Please you should include the lyrics of the songs/hymns you sing, so that more people will be blessed. Thank you. 0:30 Ejirim Gi mere Nna Ejirim Gi mere Nna Mgbe ndi uwa n-esogbum o Gosi ha na I bu Nnam o 1:39 Abu 191- Mgb’udo, dik’osimiri, n-erù n’uzọm. (When peace, like a river attendeth my way.) Mgb’udo, dik’osimiri, n-erù n’uzom, Mgbe nsogbu biara k’ebili; N’ọnọdum ọ bula I mewom ka m’si, “Ọ di mma, ọ diri obim mma.”
Kọrọs:- Ọ di mma . . ọ di mma; Ọ di mma, ọ diri obim mma.
Stanza 2 Ekwensu g-esogbu, ọnwunwa g-abia; Ka m’tukwasi obim na nka: Na Kraist amatawo na ike adighm, We wusi ọbara-Ya n’ihim. 4:11 Abu 218- Mgb’ebili-mmiri nke ndu namaghari i. (When upon life’billows you are tempest tossed.) Stanza 1 Mgb’ebili-mmiri nke ndu n-amaghari i, Mgb’i n-echè n’ihe nile emebiwo; Guk’otuto ngọzi-gi n’otu n’otu, Ọlu Chineke luru g-eju i anya!
Kọrọs:- Gukọ ngọzi-gi n’otu n’otu, Gukọ, k’i hu ọlu Chineke! Gukọ ngọzi, kpọ ha ot’otu; Ọlu Chineke luru g-eju i anya! 5:42 Abu 239- N-agafe dika kpakpando ututu. (Fading away like the stars of the morning. } Stanza 1 N-agafe dika kpakpando ututu, Nk’ìhè-ha furu mgb’anyanwu wara; Otú a k’anyi g-esi si n’ọl’uwa nka la; Nani n’ọlu-anyi k’ageji chet’anyi. Kọrọs:- Nani n’ọlu-anyi, nani n’ọlu-anyi, Nani n’ọlu-anyi k’ageji chet’anyi. Otú a k’anyi g-esi si n’ọl’uwa nka la; Nani n’ọlu-anyi k’ageji chet’anyi. 6:36 Abu 197- Jisus abum nke-I, anuwom olu-I. I am Thine, O Lord, I have heard Thy voice. Stanza 1 Jisus abum nke-I, anuwom olu-I Ọ kọrọm ihunanya-I M’anamachọ ka m’site n’okwukwe N-abiaru nso Gi kari.
Kọrọs:- Dọrọm bia nso, bia nso Gi kari, N’obe ebe I nwuru; Dọrọm bia nso kari, dọrọm Onye-nwe-anyi, N’akuku-Gi di ngọzi 7:34 Abu 215- Jis’ike! asula ngọngọ. (Courage, brother! Do not stumble.) Stanza 1 Jis’ike! asula ngongọ M’uzọ-gi gba ọchichī; Ìhè di g-edu ndi nwayọ: Tukwasi Chukwu obi!
Stanza 4 Mad’ufọdu g-akpọ gi asi, Ndi’ọzọ g-eleda i anya Rapu ha, le anya n’elu, Tukwasi Chukwu obi! 8:45 Abu 35- Anwurum n’ihi gi. (I gave my life for thee.) Verse 1 Anwurum n’ihi gi, We wusi ọbaram, K’ewe gbaputa gi, K’i ba na ndu ọhu. Anwurum n’ihi gi; Gini ka gi merem?
Nice one sir
I love the particular episode , the hymnal feels are just heavenly
St Stephens my church I miss u all
Magic
I love this particular one
Nice one... more grace
Amen... Thank You for your prayer and feedback. We really Appreciate.🙏
Please you should include the lyrics of the songs/hymns you sing, so that more people will be blessed. Thank you.
0:30
Ejirim Gi mere Nna
Ejirim Gi mere Nna
Mgbe ndi uwa n-esogbum o
Gosi ha na I bu Nnam o
1:39
Abu 191- Mgb’udo, dik’osimiri, n-erù n’uzọm.
(When peace, like a river attendeth my way.)
Mgb’udo, dik’osimiri, n-erù n’uzom,
Mgbe nsogbu biara k’ebili;
N’ọnọdum ọ bula I mewom ka m’si,
“Ọ di mma, ọ diri obim mma.”
Kọrọs:-
Ọ di mma . . ọ di mma;
Ọ di mma, ọ diri obim mma.
Stanza 2
Ekwensu g-esogbu, ọnwunwa g-abia;
Ka m’tukwasi obim na nka:
Na Kraist amatawo na ike adighm,
We wusi ọbara-Ya n’ihim.
4:11
Abu 218- Mgb’ebili-mmiri nke ndu namaghari i.
(When upon life’billows you are tempest tossed.)
Stanza 1
Mgb’ebili-mmiri nke ndu n-amaghari i,
Mgb’i n-echè n’ihe nile emebiwo;
Guk’otuto ngọzi-gi n’otu n’otu,
Ọlu Chineke luru g-eju i anya!
Kọrọs:-
Gukọ ngọzi-gi n’otu n’otu,
Gukọ, k’i hu ọlu Chineke!
Gukọ ngọzi, kpọ ha ot’otu;
Ọlu Chineke luru g-eju i anya!
5:42
Abu 239- N-agafe dika kpakpando ututu.
(Fading away like the stars of the morning. }
Stanza 1
N-agafe dika kpakpando ututu,
Nk’ìhè-ha furu mgb’anyanwu wara;
Otú a k’anyi g-esi si n’ọl’uwa nka la;
Nani n’ọlu-anyi k’ageji chet’anyi.
Kọrọs:-
Nani n’ọlu-anyi, nani n’ọlu-anyi,
Nani n’ọlu-anyi k’ageji chet’anyi.
Otú a k’anyi g-esi si n’ọl’uwa nka la;
Nani n’ọlu-anyi k’ageji chet’anyi.
6:36
Abu 197- Jisus abum nke-I, anuwom olu-I.
I am Thine, O Lord, I have heard Thy voice.
Stanza 1
Jisus abum nke-I, anuwom olu-I
Ọ kọrọm ihunanya-I
M’anamachọ ka m’site n’okwukwe
N-abiaru nso Gi kari.
Kọrọs:-
Dọrọm bia nso, bia nso Gi kari,
N’obe ebe I nwuru;
Dọrọm bia nso kari, dọrọm Onye-nwe-anyi,
N’akuku-Gi di ngọzi
7:34
Abu 215- Jis’ike! asula ngọngọ.
(Courage, brother! Do not stumble.)
Stanza 1
Jis’ike! asula ngongọ
M’uzọ-gi gba ọchichī;
Ìhè di g-edu ndi nwayọ:
Tukwasi Chukwu obi!
Stanza 4
Mad’ufọdu g-akpọ gi asi,
Ndi’ọzọ g-eleda i anya
Rapu ha, le anya n’elu,
Tukwasi Chukwu obi!
8:45
Abu 35- Anwurum n’ihi gi.
(I gave my life for thee.)
Verse 1
Anwurum n’ihi gi,
We wusi ọbaram,
K’ewe gbaputa gi,
K’i ba na ndu ọhu.
Anwurum n’ihi gi;
Gini ka gi merem?