật của các dv hơn 😂
Me too
Lười coi vietsub nên có này cx đỡ
Nghe cái phim dở đi 1/2 luôn
Thấy phim Hàn lồng tiếng nghe ko hay bằng tiếng thật, nghe tiếng Hàn giòn hơn. Nhưng có 1 bộ phim mà nhờ bộ lồng tiếng khá đỉnh đã cứu luôn bộ phim là Gia đình là số 1 phần 2.
team lồng tiếng của HTV là đỉnh nhất
nhưng phim Gia đình là số 1 phần 2 hay mà. sao lại nói nhờ lồng tiếng cứu bộ phim =]]
@@VGiHuy xem bản vietsub tiếng Hàn ko vui bằng bản lồng tiếng nhé, còn bản Việt Nam phần 1 lại vui hơn bản gốc bên Hàn.
@@phamthanhthao2208 vậy chắc tùy cảm nhận mỗi người =]
Không vui thì ghi k vui mắc gì ghi cứu cả bộ phim như kiểu nó dở thế? Cảm nhận cá nhân thì dùng từ cũng chính xác vào nhé
thấy hội bạn này ổn mà, ngày vui của bạn tất cả đều có mặt, đám tang của bạn cũng bỏ cả công việc để đến dự còn gì :))
còn hỏi tiền phúng viếng cẩn thận nữa 😅
thấy mỗi ả Sara là hay
Nhìn cái mặt là nhận ra lee đá thủ ngay 😂
Nhân vật già mà giọng trẻ, mang kiểu dễ thương nữa. K hiểu nổi sao nghe mà cảm được nhân vật á
Chắc này là dàn wifi bên Như Ý Truyện qua lồng tiếng nè. Sang quá 😅
Netflix nên lồng tiếng nhiều phim hơn. Vì đọc phụ đề sẽ làm sao nhãng phần nào phim. Tuy tiếng lồng không cảm xúc bằng nhưng vẫn là lựa chọn tối ưu với nhiều người.
Lồng tiếng việt nam vậy là quá đỉnh …
Lồng tiếng này là nói giảm nói tránh hết rồi , chứ giọng thật tiếng Hàn bậy cực kì luôn 😂😂 , mà mình thích nghe kiểu bậy đấy nó thật hơn
Sau đó là cây bút chì dzo cuốn họng liền
Cho mình hỏi xem film này ở đâu ạ.mình mở mấy cái mà k ra.
Làm những đoạn về bố con ye-sol ý bạn
nghe giọng lồng xong muốn coi phim gốc không cần lồng, cảm xúc nhân vật không hề được diễn đạt trong một bộ phim xuất sắc như vậy
Lồng tiếng lên giống phim cung đấu ghê 😂
giọng lồng tiếng hay mà sao nhiều người không thích nhể :))
Do sở thích mỗi người thôi :)))
Thiệt ra mỗi cái một cái hay riêng, nma mình (một đứa thích coi sub) thì nghe bản lồng tiếng nó hơi ngang ngang. Cảm thấy độ khùng của mí bả hông bằng giọng thật
Lồng tiếng này là nói giảm nói tránh hết rồi , chứ giọng thật tiếng Hàn bậy cực kì luôn 😂😂 , mà mình thích nghe kiểu bậy đấy nó thật hơn
@@VVG91 nếu xét về nội dung thì mình thích giọng thật hơn í, nhưng mà nếu là về cái accent thì mình thấy tiếng việt cũng có cái hay ấy nhể :))))
sao nghe cái này lần 2 lại cười ẻ luôn nhỉ 🤣
Giọng hay quá
giọng Yeon Jin nghe trẻ con thật ý
Hình Glory nhưng tiếng thì vọng về từ Tân Gia Khố Diên Hy Công Lược
giọng Dong Eun hay nha
tập mấy vậy mn
Giọng "CÓ BIẾT CHƯA" nghe cái liên tưởng mấy nhân vật nữ trong one piece 😂
Nguỵ Anh Lạc 😂
Giọng lồng mấy phim cung đấu nè =))) vẫn hợp cung đấu hơn
ê bà lồng cho bà Park Yeon Jin hình như là lồng cho Nguỵ Anh Lạc phải không
nói thật chứ các bạn lồng tiếng như này là hỏng cả 1 bộ phim chất lượng rồi đó
Ngụy Anh Lạc trong vai chị đại bắt nạt à
lồng xong thấy cảm lạnh
=))) giống mấy cái kiểu lồng tiếng chuyện tuổi teen z
Ê nghe giọng mẹ nobita ở 3:00
thôi lồng k hợp gì hết😢😂 0:35
Ủa má mới coi Minh Lan Truyện bản lòng tiếng xong qua đây gặp Yeo jin
Ủa sao giọng của mấy chị y hệt như giọng mấy cô trong phim cung đấu TQ dị?😂😂😂
Như phim cung đấu trung của ấy
Giọng thật đỉnh hơn nhé❤💯
Như phim cung đấu:)))
Hậu Cung Chân Hoàn truyện nhưng lại rất Vinh quang trong thù hận đúng khum ạ 🥲
Nghe lồng tiếng cái hết mún coi. Hên là coi bản phụ đề r
Vẫn nên xem bản dịch giọng điệu và sự nhấn nhá của diễn viên tạo nên tính cách nghe rất thấm rất điên rồ. Bản dịch này vẫn chưa đủ toát lên hết . nghe hơi rướn và kỹ thuật nhiều quá .
vì chúa cái này không phải lồng tiếng mà là đọc lại sub.. nó không có hồn gì cả.. thời lòng tiếng của nghệ sĩ thế phương hay vân sơn nó hay hơn nhiều.. xem sub nghe giọng nói của họ còn truyền cảm hơn nhiều
Sao k thuyết minh thấy vì nồng tiếng hả mọi ng???
Lồng tiếng nghe hay vs cảm nhận đc cảm xúc , tính cách của nhân vật, chứ thuyết minh nv nào cũng đc đọc thoại đều đều như nhau kiểu nó mất chất phim đi í (ykr)
Nghe như phim cổ trang vậy 🥲 giải cú
hay 3
chắc mấy chế này cũng lồng tiếng WinX quá=)))
ko nha, WinX chắc chỉ nếu có vài ng thoy (bên HTV3), chứ hồi đó WinX có 2 version, bên H3 vs SCTV3, thì H3 hơi bị đỉnh, nếu có thì cũng vài ng thôi tại vì bên NETFLIX làm bên ĐẠT PHI còn HTV3 hồi đó thì cốt cán qua bên ACE MEDIA r
bà Changthailand lồng tiếng xéo sắc dễ sợ😂
Mọi người ơi, đoạn Yeon Jin lấy cái túi bên cạnh Sara là như thế nào dzị?!
sara khoe túi thế là yoen jin xin bà sara cho á:0
2 người cá nếu bả kia mặc váy mà Sara để ở tiệm giặt là tới thì bà Sara sẽ mất túi vào tay Yeon Jin á. Có đoạn Sara nói nay cậu làm tôi mất 1 chiếc Gucci đó
@@Tklalala Dzị là bà Sara vừa mất váy vừa mất túi hả?!
=)) hề quá
xin lỗi vì đã cười
Mình thấy lồng tiếng trẻ quá. Nghe không lắng đọng gì cả. ngữ điệu ngang ngang. Nghe như thuyết minh . Giống mấy đứa trẻ con cãi nhau.
Cái mỏ Sara hỗn thiệt sự :)))
Lồng tiếng phá hết tính cách nhân vật
Thà chỉ thuyết minh ... hay nhất là chỉ vietsub
Lồng tiếng chán hẵn.
Nghe hơi thảo mai
Do tui hay là giọng lồng tiếng phim này hơi giống giọng lồng tiếng Conan nhỉ?
có giọng Chị Thu Hiền (Hye-jeong) bên lồng tiếng Conan á Trang.
Tui thấy giống giọng lồng Hậu cung như ý truyện
@TranPhuongNam đúng rồi đó Nam.
F4 =]]]]
😂😂😂 😂😂
🤩😍💯🇰🇷
Lồng tiếng kh giống nguyên văn thực sự của người ta gì hết...dở lắm đừng lồng tiếng nữa người ta chê mắc công kỳ
Ko hợp 😂 nghe bcuoi lắm
cuu :)
may tao se hay hon=))
lồng tiếng phá huỷ luôn bộ phim
Th ông nội mù màu mà bày đặt ra dẻ :)))))
Dở thật sự nha