Jännä video. Itse en ole koskaan puhunut oikein mitään murretta, mutta ehkä mulle näistä tutuin on joku Oulu. Saattaa johtua siitä, että on tullut katsottua aika paljon Iha Just Imusia :D Kaikki muu kuulostaa omaan korvaani vähän erikoiselta jostain syystä, en tiiä miks.
Mä oon nykynuori ja muakin harmittaa kuinka 33% mun ikästen puheesta on nykyään englantia. Pitäis arvostaa tätä meiän uniikkia kieltä ja kaikkia hienoja hauskoja suomenkielisiä vastineita eri sanoille. Ihmisten suomenkielinen sanavarasto alkaa pienentyä muuten.
Niin samoilla linjoilla käyttäjän kapynennn kanssa. Sitä paitsi suomi on yksi kolmesta kielikuntansa kielestä, jolla on valtiokielen asema eli se on kansainvälisesti tunnustetun itsenäisen valtion pääkieli (ne kaksi muuta ovat viro ja unkari, jotka suomen ohella ovat puhujamäärältään kielikuntansa kolme suurinta kieltä: unkari on suurin, suomi hyvänä kakkosena ja viro pronssisijalla). Näitä kolmea lukuun ottamatta uralilaiset kielet ovat enemmän tai vähemmän uhanalaisia.
Mie ite haastan ja kirjotan selkiää karjalan murretta, paikkakuntasesti Rautjärven murretta. Vaikka en siellä asukkaa nii perheen sisälle on syntynt sellane rautjärveläine kupla joka säilyttää murteen melko hyväst. Ite henkilökohtasesti koitan pitää murteen mahollisimman hyvin vaikkei kukkaa sitä ympäril haastaiskaa. Ittee huolettaa murteitte kato huomattavasti, miun mielest suomen kielen monimuotoisuus on säilytettävä osan meijän itentiteettiä.
Oon koko ikäni asunu tampereella. Puhun tampereen murretta. Lapsena kuulin tampereen murretta ja sit se on jääny aikuis iällä puhe tyyliksi. Et kyl tampereen murre on jääny osaksi arkielämän puhetyyliä.
Itsellä on isot juuret Pohjois-Savoon. Ja rakastan kuunnella sitä ja puhua sitä. Itse olen myös huomannut sen, kuinka murteet häviää. Esimerkiksi vaikka olisi kuinka pohjoisessa esim. Kuopiossa, niin esimerkiksi nuoremmat ihmiset ei niinkään murretta puhu, joka on omasta mielestä sääli. Sitä murretta kuulee enempi sitten maaseu'ulla, kuin missään kaupungissa. Vaikka se kaupunki olisikin juuri pohjoisessa
Harmittaa kun isovanhemmat puhuu niin vahvaa savon murreta ja ite et vaan osaa🥲 Löysin vanhan videon mun iso-mummista joka oli syntyny 1900 ja hänen murteensa oli aivan ihana siinä videolla
Mutta murteet ei rajoitu Suomen rajojen sisälle, ja mm Ruotsissa, Norjassa ja Venäjällä, nämä murteet ovat saattaneet saada suomenkielestä erillisen vähemmistökielen aseman. Meänkieli Ruotsissa on esimerkki. Kannattaa käydä Ruotsin poliisin nettisivuilla, sen saa meänkielelle. Haaparannallahan puhutaan missä sattuu meänkieltä tai suomea, ja molempia sekasin ja kyltit voi olla joko meänkielellä tai suomeksi ruotsin lisäksi. YLE Areenasta löytyy Torniojokilaaksoa käsittelevä meänkielinen dokkari (suomessahan meänkieli lasketaan vain murteeksi). Kunnollista selkeyttä Haaparannalla ei asiasta varsinaisesti vallitse käytetäänkö meänkieltä vai suomea. . Karjalankieliä taas on oikeastaan useita, ei ainoastaan yhtä karjalan kieltä. On tullut kierreltyä joskus ennen Ukrainan sotaa Venäjän Karjalassa näitä kieliä kuullen. Samoin kävin pari vuotta sitten Haaparannalla tutustumassa asiaan. Sitten olis vielä kveeninkielikin Norjan puolelta. Virossa myös paljon aikaa viettäneenä ja kieltä opetelleena, on sanottava että Suomessa Rauman murre on hyvin samankaltaista kuin viro koska sanoja tykätään lyhennellä (yks kaks kolm linn (tosin linn on virossa kaupunki, toki suomen linnalla ja viron linn-sanalla ihan selkeä yhteys, mistä on juontunut))
Vantaalla koko elämäni ajan asuneena oon niin katkera siitä ettei mun asuinpaikka oo murrealuetta. Jos mulla olis ns. luonnollinen syy puhua murretta, puhuisin sitä ihan varmasti. Murteet on mun mielestä kiinnostavia! Mun lemppari murre Suomessa on ehdottomasti kaikki murteet missä käytetään ''mie'' ja ''sie''. Se on niin söpön kuulosta ja oon aina rakastanu sitä. :D Aina kun käyn kesäsin Joensuussa festareilla, ihastuisin varmaan joka toiseen vastaan tulijaan ton ''mie'' ja ''sie'' puheen takia jos osaisin kokee romanttista vetovoimaa muihin ihmisiin (t. Jonkun tason aromantikko. Tai en tiedä oonko mutta eipä mua edes kiinnosta)
Täällä toine Vantaalla ikäsä asunu! :D Mie oon melkee koko ikäni puhunu justiisa lähinnä karjalan murteella ja pienel savon murteella mut en ossaa sitä nii vientää ja kientää xD Peruskoulussa kavereita ärsytti monesti ku puhuin murretta en tiiä miks :D Mut ite tykkään vähä ylläpittää jonkinlaista murretta. Lähipiirissä kukkaan ei oo oikee koskaa puhunu murteella mut sukua löytyy paljoltiki savosta ja pohjois-karjalasta. Ja paljo on tullu kuultua opettajilta ja monilta muilta et "Mistä sä oot kotosin?" sit ku vastaan et mie oon ikäni asunu Vantaalla ni ne kattoo iha monttu auki minnuu XD
@danny.tanttu toinen mun vanhempi on lapista ja toinen jyväskylän seuduilta. Mutta kumpikaan ei puhu murretta, niin tuntuis tosi teennäiseltä jos alkaisin ite yhtäkkiä
munst tuntuu et yhä enenevässä määrin sitä tullee naurun alaseks jos sanaakaa pihauttaa omalla murteella, heti joku huamauttaa et tuli sanottuu jottai vähä hassusti. mää itte puhun suht vahvaa turun murretta ja murteet o mu miälest rikkaus. mul oli kans sellane vaihe ku käytin hirveesti anglismei (eli nuarisokiälel finglishii) mut ny ku o joutunu olee ikääntyneire kans tekemisis nii sitä huamaa et ne ei ymmärrä simmossii sanoi. se o laajentanu mun sanavarastoo huamattavasti ja toivoisin et kaikki rupeis tekee nii.
Mä oon asunut koko elämäni Satakunnassa, jossa puhutaan kahta murretta tai no yhtä kieltä ja murretta nimittäin Rauman kieltä ja Porin murretta ajatella, että raumalaisilla on oma kieli mä en kyllä suostu sitä kieleksi sanomaan, koska Suomessa on vain 3 kieltä Suomi, Ruotsi ja Saami joista Saamen kieli voisi olla mielenkiintoista opetella ja murteista Porin murre on mulle tutuin, koska kävin koulunikin Poris eikä Porin murre tunnu häviävän ainakaan mun työpaikalla missä on paljon raumalaisia ja porilaisia molempia kaikki raumalaiset ja porilaiset kinaa aina keskenään, mut Eurajoella ei ole omaa murretta. Kyllä englannin kielen sanojen käyttäminen, varsinkin nuorten keskuudessa joita itsekin kyllä käytän lauseissani sekä suomea, että myös englantia nin se vähän tuhoaa Suomen murteet, mut ei Rauman kieltä tai Porin murretta! 😅🇫🇮
Oulun murre🤟🏻🤟🏻 mää ihte pelekään vähä polliisia mutta ei sitä tarvi pelätä koska polliisit tekkee hyvvää työtä. Ja leipomisesta sen varra että jos joskus tahtoo tehä pullaa nii siihe tarvii jauhua ja sen taikinan pittää sitte muute vennyy muute siittä ei tuu välttis hyvä. Ja jos pullasta ei taho tulla mittää nii voi sitte sen taikinan heittää mehtää ja yrittää tähätä sen pullataikinan nii että se ossuis puuhu pahki. Jos pulla onnistuuki nii voi sitä syyä löökin ja rössypottukeiton kans😂😂😂😂😂😂
Itse olen aina tykännyt murteista esim tuntematon sotilas on siitäkin kiva leffa, että siinä kuulee vanhoja murteita. Itse olen kotoisin Sievistä ja nykyisin asun Haapavedellä.
Mä oon kasvanut murteiden sekamelskassa. Isäni puhuu turunmurretta (edelleen nuotin kuulee, vaikka on asunut 45 vuotta muualla), äitini puhuu jotain melko yleiskielistä kieltä ja koulussa puhuttiin sitten kyminmurretta. Kaikki näistä luonnistuu kuunneltuna koska vaan ja puhunkin aika sujuvasti, jos seura puhuu sitä. Kuulemma mun puheesta on kuultavissa pohjalta se kymiläinen/karjalainen murre. Karjalaispiirrre on varmasti vahvistunut, kun olen opiskellut Lappeenrannassa ja Joensuussa yhteensä yli 10 vuotta. Edellisen työpaikan äikänope käytti minua murre-esimerkkinä ysiluokkalaisille. Käski oppilaiden kuunnella mun puhetta ja ehkä jopa pyytää sanomaan jotain kotimurteella. Aina pystyi hämmästyttämään niitä lausahduksella Meinasin kesällä mennä tuurilla Lehmään". Aivan selvä ja arkinen asia: mennään vuoroveneellä (tuurimoottorilla) Lehmäsaareen. Ysiluokkalaiset aina hämmentyivät, kun opettaja sanoi jotain noin "härskiä". Toisaalta puhuivat ne tunturilappilaisetkin ihan pölöjä. Rehtori ilmoitti yksi päivä "oonhan mie puhutellu siun auton". Tarkoituksena, että onhan hän ihmetellyt/tutustunut/jotain vastaavaa mun uuteen autoon, että tunnistaa sen kyllä kylällä. Toisaalta useampi siellä esitti kysymyksen "Mist sie oot pois?" Eli mistä olet kotoisin. Etelän likalle särähti aina korvaan.
Joona, missä Etelä-Pohjanmaa!! >:( Kyllä keski- ja pohjois-pohjanmaa on kivoja mutta Etelä-Pohjanmaa on täysin omansa. Ei ole yhtä Pohjanmaa murretta, ristus Joona, härmälääset tuloo pia sun oven taakse puukkojen kans😂😂
Mun äiti on Pohjois-Pohjanmaalta ja isä Pohjois-Savosta, niin mun puhe on vähä sekotusta. Joskin paljon on kyllä tullu mun puheeseen sanoja kans Tampereen murteesta ja Stadin slangista. Lapsuudesta asti olen tykännyt Jope Pitkäsen Näkymätön Viänänen -sarjakuvista, kun niissä on niin hauskaa Savon murretta.
Valitettavasti Suomen murteet tulevat kuolemaan, kuten myös suomen kielikin. Entistä enemmän suomalaisia puhuu englantia työpaikoillaan ja suurin osa suomalaisten kuluttamasta viihteestä on englanninkielistä. Myös maahanmuutto on yksi syy joka vaikuttaa asiaan.
Suomen kieli tulee muuttumaan varmasti, sekä monilla työpaikoilla käytetään englantia siksi, että se on maailmanlaajuinen ”työkieli” mitä pystyy puhumaan monien erimaalaisten ihmisten kanssa, joka on hyvä asia kun mietitään vaikka liiketoimintaa ja politiikkaa. En siltikään usko, että suomen kieli häviää kokonaan, mutta muuttuu ja tulee olemaan enemmän ja enemmän sanoja joita lainataan Englannin kielestä ja muunnellaan sillä tavalla, että niitä voi käyttää suomenkielisessä keskustelussa. Lisään vielä, että nuoret on jo kauan tykännyt lainata tiettyjä fraaseja suoraan Englannin kielestä.
this paitsi asia ei ole “valitettavasti” vaan “thank god” ;) suomen kieli on globaalisti markkina-arvoton haittakieli jonka on syytäkin hävitä jotta maailmasta saadaan tasa-arvoisempi paikka. samoin muut euroopan turhat kielet.
Puhun ite savokarjalaista murretta :D Mut siinä on myös vaikutteita kainuusta kun kotipaikkakunta on niin lähellä sitä. Musta tuntuu tosin et mun murre on lientyny sen jälkeen kun muutin kotoo pois. Sanon ite kyl mm. et mennä johonkin pahki. Ja muita on hauska hämmentää venyttämällä sanoja tai jättämällä kirjaimia pois. Esim, yks mun eteläsuomalainen kaveri hämmenty kun sanoin jotain "meillä on kannaa ruokana" tai sit "pitää käyä keittiöstä jottain". Mun mielestä on turha lisätä sinne mukaan sanaa 'hakea'. Omaa murretta on hirveen vaikee kirjottaa kun puhuessa se tulee niin luonnostaan eikä yhtään mieti millon tulee tuplakonsonantit tai millon sanasta tippuu d pois tms. Mua huolestuttaa murteiden hiipuminen kun ne on niin kivan kuulosia ja vahva osa uniikkia suomen kieltä :/ Etenkin karjalaismurteet, savo ja lapin murre on lähellä mun sydäntä. Osaan muuten jonkin verran karjalan kieltä joten oli hauska kuulla sitä videolla :D Kunhan siihen jaksaa vähän keskittyy niin suomen kielen pohjalta ymmärtää ihan hyvin, etenkin tällasena suuren osan elämästään Pohjois-Karjalassa asuneena
Ite oon kotoisin Turusta, mutta mun äiti on kotoisin Pieksämäeltä ja mun iskä Kokkolasta niin mä puhun niinku monia murteita yhdistettynä😅 Ja myöskin mulla on paljon tuttuja Kuopiosta niin savonmurre tarttui myöskin😂 niin että itelläni on sellanen Pohjanmaan, savolais- ja lounaissuomen murteiden yhdistelmä, jossa on myöskin hieman stadin slangia somen takia😊
En oo varma oonko koskaan kuullut kenenkään puhuvan oikein mitään murretta missään päin Suomea. Oon kuullut niitä stereotypioita miltä ne murteet kuulostaa mutta en ole kuullut ihmisten puhuvan vaikkapa Oulun murretta kun olen käynyt Oulussa tai Savon murretta kun olen käynyt Savossa. Kaikki tuntuu puhuvan täysin samaa murretta Suomessa vaikka täällä onkin monia murteita niin ei tunnu että kukaan puhuisi eri murretta
Vanhempi sukupolvi osaa hyvin murretta ainakin Savossa ja Etelä-Pohjanmaalla hyvin. Mun vanhempien sukupolvi ei sitten osaa enää niin aitoa murretta (mun molemmat Savosta alunperin kotoisin olevat vanhemmat ei osaa enää vääntää aitoa Savon murretta), koska ovat asuneet myös muualla Suomessa. Mun oma puhekieli on sitten yleisen eteläsuomalaisen puhekielen ja Savon murteen sekoitusta.😄 T: yks savolaissukujuurinen junantuoma yliopisto-opiskelija joka on asunu 2 vuotta tähänastisesta elämästään Savossa ja jonka omat isovanhemmat ovat asuneet koko elämänsä itämurteiden puhealueella
Mua on aina hävettänyt mun porilainen tausta ja murre, ja mun vanhemmat ja isovanhemmat puhuu sitä tosi vahvasti. Oon yrittänyt peitellä mun murretta ja tuntuu etten puhu kauheen murteenomaisesti enää. Viime kesänä olin töissä tamperelaisen tyypin kanssa, ja se kerran sanoi ettei tunnista mun puheesta porin murretta ollenkaan toisin kuin työkavereiden puheesta. Olin tästä iloinen ja tavallaan nykyään vähän surettaa, kun asun Jyväskylässä jossa ihmiset puhuu enemmän omilla murteillaan ja kaipaan jopa Porin murretta. XD Aloin sitten vasta kaipaamaan sitä, kun en enää kuullut kovin usein sitä puhuttavan. Oonkin nyt yrittänyt tuoda enemmän murretta mun puheeseen, ilman että se kuulostaisi väkinäiseltä 👍🏻
Mioon aina asunu Haminassa ja se murre on mulle aika tuttuu mut ku mun isovanhemmat on Kotkasta nii sielt on tullu "Minää"n tilalle "Miæ" se kirjitetaa tollee ku se on e:n ja ä:n väliltä. Sit Oulun ja savon murre on mulle helppoi puhuu ku oon änkyttäny lapsest saakka mut Oulu kuulostaa kivemmalta. Tampereen murteesta en tykkää yhtään mut Tampereen puhekieli kuulostaa kaikista helposti lähestyttävimmältä. Savon murre vaikeimmin lähestyttävöltä. Savolaisista on jääny traumat. Rauman kieltä mien sit ymmärrä en yhtää. Nää murre videot on kyl parhaita. Toivon kans et murteet ei häviäisi koskaa.
Kyl mää puhun aika pitkälti Turun murretta mut siihen on nyt muutaman vuaden sisäl tullu vähän Laitilanki murretta ja aekoinaan tarttu vähäsen Kitteen murretta ku oltihin muutama vuosi käymäsä siellä soittelemassa mussiikkia. Noni murteet sikseen ja asiaan. 80-90 -luvun ihmisillä joita oon elämän aikana tavannu on tärkeä tehtävä edessä eli ylläpitää sitä omaa murretta ja jatkaa jälkipolville. Stadin slangia en ole kyllä kuullut vuosiin, mutta se voi johtua siitä että valtaosa Helsingissä asuvista on muilta tulleita ihmisiä, joten täysveristä, alkuperäistä stadilaista saa etsiä. Onneksi on kavereita ja tuttuja ympäri Suomen niin edelleen saa kuulla eri murteita. Oma suku on savolaista (=Kuopion seudulta) sekä Aurasta (=Varsinais-Suomesta), joten aika mielenkiintoinen sekoitus :D Nykyään ei ole kauheasti vaikeuksia ymmärtää muita murteita, paitsi Laitilan murre osittain, kun tykkäävät ottaa tavuja pois sanoista. Ja tää onkin mielenkiintoinen havainto: Oon huomannu että esim. Varsinais-Suomessa puhutaan Turun murretta, mutta on paljon erilaisia variaatioita tai "ala-murteita". Salossa, Turussa ja Mynämäellä näin esimerkkinä puhutaan ihan erilaista murretta ja tää jos jokin on äärimmäisen siistiä!
Kiinnostavaa juttua! Ihan vain koska kiinnostaa ja mulla on tuttuja ollut elämän aikana Laitilasta: Miten se murre eroaa Turun murteesta? Omaan korvaan kuulostaa aika samanlaiselta, mutta onko siinä jotain erityisiä vivahteita?
@@ZoneVD Samoja sanoja saattaa olla, mutta saatetaan sanoa tai ääntää eri tavalla, aika pieniä muutoksia loppupeleissä. Turku-Salo -akselilla puhutaan sillai keski-nopealla temmolla, konsonantit korostuu aika vahvasti. Laitila ja nämä lähikunnat (esim. nykyinen kotipaikka Mynämäki) murre kuulostaa hitusen pehmeämmältä ja lennokkaammalta, vähän kuin Savon murteessa muttei niin vahvasti. Kuitenkin se Turun murre on se päärakenne ja yhdistävä tekijä.
ootko koskaa kuunnellu mörön ääniä eri kielten duppauksina kuuntelin ite äksön ei ne suomelle pärjää mutta esim japanilla on myös mielenkiintonen ääni möröllä! (ehkä video ideaa jos sais reaktiota, ois kiva)
Ite puhun sekamurretta, Pahki Äite, Mie ja Sie niinku myös Mää ja Sää kuuluu mun sanavalikkoon. Ollaan muutettu nii paljon että kaikkialta oli vähän tarttunu kaikkee matkaan. Erityisesti mun yks isosisko nappasi sen lapin "h" murteen napakasti matkaan
Helsingin murre oli aika paljon ruotsinkieltä mukailevaa, kun aloitin koulun 1969 puhuin aika murteellista kieltä ja äitini sai soiton opettajalta, joka kyseli miksi ihmeessä poika puhuu sellaista sekakieltä, äitini vastasi, että "Me nyt vaan pruukataan taaplata tällä tavalla."
En usko, mutta varmasti ne muuttuvat. Ihmiset harvemmin viettää elämänsä samalla seudulla. Kieli kansainvälistyy väkisinkin, koska vaikka viettäisitkin koko elämän samalla paikalla media tuo maailman sinun kotiisi. Kyllähän kieli muuttuu aina normaalistikin. Urheiluhistoriaan perehtyessä on tullut esim. törmättyä useasti siihen, että lyöminen oli ennen yleisesti sana jota käytettiin pelaamisesta. Nykyäänkin lyödään korttia ja lyödään leikiksi, mutta ennen vanhaan lyötiin painia, kiekkoa, kuulaa ym. ym.
Eteläpohojanmaalla murretta kuuloo monen praattaavan,ja nuorekki sitä taitaa! Murtehella puhumisen,ja kirijoottamisen kilipaaluja on joka vuosi.meillä on murreseura krannit!
Suomenruotsalaisena niin mulla on kyllä tapana kuin puhun ruotsia niin puhun Helsingin murretta ruotsi ”edition”😂 sitten esim Pohjanmaa ruotsi on kyllä nykypäivänä vahva pakko myöntää. Lapin ruotsi on kauhean vaikea ymmärtää haha
Ittellä koko äidin puolen suku puhuu oikeen leviää Etelä-Pohojanmaan murretta niin sieltä on tarttunu kaikkia sanoja. Pienenä mä vihasin kuunnella sitä mutta nykyään rakastan sitä
Itellä suuri osa suvust on pohjois savosta ja kyllähä sitä kuulee jos menee vaik isovanhemmille mut ite en nii paljoo käytä ku en asu savos mut oisi kiva kyl puhuu sitä
Tämä ei murteisiin liity, mutta koska kyseessä on suomen kieli, sanon nyt kuitenkin: Suomen vokaali "y" pitäisi vaihtaa paljon loogisempaan "ü" kirjaimeen. Tällöin jokaiselle takavokaalille (a, o, ja u) olisi selkeä vastike ä, ö ja ü. Sama kirjain, pisteet vain päälle. Ü on myöskin käytössä virossa ja unkarissa, sukulaiskielissämme.
Y on todella vakiintunut kirjain, niin vaihtaminen ei olis mun mielestä järkevää. Varsinkin kun y jäisi silloin täysin vaille käyttöä ja todella monessa muussa kielessä ei tuota kirjainta ole.
@rehellinen23 Kyllä, Y on vakiintunut kirjain ja sen vaihtaminen vaatisi aikaa.. En kuitenkaan näe tätä esteenä, ihmiset ovat yleensä avoimia muutokselle, joka tekee kyseisestä asiasta järkevämmän (Kuten tässä tapauksessa). En ymmärrä väitettä "y jäisi silloin täysin vaille käyttöä". Suomen virallisissa aakkosissa on monia kirjaimia joilla ei ole käyttöä, kuten esim. q, w, z, x ja c. Monessa muussa kielissä ei myöskään ole ä ja ö kirjainta, miten ü lisäys muuttaisi mitään?
@rehellinen23 Kyllä, Y on vakiintunut kirjain ja sen vaihtaminen vaatisi aikaa.. En kuitenkaan näe tätä esteenä, ihmiset ovat yleensä avoimia muutokselle, jos se tekee kyseisestä asiasta järkevämmän. (Kuten tässä tapauksessa) En ymmärrä väitettä ”y jäisi silloin täysin vaille käyttöä”. Suomen virallisissa aakkosissa on monia kirjaimia joilla ei ole käyttöä, esim. q, w, z, x ja c. Monissa muissa kielissä ei ole myöskään ole ä ja ö kirjainta, miten ü lisäys muuttaisi mitään?
Mie oon Turun seudulta kotosin ja oon 3v sitte muuttanu Rovaniemelle, ni puhun vähän semmosta turku-rollo sekotusta 😅 En yritä taikka haluu päästää irti mun turun murteest, mut murteet tarttuu tosi helposti itellä ni nyt puhun vaa mitä sattuu tuleen ulos 🤣
Vaikka moon itte muuttanu kotuanni pääkaupunkiseurulle, silti mä pirän kynsin ja hampahin kiinni omasta muurtehestani. Tämmöösiä puheenvuoroja tarvittaas viä enemmän, ku sulla. Kiitos!
Ite asun pohjois-karjalassa, eli puhun mie, sie yms mut jos kuulen vaikka telkkarissa mie/sie nii se kuulostaa tosi oudolta eikä mitää hajuu miks. . Ja esim sanon laturia laturimeks :D, ja pienenä sanoin perhosta pihuhaks mut tuo saattaa vaa olla ns "lasten kieltä"
Mä puhun mielestä aika puhekieltä mut etenkin nykyään tullu useesti komenttia et hei sä puhut taas murteella. Ja just perjantaina työkaverin kans puhuttiin murteista ja siitä kuinka kaikille sanoille ei aina välttämättä ees muista sitä ns. Oikeeta sanaa esim. Mietin kauan mikä on porsta yleiskielessä se on ehkä juuriharja. Ja siis oma murre on Etelä-Pohjanmaan murre, siihen lisäksi sanoja Pohjanmaalta Laihialta (isän kotipaikka). Musta tuntuu, että mun vahvin murteen käyttö aika oli kun opiskelin Lapualla, kun siellä ihmiset puhu niin leviää.
Mä kuusamosta kotosin olevana katon noita karttoja et häh, koska mun mielestä me puhutaan iha oulun murretta. Ja nyt ku asun hesassa ni aina tulee lämmin fiilis käydä kotona kuuntelemassa mummun puhetta
Vähän hoon päälle täälä puhuthan..Aikoinhan ku Rovaniemellä töisä ni epäilivät meirät Kolarin suunnilta olevan....Halsualta olthin mutta Kaustinen sekottunu
Itse olen kotoisin alueelta missä paikallinen murre on kuollut pois 😅 kysyin nimittäin joskus yhdeltä tutulta asiasta ja hän sanoi, että sitä kuulee vaan oikein vanhojen suusta enää nykyään.
Vaikka helsinkiläinen, niin mulle on tarttunut mökkipaikkakunnalta Mikkelin seudulta tapa sanoa joskus miä ja siä (harvemmin myö ja työ) ja saatan sanoa joitain sanoa vähän savohtavaksi
Synnyin kyllä Oulun seudulla ja puhuin Pohjois-Pohjanmaan murretta ihan pienenä (niinkuin vanhemmatkin), mutta se vaihtui ihan murteettomaan puhekieleen jossain kohtaa. Muutettiin Seinäjoelle kun olin jotain 5 tai 6
17-vuotiaana turkulaisena pakko sanoa, että toi vanha turun murre oli mullekin vaikein ymmärtää. Inarista kotoisin olevan oli helpointa ymmärtää. Muistan jo koulussa kuinka itteä aina ärsytti monien väärä käsitys turun murteesta, koska mä en äkkiseltään muista yhtään kertaa kuulleeni kenenkään puhuvan edes vähän stereotyyppistä turun murretta muistuttavalla tavalla. (Aka edes sinnepäin äänitteen tavalla) Muqkin harmittaa murteiden katoaminen, mutta toisaalta on hieman häiritsevää välillä kuinka hankalaa on nykyään puhua enää pelkkää kirjakieltä. Puhun itse tosi nopeasti ja jos yritän haastaa itteäni puhumaan kirjakielisesti tai teitittelemään niin se on todella hankalaa. Pienenä mulle sanottikn kerran, että puhun kirjakielisesti, jonka jälkeen rupesin kyllä puhumaan paljon enemmän murteella.
Lapissa on ollu monta murretta ja on yhä mut neki on alkanu sekottuu. Itseasiassa esim meänkieli on hävitetty systemaattisesti viime vuosituhannella eikä sitä juuri enää kukaa puhu. Vaa muutamia sanoja verrattuna aiempaa
Miä oon Kotkast ja se on rakkain murre itelle, taitaa olla osa hämäläismurteita. En tiiä mikä on vaikein murre ymmärtää mut liikun työs ympäri Suomen ni on monii sanoi jota en välil ymmärrä.
Pieni esimerkki keskipohojalaisesta halsuan murthesta, mitä issekki pruukaan praatata, mee meshän ja haje sieltä viis kuus vissaa ja kasso vishun, ettei vissa lyö oshan.
Ite huastan suurilta osin Karjalan murretta, kotosin oon entisestä Pyhäselän kunnasta vuan hyvinnii paljon on vaikutteita tullu isovanhemmilta ketkä on Tohmajärven puolelta kotosin, en nyt ossaa sannoo onko näillä seuvuin niinkään murteessa erroo, en oo asioo miettinä. Kuitennii vaikka vielä nuorisoon kuulun, arvostan kyllä murteita suuresti enkä missäkkään nimessä halluis niihen kattoovan. (tää kommentti ei täyvellisesti vasttaa sitä miten mie huastan, suunnilleen kuitennii. tää on vähän liioteltu niinkun niissä sarjakuvissa.) eiköhän siinä kaikki.
Ihmisenä jonka vanhemmat on eri puolilt suomee ja asuu kaupungissa mistä kumpikaa niist ei oo, oon aina kokenu sitä yllätystä ku mun kaverit ei ymmärrä mitä sanon. Esim pultut (olin legit nii shokis ku sain tietää et tää ei oo joku normi sana?!😭)
Aijai, häiritsevin asia tässä videossa on ne Englannin kielen vaikutteet mitä kielessä tulee käytettyä. Erityisesti nyt, kun puhutaan suomen kielestä, huomaa "sinä-passiivin" käytön hieman häiritseväksi. Siis "Sinä-passiivi" ei oikeasti ole suomessa kieliopillisesti oikein, että tästä lähtien kannustan kaikkia käyttämään oikeaa passiivia eikä sinä-passiivia (Esimerkiksi: Korvaa "Sinä Saat" oikealla passiivilla "Saadaan") Ja muuten nyt mainitsen. Itse nuorison edustajana puhun aika huomattavaa hämäläis- ja savolaismurteiden sekoitusta, koska vanhempani on Pohjois-Savosta, mutta itse asun PK-seudulla.
Mikä on sulle helpoin ja vaikein murre ymmärtää? 👀
Turun murre ja Rauman kieli omat lemppari .Oulun murre on inhokkini
Ite tykkään enite karjalaisist ja savolaisist itämurteist. Läns-murteet etenki lounasest ei oo vaa miun juttu.
Mul helpoin ymmärtää on Pori ja Ulvila mut vaikeinta en tiä.
Suottaapi olla nii että savo on helepoin mure tai Suottaapi olla olematta
Jännä video. Itse en ole koskaan puhunut oikein mitään murretta, mutta ehkä mulle näistä tutuin on joku Oulu. Saattaa johtua siitä, että on tullut katsottua aika paljon Iha Just Imusia :D Kaikki muu kuulostaa omaan korvaani vähän erikoiselta jostain syystä, en tiiä miks.
Häiritsevintä on enkunkielistin sanojen tuominen suomen kieleen. Sä käytät valtavasti enkunkielestä väännettyjä sanoja puhuessasi.
Se on totta. Varmasti tulee jostain nettislangista, jota on oppinut jo nuoresta käyttämään
@@ZoneVD kannattaa kiinnittää huomiota ja miettiä korvaavia kotoperäisempiä sanoja. Kehittää samalla aivoja 💪🏻
Mä oon nykynuori ja muakin harmittaa kuinka 33% mun ikästen puheesta on nykyään englantia. Pitäis arvostaa tätä meiän uniikkia kieltä ja kaikkia hienoja hauskoja suomenkielisiä vastineita eri sanoille. Ihmisten suomenkielinen sanavarasto alkaa pienentyä muuten.
Niin samoilla linjoilla käyttäjän kapynennn kanssa. Sitä paitsi suomi on yksi kolmesta kielikuntansa kielestä, jolla on valtiokielen asema eli se on kansainvälisesti tunnustetun itsenäisen valtion pääkieli (ne kaksi muuta ovat viro ja unkari, jotka suomen ohella ovat puhujamäärältään kielikuntansa kolme suurinta kieltä: unkari on suurin, suomi hyvänä kakkosena ja viro pronssisijalla). Näitä kolmea lukuun ottamatta uralilaiset kielet ovat enemmän tai vähemmän uhanalaisia.
No ei nii paljo ku jossai hesas
Mie ite haastan ja kirjotan selkiää karjalan murretta, paikkakuntasesti Rautjärven murretta. Vaikka en siellä asukkaa nii perheen sisälle on syntynt sellane rautjärveläine kupla joka säilyttää murteen melko hyväst. Ite henkilökohtasesti koitan pitää murteen mahollisimman hyvin vaikkei kukkaa sitä ympäril haastaiskaa. Ittee huolettaa murteitte kato huomattavasti, miun mielest suomen kielen monimuotoisuus on säilytettävä osan meijän itentiteettiä.
Oon koko ikäni asunu tampereella. Puhun tampereen murretta. Lapsena kuulin tampereen murretta ja sit se on jääny aikuis iällä puhe tyyliksi. Et kyl tampereen murre on jääny osaksi arkielämän puhetyyliä.
No se onkin paras murre sama Tampereella syntyneenä
Itsellä on isot juuret Pohjois-Savoon. Ja rakastan kuunnella sitä ja puhua sitä. Itse olen myös huomannut sen, kuinka murteet häviää. Esimerkiksi vaikka olisi kuinka pohjoisessa esim. Kuopiossa, niin esimerkiksi nuoremmat ihmiset ei niinkään murretta puhu, joka on omasta mielestä sääli. Sitä murretta kuulee enempi sitten maaseu'ulla, kuin missään kaupungissa. Vaikka se kaupunki olisikin juuri pohjoisessa
@Metsienpeikko kuopio ei ole pohjoisessa.
@@Litti100 veikkaan että tarkotti pohjois savoo
@@Litti100 veikkaan että tarkotti pohjois savoo
Reaktiosi Turun murteeseen oli aivan mahtava!
Japanissakin muuten on tosi hauskan kuuloisia murteita :D
Harmittaa kun isovanhemmat puhuu niin vahvaa savon murreta ja ite et vaan osaa🥲 Löysin vanhan videon mun iso-mummista joka oli syntyny 1900 ja hänen murteensa oli aivan ihana siinä videolla
Mutta murteet ei rajoitu Suomen rajojen sisälle, ja mm Ruotsissa, Norjassa ja Venäjällä, nämä murteet ovat saattaneet saada suomenkielestä erillisen vähemmistökielen aseman. Meänkieli Ruotsissa on esimerkki. Kannattaa käydä Ruotsin poliisin nettisivuilla, sen saa meänkielelle. Haaparannallahan puhutaan missä sattuu meänkieltä tai suomea, ja molempia sekasin ja kyltit voi olla joko meänkielellä tai suomeksi ruotsin lisäksi. YLE Areenasta löytyy Torniojokilaaksoa käsittelevä meänkielinen dokkari (suomessahan meänkieli lasketaan vain murteeksi). Kunnollista selkeyttä Haaparannalla ei asiasta varsinaisesti vallitse käytetäänkö meänkieltä vai suomea.
.
Karjalankieliä taas on oikeastaan useita, ei ainoastaan yhtä karjalan kieltä. On tullut kierreltyä joskus ennen Ukrainan sotaa Venäjän Karjalassa näitä kieliä kuullen. Samoin kävin pari vuotta sitten Haaparannalla tutustumassa asiaan. Sitten olis vielä kveeninkielikin Norjan puolelta.
Virossa myös paljon aikaa viettäneenä ja kieltä opetelleena, on sanottava että Suomessa Rauman murre on hyvin samankaltaista kuin viro koska sanoja tykätään lyhennellä (yks kaks kolm linn (tosin linn on virossa kaupunki, toki suomen linnalla ja viron linn-sanalla ihan selkeä yhteys, mistä on juontunut))
Porilais murre on kyl hieno, kun on saanut sitä kuunnella omalta iskältä ja Porin kaupunki pitää sitä hyvin yllä
Kyl se porilaiste murre on komia, tuus tänne ny sielt
Vantaalla koko elämäni ajan asuneena oon niin katkera siitä ettei mun asuinpaikka oo murrealuetta. Jos mulla olis ns. luonnollinen syy puhua murretta, puhuisin sitä ihan varmasti. Murteet on mun mielestä kiinnostavia! Mun lemppari murre Suomessa on ehdottomasti kaikki murteet missä käytetään ''mie'' ja ''sie''. Se on niin söpön kuulosta ja oon aina rakastanu sitä. :D Aina kun käyn kesäsin Joensuussa festareilla, ihastuisin varmaan joka toiseen vastaan tulijaan ton ''mie'' ja ''sie'' puheen takia jos osaisin kokee romanttista vetovoimaa muihin ihmisiin (t. Jonkun tason aromantikko. Tai en tiedä oonko mutta eipä mua edes kiinnosta)
Kai siun suku nyt jostain on peräisin? Ja jos ei, niin miten ois sit Stadin slangi?
Täällä toine Vantaalla ikäsä asunu! :D Mie oon melkee koko ikäni puhunu justiisa lähinnä karjalan murteella ja pienel savon murteella mut en ossaa sitä nii vientää ja kientää xD
Peruskoulussa kavereita ärsytti monesti ku puhuin murretta en tiiä miks :D Mut ite tykkään vähä ylläpittää jonkinlaista murretta.
Lähipiirissä kukkaan ei oo oikee koskaa puhunu murteella mut sukua löytyy paljoltiki savosta ja pohjois-karjalasta.
Ja paljo on tullu kuultua opettajilta ja monilta muilta et "Mistä sä oot kotosin?" sit ku vastaan et mie oon ikäni asunu Vantaalla ni ne kattoo iha monttu auki minnuu XD
@danny.tanttu toinen mun vanhempi on lapista ja toinen jyväskylän seuduilta. Mutta kumpikaan ei puhu murretta, niin tuntuis tosi teennäiseltä jos alkaisin ite yhtäkkiä
Nyt on kiinnostava aihe:D (millon lisää hesa ja vesa sarjisten parhaita osia en haluis ladata igtä vaan yhden sarjiksen takiaD:)
Voisin joskus tehdä!
Kyllä son vaan justihin niin että omaa murretta pitää vaalia.
Oli kyllä hauskaa video kun tuli hauskoja kohtia niin lisää tämän tapaisia videoita tulevaisuudessa 👍. Ps itse puhun Etelä-Pohjanmaan murretta.
munst tuntuu et yhä enenevässä määrin sitä tullee naurun alaseks jos sanaakaa pihauttaa omalla murteella, heti joku huamauttaa et tuli sanottuu jottai vähä hassusti. mää itte puhun suht vahvaa turun murretta ja murteet o mu miälest rikkaus. mul oli kans sellane vaihe ku käytin hirveesti anglismei (eli nuarisokiälel finglishii) mut ny ku o joutunu olee ikääntyneire kans tekemisis nii sitä huamaa et ne ei ymmärrä simmossii sanoi. se o laajentanu mun sanavarastoo huamattavasti ja toivoisin et kaikki rupeis tekee nii.
Mä oon asunut koko elämäni Satakunnassa, jossa puhutaan kahta murretta tai no yhtä kieltä ja murretta nimittäin Rauman kieltä ja Porin murretta ajatella, että raumalaisilla on oma kieli mä en kyllä suostu sitä kieleksi sanomaan, koska Suomessa on vain 3 kieltä Suomi, Ruotsi ja Saami joista Saamen kieli voisi olla mielenkiintoista opetella ja murteista Porin murre on mulle tutuin, koska kävin koulunikin Poris eikä Porin murre tunnu häviävän ainakaan mun työpaikalla missä on paljon raumalaisia ja porilaisia molempia kaikki raumalaiset ja porilaiset kinaa aina keskenään, mut Eurajoella ei ole omaa murretta. Kyllä englannin kielen sanojen käyttäminen, varsinkin nuorten keskuudessa joita itsekin kyllä käytän lauseissani sekä suomea, että myös englantia nin se vähän tuhoaa Suomen murteet, mut ei Rauman kieltä tai Porin murretta! 😅🇫🇮
Oulun murre🤟🏻🤟🏻 mää ihte pelekään vähä polliisia mutta ei sitä tarvi pelätä koska polliisit tekkee hyvvää työtä. Ja leipomisesta sen varra että jos joskus tahtoo tehä pullaa nii siihe tarvii jauhua ja sen taikinan pittää sitte muute vennyy muute siittä ei tuu välttis hyvä. Ja jos pullasta ei taho tulla mittää nii voi sitte sen taikinan heittää mehtää ja yrittää tähätä sen pullataikinan nii että se ossuis puuhu pahki. Jos pulla onnistuuki nii voi sitä syyä löökin ja rössypottukeiton kans😂😂😂😂😂😂
hyvä video, murteet kiinnostaa.
Savo on ihanaa ja tuttua
Itse olen aina tykännyt murteista esim tuntematon sotilas on siitäkin kiva leffa, että siinä kuulee vanhoja murteita. Itse olen kotoisin Sievistä ja nykyisin asun Haapavedellä.
Mä oon kasvanut murteiden sekamelskassa. Isäni puhuu turunmurretta (edelleen nuotin kuulee, vaikka on asunut 45 vuotta muualla), äitini puhuu jotain melko yleiskielistä kieltä ja koulussa puhuttiin sitten kyminmurretta. Kaikki näistä luonnistuu kuunneltuna koska vaan ja puhunkin aika sujuvasti, jos seura puhuu sitä. Kuulemma mun puheesta on kuultavissa pohjalta se kymiläinen/karjalainen murre. Karjalaispiirrre on varmasti vahvistunut, kun olen opiskellut Lappeenrannassa ja Joensuussa yhteensä yli 10 vuotta.
Edellisen työpaikan äikänope käytti minua murre-esimerkkinä ysiluokkalaisille. Käski oppilaiden kuunnella mun puhetta ja ehkä jopa pyytää sanomaan jotain kotimurteella. Aina pystyi hämmästyttämään niitä lausahduksella Meinasin kesällä mennä tuurilla Lehmään". Aivan selvä ja arkinen asia: mennään vuoroveneellä (tuurimoottorilla) Lehmäsaareen. Ysiluokkalaiset aina hämmentyivät, kun opettaja sanoi jotain noin "härskiä".
Toisaalta puhuivat ne tunturilappilaisetkin ihan pölöjä. Rehtori ilmoitti yksi päivä "oonhan mie puhutellu siun auton". Tarkoituksena, että onhan hän ihmetellyt/tutustunut/jotain vastaavaa mun uuteen autoon, että tunnistaa sen kyllä kylällä. Toisaalta useampi siellä esitti kysymyksen "Mist sie oot pois?" Eli mistä olet kotoisin. Etelän likalle särähti aina korvaan.
Joona, missä Etelä-Pohjanmaa!! >:(
Kyllä keski- ja pohjois-pohjanmaa on kivoja mutta Etelä-Pohjanmaa on täysin omansa. Ei ole yhtä Pohjanmaa murretta, ristus Joona, härmälääset tuloo pia sun oven taakse puukkojen kans😂😂
Tuossahan videolla se mainitaan omanaan
@ZoneVD no joo, niin oli. Muttei esimerkkejä :(
Hyvä video kuitenki taas, murteet on kyllä ihan parhaita
Nästyyki, maittila ja sitä rattaa
(Nenäliina, maito ja niin pois päin)
Juuri, kun olin etsimässä videota katsottavaksi, kun TH-cam ilmoitti tästä videosta. Eli TH-cam ratkaisi asian puolestani.
Mun äiti on Pohjois-Pohjanmaalta ja isä Pohjois-Savosta, niin mun puhe on vähä sekotusta. Joskin paljon on kyllä tullu mun puheeseen sanoja kans Tampereen murteesta ja Stadin slangista.
Lapsuudesta asti olen tykännyt Jope Pitkäsen Näkymätön Viänänen -sarjakuvista, kun niissä on niin hauskaa Savon murretta.
Valitettavasti Suomen murteet tulevat kuolemaan, kuten myös suomen kielikin. Entistä enemmän suomalaisia puhuu englantia työpaikoillaan ja suurin osa suomalaisten kuluttamasta viihteestä on englanninkielistä. Myös maahanmuutto on yksi syy joka vaikuttaa asiaan.
Esim. viime vuonna Suomeen tuli enemmän maahanmuuttajia, kuin täällä syntyi ihmisiä.
Suomen kieli tulee muuttumaan varmasti, sekä monilla työpaikoilla käytetään englantia siksi, että se on maailmanlaajuinen ”työkieli” mitä pystyy puhumaan monien erimaalaisten ihmisten kanssa, joka on hyvä asia kun mietitään vaikka liiketoimintaa ja politiikkaa. En siltikään usko, että suomen kieli häviää kokonaan, mutta muuttuu ja tulee olemaan enemmän ja enemmän sanoja joita lainataan Englannin kielestä ja muunnellaan sillä tavalla, että niitä voi käyttää suomenkielisessä keskustelussa. Lisään vielä, että
nuoret on jo kauan tykännyt lainata tiettyjä fraaseja suoraan Englannin kielestä.
this paitsi asia ei ole “valitettavasti” vaan “thank god” ;) suomen kieli on globaalisti markkina-arvoton haittakieli jonka on syytäkin hävitä jotta maailmasta saadaan tasa-arvoisempi paikka. samoin muut euroopan turhat kielet.
@@ronjaronjaronjaronja suomen kieli ehdottomasti tulee häviämään sooner or later.
Puhun ite savokarjalaista murretta :D Mut siinä on myös vaikutteita kainuusta kun kotipaikkakunta on niin lähellä sitä. Musta tuntuu tosin et mun murre on lientyny sen jälkeen kun muutin kotoo pois. Sanon ite kyl mm. et mennä johonkin pahki. Ja muita on hauska hämmentää venyttämällä sanoja tai jättämällä kirjaimia pois. Esim, yks mun eteläsuomalainen kaveri hämmenty kun sanoin jotain "meillä on kannaa ruokana" tai sit "pitää käyä keittiöstä jottain". Mun mielestä on turha lisätä sinne mukaan sanaa 'hakea'. Omaa murretta on hirveen vaikee kirjottaa kun puhuessa se tulee niin luonnostaan eikä yhtään mieti millon tulee tuplakonsonantit tai millon sanasta tippuu d pois tms.
Mua huolestuttaa murteiden hiipuminen kun ne on niin kivan kuulosia ja vahva osa uniikkia suomen kieltä :/ Etenkin karjalaismurteet, savo ja lapin murre on lähellä mun sydäntä. Osaan muuten jonkin verran karjalan kieltä joten oli hauska kuulla sitä videolla :D Kunhan siihen jaksaa vähän keskittyy niin suomen kielen pohjalta ymmärtää ihan hyvin, etenkin tällasena suuren osan elämästään Pohjois-Karjalassa asuneena
Mikä on mielipiteesi joululauluista?
R.I.P murteet
Ite oon kotoisin Turusta, mutta mun äiti on kotoisin Pieksämäeltä ja mun iskä Kokkolasta niin mä puhun niinku monia murteita yhdistettynä😅 Ja myöskin mulla on paljon tuttuja Kuopiosta niin savonmurre tarttui myöskin😂 niin että itelläni on sellanen Pohjanmaan, savolais- ja lounaissuomen murteiden yhdistelmä, jossa on myöskin hieman stadin slangia somen takia😊
Murteesta en tiedä, mutta jotain sanoja ja aksentti Kaenuu 😊
Mä puhun Lounais ja Savon murretta ja savosta pohjois karjalaa
Ite oon turusta. Puhun aika seka murretta mielestäni. Vahvaa turun murretta en muista koskaan kuulleeni. Savon murre taitaa olla se vaikea selkoisin.
En oo varma oonko koskaan kuullut kenenkään puhuvan oikein mitään murretta missään päin Suomea.
Oon kuullut niitä stereotypioita miltä ne murteet kuulostaa mutta en ole kuullut ihmisten puhuvan vaikkapa Oulun murretta kun olen käynyt Oulussa tai Savon murretta kun olen käynyt Savossa.
Kaikki tuntuu puhuvan täysin samaa murretta Suomessa vaikka täällä onkin monia murteita niin ei tunnu että kukaan puhuisi eri murretta
Vanhempi sukupolvi osaa hyvin murretta ainakin Savossa ja Etelä-Pohjanmaalla hyvin. Mun vanhempien sukupolvi ei sitten osaa enää niin aitoa murretta (mun molemmat Savosta alunperin kotoisin olevat vanhemmat ei osaa enää vääntää aitoa Savon murretta), koska ovat asuneet myös muualla Suomessa. Mun oma puhekieli on sitten yleisen eteläsuomalaisen puhekielen ja Savon murteen sekoitusta.😄
T: yks savolaissukujuurinen junantuoma yliopisto-opiskelija joka on asunu 2 vuotta tähänastisesta elämästään Savossa ja jonka omat isovanhemmat ovat asuneet koko elämänsä itämurteiden puhealueella
Ite oon kotosi luvialt, mut porilaistunu vuasie saatos.
Yritän kyl pitää molempii murteit yllä.
Pistetää piäni näyte loppuu.
Kräni mettä jälkee syärää vähä räätikäslooraa. Sit naureskellaa ku kat karaa pitki kämppä.
Mua on aina hävettänyt mun porilainen tausta ja murre, ja mun vanhemmat ja isovanhemmat puhuu sitä tosi vahvasti. Oon yrittänyt peitellä mun murretta ja tuntuu etten puhu kauheen murteenomaisesti enää. Viime kesänä olin töissä tamperelaisen tyypin kanssa, ja se kerran sanoi ettei tunnista mun puheesta porin murretta ollenkaan toisin kuin työkavereiden puheesta. Olin tästä iloinen ja tavallaan nykyään vähän surettaa, kun asun Jyväskylässä jossa ihmiset puhuu enemmän omilla murteillaan ja kaipaan jopa Porin murretta. XD Aloin sitten vasta kaipaamaan sitä, kun en enää kuullut kovin usein sitä puhuttavan. Oonkin nyt yrittänyt tuoda enemmän murretta mun puheeseen, ilman että se kuulostaisi väkinäiseltä 👍🏻
Mioon aina asunu Haminassa ja se murre on mulle aika tuttuu mut ku mun isovanhemmat on Kotkasta nii sielt on tullu "Minää"n tilalle "Miæ" se kirjitetaa tollee ku se on e:n ja ä:n väliltä. Sit Oulun ja savon murre on mulle helppoi puhuu ku oon änkyttäny lapsest saakka mut Oulu kuulostaa kivemmalta. Tampereen murteesta en tykkää yhtään mut Tampereen puhekieli kuulostaa kaikista helposti lähestyttävimmältä. Savon murre vaikeimmin lähestyttävöltä. Savolaisista on jääny traumat. Rauman kieltä mien sit ymmärrä en yhtää. Nää murre videot on kyl parhaita. Toivon kans et murteet ei häviäisi koskaa.
Kyl mää puhun aika pitkälti Turun murretta mut siihen on nyt muutaman vuaden sisäl tullu vähän Laitilanki murretta ja aekoinaan tarttu vähäsen Kitteen murretta ku oltihin muutama vuosi käymäsä siellä soittelemassa mussiikkia.
Noni murteet sikseen ja asiaan. 80-90 -luvun ihmisillä joita oon elämän aikana tavannu on tärkeä tehtävä edessä eli ylläpitää sitä omaa murretta ja jatkaa jälkipolville. Stadin slangia en ole kyllä kuullut vuosiin, mutta se voi johtua siitä että valtaosa Helsingissä asuvista on muilta tulleita ihmisiä, joten täysveristä, alkuperäistä stadilaista saa etsiä. Onneksi on kavereita ja tuttuja ympäri Suomen niin edelleen saa kuulla eri murteita.
Oma suku on savolaista (=Kuopion seudulta) sekä Aurasta (=Varsinais-Suomesta), joten aika mielenkiintoinen sekoitus :D Nykyään ei ole kauheasti vaikeuksia ymmärtää muita murteita, paitsi Laitilan murre osittain, kun tykkäävät ottaa tavuja pois sanoista.
Ja tää onkin mielenkiintoinen havainto: Oon huomannu että esim. Varsinais-Suomessa puhutaan Turun murretta, mutta on paljon erilaisia variaatioita tai "ala-murteita". Salossa, Turussa ja Mynämäellä näin esimerkkinä puhutaan ihan erilaista murretta ja tää jos jokin on äärimmäisen siistiä!
Kiinnostavaa juttua! Ihan vain koska kiinnostaa ja mulla on tuttuja ollut elämän aikana Laitilasta: Miten se murre eroaa Turun murteesta? Omaan korvaan kuulostaa aika samanlaiselta, mutta onko siinä jotain erityisiä vivahteita?
@@ZoneVD Samoja sanoja saattaa olla, mutta saatetaan sanoa tai ääntää eri tavalla, aika pieniä muutoksia loppupeleissä. Turku-Salo -akselilla puhutaan sillai keski-nopealla temmolla, konsonantit korostuu aika vahvasti. Laitila ja nämä lähikunnat (esim. nykyinen kotipaikka Mynämäki) murre kuulostaa hitusen pehmeämmältä ja lennokkaammalta, vähän kuin Savon murteessa muttei niin vahvasti. Kuitenkin se Turun murre on se päärakenne ja yhdistävä tekijä.
Mä puhun ite Oulun murretta, Keskipohjanmaan murretta ja Varkauden murretta
Karjala ja Turku on helppoo
Pyydä kuuntelemaan Savolaista Turun tai Porin murretta, nehän suunnilleen sekoaa tästä 😁🤪
ootko koskaa kuunnellu mörön ääniä eri kielten duppauksina kuuntelin ite äksön ei ne suomelle pärjää mutta
esim japanilla on myös mielenkiintonen ääni möröllä! (ehkä video ideaa jos sais reaktiota, ois kiva)
Ite puhun sekamurretta, Pahki Äite, Mie ja Sie niinku myös Mää ja Sää kuuluu mun sanavalikkoon. Ollaan muutettu nii paljon että kaikkialta oli vähän tarttunu kaikkee matkaan. Erityisesti mun yks isosisko nappasi sen lapin "h" murteen napakasti matkaan
Helsingin murre oli aika paljon ruotsinkieltä mukailevaa, kun aloitin koulun 1969 puhuin aika murteellista kieltä ja äitini sai soiton opettajalta, joka kyseli miksi ihmeessä poika puhuu sellaista sekakieltä, äitini vastasi, että "Me nyt vaan pruukataan taaplata tällä tavalla."
En usko, mutta varmasti ne muuttuvat. Ihmiset harvemmin viettää elämänsä samalla seudulla. Kieli kansainvälistyy väkisinkin, koska vaikka viettäisitkin koko elämän samalla paikalla media tuo maailman sinun kotiisi.
Kyllähän kieli muuttuu aina normaalistikin. Urheiluhistoriaan perehtyessä on tullut esim. törmättyä useasti siihen, että lyöminen oli ennen yleisesti sana jota käytettiin pelaamisesta. Nykyäänkin lyödään korttia ja lyödään leikiksi, mutta ennen vanhaan lyötiin painia, kiekkoa, kuulaa ym. ym.
äMun isovanhemmat on kannuksesta ja käyttää sanaa lintti:)
Eteläpohojanmaalla murretta kuuloo monen praattaavan,ja nuorekki sitä taitaa! Murtehella puhumisen,ja kirijoottamisen kilipaaluja on joka vuosi.meillä on murreseura krannit!
Suomenruotsalaisena niin mulla on kyllä tapana kuin puhun ruotsia niin puhun Helsingin murretta ruotsi ”edition”😂 sitten esim Pohjanmaa ruotsi on kyllä nykypäivänä vahva pakko myöntää. Lapin ruotsi on kauhean vaikea ymmärtää haha
Todellakin.
Ittellä koko äidin puolen suku puhuu oikeen leviää Etelä-Pohojanmaan murretta niin sieltä on tarttunu kaikkia sanoja. Pienenä mä vihasin kuunnella sitä mutta nykyään rakastan sitä
Itellä suuri osa suvust on pohjois savosta ja kyllähä sitä kuulee jos menee vaik isovanhemmille mut ite en nii paljoo käytä ku en asu savos mut oisi kiva kyl puhuu sitä
Ajoissa katoin just sun tieto videoita ja nyt tuli uus😂
Tämä ei murteisiin liity, mutta koska kyseessä on suomen kieli, sanon nyt kuitenkin:
Suomen vokaali "y" pitäisi vaihtaa paljon loogisempaan "ü" kirjaimeen. Tällöin jokaiselle takavokaalille (a, o, ja u) olisi selkeä vastike ä, ö ja ü. Sama kirjain, pisteet vain päälle. Ü on myöskin käytössä virossa ja unkarissa, sukulaiskielissämme.
Y on todella vakiintunut kirjain, niin vaihtaminen ei olis mun mielestä järkevää. Varsinkin kun y jäisi silloin täysin vaille käyttöä ja todella monessa muussa kielessä ei tuota kirjainta ole.
@rehellinen23
Kyllä, Y on vakiintunut kirjain ja sen vaihtaminen vaatisi aikaa.. En kuitenkaan näe tätä esteenä, ihmiset ovat yleensä avoimia muutokselle, joka tekee kyseisestä asiasta järkevämmän (Kuten tässä tapauksessa).
En ymmärrä väitettä "y jäisi silloin täysin vaille käyttöä". Suomen virallisissa aakkosissa on monia kirjaimia joilla ei ole käyttöä, kuten esim. q, w, z, x ja c.
Monessa muussa kielissä ei myöskään ole ä ja ö kirjainta, miten ü lisäys muuttaisi mitään?
@rehellinen23 Kyllä, Y on vakiintunut kirjain ja sen vaihtaminen vaatisi aikaa.. En kuitenkaan näe tätä esteenä, ihmiset ovat yleensä avoimia muutokselle, jos se tekee kyseisestä asiasta järkevämmän. (Kuten tässä tapauksessa)
En ymmärrä väitettä ”y jäisi silloin täysin vaille käyttöä”. Suomen virallisissa aakkosissa on monia kirjaimia joilla ei ole käyttöä, esim. q, w, z, x ja c.
Monissa muissa kielissä ei ole myöskään ole ä ja ö kirjainta, miten ü lisäys muuttaisi mitään?
Mie oon Turun seudulta kotosin ja oon 3v sitte muuttanu Rovaniemelle, ni puhun vähän semmosta turku-rollo sekotusta 😅 En yritä taikka haluu päästää irti mun turun murteest, mut murteet tarttuu tosi helposti itellä ni nyt puhun vaa mitä sattuu tuleen ulos 🤣
Olis ollut kiva oppia savon murretta. Oma Kymenlaakson murre on aika perus kuuloinen. Oma murre kieli pitäis siis olla hämäläinen kartan mukaan
Ittellä on kaks aku ankan murrekirjaa ja oon niistä koittanu opetella mieleisiä murteita puhuu
Kävin kattoo noit äänitteitä ja löysin mun isopapan äänitteen :D
Vaikka moon itte muuttanu kotuanni pääkaupunkiseurulle, silti mä pirän kynsin ja hampahin kiinni omasta muurtehestani. Tämmöösiä puheenvuoroja tarvittaas viä enemmän, ku sulla. Kiitos!
Tuli viä mielehe, jotta kannattaa kattua Lapua 1976 elokuva. siinon meleko hyvin tavootettu murres ja ajjan henki.
Itse olen koko ikäni asunut Porissa. Tääl esim mokkapalat on masaliisa ja pesusieni on vamppu
Ite asun pohjois-karjalassa, eli puhun mie, sie yms mut jos kuulen vaikka telkkarissa mie/sie nii se kuulostaa tosi oudolta eikä mitää hajuu miks. . Ja esim sanon laturia laturimeks :D, ja pienenä sanoin perhosta pihuhaks mut tuo saattaa vaa olla ns "lasten kieltä"
Mä puhun mielestä aika puhekieltä mut etenkin nykyään tullu useesti komenttia et hei sä puhut taas murteella. Ja just perjantaina työkaverin kans puhuttiin murteista ja siitä kuinka kaikille sanoille ei aina välttämättä ees muista sitä ns. Oikeeta sanaa esim. Mietin kauan mikä on porsta yleiskielessä se on ehkä juuriharja. Ja siis oma murre on Etelä-Pohjanmaan murre, siihen lisäksi sanoja Pohjanmaalta Laihialta (isän kotipaikka). Musta tuntuu, että mun vahvin murteen käyttö aika oli kun opiskelin Lapualla, kun siellä ihmiset puhu niin leviää.
Mä kuusamosta kotosin olevana katon noita karttoja et häh, koska mun mielestä me puhutaan iha oulun murretta. Ja nyt ku asun hesassa ni aina tulee lämmin fiilis käydä kotona kuuntelemassa mummun puhetta
Vähän hoon päälle täälä puhuthan..Aikoinhan ku Rovaniemellä töisä ni epäilivät meirät Kolarin suunnilta olevan....Halsualta olthin mutta Kaustinen sekottunu
ni tuon rantaruotsin kans en oo koskaan tullu tutuks, mutta sitä kuulee turhan usiasti
Itse olen kotoisin alueelta missä paikallinen murre on kuollut pois 😅 kysyin nimittäin joskus yhdeltä tutulta asiasta ja hän sanoi, että sitä kuulee vaan oikein vanhojen suusta enää nykyään.
mp gettomasa?
Vaikka helsinkiläinen, niin mulle on tarttunut mökkipaikkakunnalta Mikkelin seudulta tapa sanoa joskus miä ja siä (harvemmin myö ja työ) ja saatan sanoa joitain sanoa vähän savohtavaksi
Oon varttunut Seinäjoella, ja tapana tahallani puhua Etelä-Pohjanmaan murteella, vaikka en sitä koskaan "äidinkielenäni" puhunut.
Synnyin kyllä Oulun seudulla ja puhuin Pohjois-Pohjanmaan murretta ihan pienenä (niinkuin vanhemmatkin), mutta se vaihtui ihan murteettomaan puhekieleen jossain kohtaa. Muutettiin Seinäjoelle kun olin jotain 5 tai 6
Toi Helsinki esimerkki ei kyllä kuulostanut Helsinkiläiseltä. Kuulosti lähempänä Turkulaista.
Kai maar ne viäl hengis pyssyy ku kauhia pal immeiset käyttää niit viäl. :D
Mun isoäiti puhuu ihan ku toi turun murre tos videos!
17-vuotiaana turkulaisena pakko sanoa, että toi vanha turun murre oli mullekin vaikein ymmärtää. Inarista kotoisin olevan oli helpointa ymmärtää. Muistan jo koulussa kuinka itteä aina ärsytti monien väärä käsitys turun murteesta, koska mä en äkkiseltään muista yhtään kertaa kuulleeni kenenkään puhuvan edes vähän stereotyyppistä turun murretta muistuttavalla tavalla. (Aka edes sinnepäin äänitteen tavalla) Muqkin harmittaa murteiden katoaminen, mutta toisaalta on hieman häiritsevää välillä kuinka hankalaa on nykyään puhua enää pelkkää kirjakieltä. Puhun itse tosi nopeasti ja jos yritän haastaa itteäni puhumaan kirjakielisesti tai teitittelemään niin se on todella hankalaa. Pienenä mulle sanottikn kerran, että puhun kirjakielisesti, jonka jälkeen rupesin kyllä puhumaan paljon enemmän murteella.
En mä tiiä omaa murretta ku heittelee Itää ja Läntee.
Lyhyt vastaus ei
"Minä en ole murretutkja. Minä olen teidän komppaniapäälikkö"
Lapissa on ollu monta murretta ja on yhä mut neki on alkanu sekottuu. Itseasiassa esim meänkieli on hävitetty systemaattisesti viime vuosituhannella eikä sitä juuri enää kukaa puhu. Vaa muutamia sanoja verrattuna aiempaa
Mut yhä näkyy jo siinä kui paljo H tulee eri Lapin alueilla ja missä kohtaa
Miä oon Kotkast ja se on rakkain murre itelle, taitaa olla osa hämäläismurteita. En tiiä mikä on vaikein murre ymmärtää mut liikun työs ympäri Suomen ni on monii sanoi jota en välil ymmärrä.
Pieni esimerkki keskipohojalaisesta halsuan murthesta, mitä issekki pruukaan praatata, mee meshän ja haje sieltä viis kuus vissaa ja kasso vishun, ettei vissa lyö oshan.
Mua ei murteet häiritse, mutta se, että korjotetaan murteella saa mut ihan raivon valtaan. Se ei ole oikeinkirjoitusta, ja se on todella häiritsevää.
Puhun oulun murretta mutta saattaa välillä lipsahtaa mie tai sie ku käyn usein rovaniemellä
Ite puhin raahen murretta (oulun murteen variaatio tavallaan)
Ite huastan suurilta osin Karjalan murretta, kotosin oon entisestä Pyhäselän kunnasta vuan hyvinnii paljon on vaikutteita tullu isovanhemmilta ketkä on Tohmajärven puolelta kotosin, en nyt ossaa sannoo onko näillä seuvuin niinkään murteessa erroo, en oo asioo miettinä. Kuitennii vaikka vielä nuorisoon kuulun, arvostan kyllä murteita suuresti enkä missäkkään nimessä halluis niihen kattoovan. (tää kommentti ei täyvellisesti vasttaa sitä miten mie huastan, suunnilleen kuitennii. tää on vähän liioteltu niinkun niissä sarjakuvissa.) eiköhän siinä kaikki.
Mä osaan puhua hyvää etelä-pohjanmaan murretta mutta en mä sitä käytä koska sillon pitää vääntää rautalangasta mitä mä tarkotan
Etelä-pohojanmaa o meikälääsen murre
Kuinkahan moni Karjalassa mahtaa nykyään puhua suome 🤔 ainakaan venäjän puolella
Saa jo pikemminkin olla huolissaan siitä, että koko Suomen kieli ylipäänsä säilyisi elinvoimaisena!
Ei ne nääs lopu mihkään 😂, Metsä= Mehetä, mettä, mehtä 😂
Muistan että ala-asteella 2000-luvun alussa kiellettiin käyttämästä murresanoja...
Ko sä tuut Porrii sut pannaa pärekorrii ja veretää pitki Pori torrii!
Näin meillä Porissa :D
Itse puhun Toholammin murretta
Ihmisenä jonka vanhemmat on eri puolilt suomee ja asuu kaupungissa mistä kumpikaa niist ei oo, oon aina kokenu sitä yllätystä ku mun kaverit ei ymmärrä mitä sanon. Esim pultut (olin legit nii shokis ku sain tietää et tää ei oo joku normi sana?!😭)
Miä huastan savvoo eli puhun savoa.
Vaikka oon porilainen, rauman murre tuntuu tosi hankalalta ymmärtää… ihan ku se ois ihan eri kieli 🤨
Tässähän sitä puhutaan suoroo sujuvoo savvoo
Kyl toi stadin slangi on se isoin aivojumppa. Niin kummallinen eikä oikeestaan kiinosta se itteeni lainkaan.
Ainut sana minkä oon oppinu mummolta on ”käntty” eli pulla😅 Ihanan uniikki sana. Ei helsinkiläinen tietäis mitä teen jos sanon että aion tehä känttyjä
Täälä ainakin käntty tarkottaa leipää.
@ mielenkiintoista
Unohdit hämäläiset
Ei murteet ikinä häviä. Muuttaa vain muotoaan. Kait mä Turkuu puhun, ei niitä vanhoja murteita puhu ku ani harva
Sie vie tie lie nie pie
Aijai, häiritsevin asia tässä videossa on ne Englannin kielen vaikutteet mitä kielessä tulee käytettyä. Erityisesti nyt, kun puhutaan suomen kielestä, huomaa "sinä-passiivin" käytön hieman häiritseväksi. Siis "Sinä-passiivi" ei oikeasti ole suomessa kieliopillisesti oikein, että tästä lähtien kannustan kaikkia käyttämään oikeaa passiivia eikä sinä-passiivia (Esimerkiksi: Korvaa "Sinä Saat" oikealla passiivilla "Saadaan")
Ja muuten nyt mainitsen. Itse nuorison edustajana puhun aika huomattavaa hämäläis- ja savolaismurteiden sekoitusta, koska vanhempani on Pohjois-Savosta, mutta itse asun PK-seudulla.
jos kengät ja sukat kastuu lätäkössä niin sinä juuri mulasit
Nää on kyllä paras versio sanasta sinä